明弦音
跳转到导航
跳转到搜索
Live House CiRCLE 萌百店欢迎您参与完善本条目☆这里是次世代少女乐队企划——BanG Dream!
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门、条目编辑规范、使用指南,并查找相关资料。祝您在萌娘百科度过愉快的时光。
诚邀各位加入萌娘百科BanG Dream!编辑组:750427313(入群前请注明萌百ID)
| 本条目中所使用的数据或歌词,其著作权属于Bushiroad Inc.、Mobimon Inc.、Bilibili Inc.或其他著作权人,仅以介绍为目的引用。 |
| 明弦音 | ||
| 曲名 | 明弦音 | |
| 作词 | 藤原優樹(SUPA LOVE) | |
| 作曲 | 鈴木裕明(SUPA LOVE) | |
| 编曲 | 鈴木裕明(SUPA LOVE) | |
| 演唱 | 高松灯(CV.羊宫妃那) 千早爱音(CV.立石凛) 要乐奈(CV.青木阳菜) 长崎爽世(CV.小日向美香) 椎名立希(CV.林鼓子) | |
| 收录专辑 | 《跡暖空》 | |
《
简介
标题读音同again,由“
本曲收录于MyGO!!!!!的2th专辑《跡暖空》中。
歌曲试听
歌词
翻译:gurantouw
「まあいいか」呟 く僕 は(僕 は)
轻声说出“这样也好”的我(的我)
其实还没有放弃
(哪怕)仍未触碰 那从今往后的未来
我也绝不会有所怀疑
ああ 天気雨 どっちつかずの僕 でも(僕 でも)
啊啊 晴雨纷纷 而哪怕是摇摆不定的我
ああ 誤魔化 しながらの物憂 げな毎日 の中
啊啊 在试图掩饰逃避 黯然无神的日夜之中
也要将那句“明天见”说出口来(明天见)
在指尖紧紧缠绕 黯然失色之时
无需匆匆赶往前方
暂且驻足又有何妨
哪怕今天注定失败 那就“明天见”吧(明天见)
ささくれはチクリ痛 むけれど(けれども)
纵使为那荆棘所伤(纵使)
在不安涌上心头时 你向我伸出手来
不惧懦弱化作狂风席卷而来
くしゃくしゃのメモの中 で(中 で)
凌乱不堪的笔记本上(笔记本上)
字里行间 都是哀叹幽怨
可它从未消失(从未消失)仍在此处(此处)
もう一度 広 げてみよう
再一次将其打开吧
ああ 手放 しで期待 なんて出来 ずに(出来 ずに)
啊啊 放手不顾 又怎能心怀期待
ああ 誰 かと比 べて また足 が竦 むけど
啊啊 哪怕双足震颤 也要与他人一较高下
将那自微声之中滑落的心
重新拾起
その寂 しさに触 れたなら
若已与那寂寞相触
何妨与其紧紧相拥
自今天气喘吁吁的我的手中(我的手中)
赠与明天的我之物(若尚能给予)
哪怕只此些许
やるだけやったよって言 える
我也能挺起胸膛 告诉世界我已竭尽全力
哪怕今天注定失败 那就“明天见”吧(明天见)
每将一场黑夜甩在身后 我便可以重新来过(重新来过)
向着孤寂无助的晨曦 迈步向前
穿过重重迷雾
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||