• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程
本页使用了标题或全文手工转换

明弦音

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
Live House CiRCLE 萌百店欢迎您参与完善本条目☆这里是次世代少女乐队企划——BanG Dream!

欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范使用指南,并查找相关资料。祝您在萌娘百科度过愉快的时光。

诚邀各位加入萌娘百科BanG Dream!编辑组750427313(入群前请注明萌百ID)

明弦音
曲名 明弦音
作词 藤原優樹(SUPA LOVE)
作曲 鈴木裕明(SUPA LOVE)
编曲 鈴木裕明(SUPA LOVE)
演唱 MyGO!!!!!
高松灯(CV.羊宫妃那
千早爱音(CV.立石凛
要乐奈(CV.青木阳菜
长崎爽世(CV.小日向美香
椎名立希(CV.林鼓子
收录专辑 跡暖空
Folder Hexagonal Icon.svgCategory:BanG Dream!音乐

明弦音アゲイン》是企划《BanG Dream!》旗下组合MyGO!!!!!的原创歌曲,也是电视节目《ENJOY!!ヴァンガろうTV》的主题曲。

简介

标题读音同again,由“かり”、“げん”(音读)和“いん”(音读)重组而成,意为“再一次”。

本曲收录于MyGO!!!!!的2th专辑《跡暖空》中。

歌曲试听

歌词

翻译:gurantouw

 高松燈 千早愛音 要樂奈 長崎爽世 椎名立希 合唱

「まあいいか」つぶやぼくぼくは)
轻声说出“这样也好”的我(的我)
あきらめたわけじゃなくて(なくて)
其实还没有放弃
とどかなかった(だけど)今日きょうあと(そっと)
(哪怕)仍未触碰 那从今往后的未来
つづきをしんじてたんだ
我也绝不会有所怀疑
ああ 天気雨てんきあめ どっちつかずのぼくでもぼくでも)
啊啊 晴雨纷纷 而哪怕是摇摆不定的我
ああ 誤魔化ごまかしながらの物憂ものうげな毎日まいにちなか
啊啊 在试图掩饰逃避 黯然无神的日夜之中
くちにしてみるよ 「また明日あした(また明日あした
也要将那句“明天见”说出口来(明天见)
もつれたゆびで しおれるときときには)
在指尖紧紧缠绕 黯然失色之时
さきいそぐことがすべてじゃない
无需匆匆赶往前方
まってみたっていいから
暂且驻足又有何妨
今日きょうもしダメでも「また明日あした(また明日あした
哪怕今天注定失败 那就“明天见”吧(明天见)
ささくれはチクリいたむけれど(けれども)
纵使为那荆棘所伤(纵使)
渦巻うずまいてる 不安ふあんばす
在不安涌上心头时 你向我伸出手来
臆病おくびょうかぜいても
不惧懦弱化作狂风席卷而来
くしゃくしゃのメモのなかなかで)
凌乱不堪的笔记本上(笔记本上)
悄気込しょげこんだままの言葉ことば言葉ことば
字里行间 都是哀叹幽怨
えてないよ(ないよ)ここにあるよ(あるよ)
可它从未消失(从未消失)仍在此处(此处)
もう一度いちどひろげてみよう
再一次将其打开吧
ああ 手放てばなしで期待きたいなんて出来できずに出来できずに)
啊啊 放手不顾 又怎能心怀期待
ああ だれかとくらべて またあしすくむけど
啊啊 哪怕双足震颤 也要与他人一较高下
弱気よわきこえで ぽとりとちた
将那自微声之中滑落的心
こころひろ
重新拾起
そのさびしさにれたなら
若已与那寂寞相触
ちから一杯いっぱい
何妨与其紧紧相拥
今日きょういきらしたぼくからぼくから)
自今天气喘吁吁的我的手中(我的手中)
明日あしたぼくわたせるものものなら)
赠与明天的我之物(若尚能给予)
けしおおくはないとおもうけど
哪怕只此些许
やるだけやったよってえる
我也能挺起胸膛 告诉世界我已竭尽全力
今日きょうもしダメでも「また明日あした(また明日あした
哪怕今天注定失败 那就“明天见”吧(明天见)
よるえるたび やりなおせるなおせる)
每将一场黑夜甩在身后 我便可以重新来过(重新来过)
心細こころぼそあさへと あゆみだす
向着孤寂无助的晨曦 迈步向前
朧雲おぼろぐもくぐって
穿过重重迷雾

注释