Sparkly Spot
跳至導覽
跳至搜尋
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆與你在同一片天空下——
萌娘百科蓮之空女學院學園偶像俱樂部旗下頁面正在建設中。歡迎正在閱讀這個條目的您協助。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。也歡迎有愛的你加入LoveLive!系列編輯組。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
萌娘百科蓮之空女學院學園偶像俱樂部旗下頁面正在建設中。歡迎正在閱讀這個條目的您協助。編輯前請閱讀Wiki入門或條目編輯規範,並查找相關資料。也歡迎有愛的你加入LoveLive!系列編輯組。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
| Sparkly Spot | |
| 曲名 | Sparkly Spot |
| 作詞 | TATSUNE |
| 作曲 | 渡辺拓也 |
| 編曲 | 103期 Ver.:渡辺拓也 104期NEW Ver.:酒井拓也(Arte Refact) |
| 弦編曲 | 103期 Ver.:渡辺拓也、真部 裕 |
| 歌手 | 103期 Ver.: DOLLCHESTRA [摺疊][摺疊][展開][展開] 104期NEW Ver.: DOLLCHESTRA [摺疊][摺疊][展開][展開]
|
| BPM | 103期 Ver.:176 |
| 收錄單曲 | 103期 Ver.:《Sparkly Spot》 104期NEW Ver.:《Proof》 |
| 音軌1 | 104期NEW Ver.:Proof |
| 音軌2 | 103期 Ver.:ツキマカセ |
| 音軌3 | 103期 Ver.:希望的プリズム |
Sparkly Spot是DOLLCHESTRA第一張單曲《Sparkly Spot》收錄的同名主打曲。該單曲發售於2023年4月26日。
Sparkly Spot(104期NEW Ver.)是DOLLCHESTRA第四張單曲《Proof》中的收錄曲。該單曲發售於2024年9月11日。
簡介
此歌曲在手機app Link!Like!LoveLive!中的「活動記錄(Story)」第6話中使用。
104期NEW Ver.在手機app Link!Like!LoveLive!中2024年4月29日舉辦的角色虛擬演唱會「104期 OPENING!Fes×LIVE」上首次公開。
歌曲
- 試聽版
寬屏模式顯示視頻
歌詞
103期 Ver.
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
作詞:TATSUNE 作曲・編曲:渡辺拓也 弦編曲:渡辺拓也、真部 裕
翻譯:蓮之空喜歡喜歡俱樂部
後悔を凍らせて
將後悔凍結隱藏
深呼吸してみれば
深深吸一口氣
言い訳で曇った空に
才終於察覺到這片
気付いたんだ
被藉口籠罩的天空
足跡で作る軌跡は
步步腳印編成的軌跡
選択肢だらけのヒストリア
是充斥著抉擇的個人傳記
誰にも答え合わせは
誰都無法尋得
出来ないさ
屬於自己的答案
手探りの旅路も
自己摸索出的旅途
ココロが望むなら
倘若便是心之所向
No doubt 素直に叫んで
就請不要猶豫 坦率地喊出來吧
天秤にかけた本当の声が
置於天平一側的真實心聲
覚悟を飾るディストーション
構成了點綴我覺悟的失真
錆びない鼓動を 止めないで もっと
請不要停下 繼續那內心的悅動
一緒に見たい 信じた世界
想與你一同見證 我所堅信著的世界
確かな居場所に灯る光が
在這切實存在的容身之處躍動著的燈火
何度も悩み 追い越して
它無數次壓過了我的煩惱
変化の先を誓い合えば
若是能夠對那變化的盡頭共立誓約
交差する FLARES
光焰便將彼此交織
言葉を凍らせて
將話語凝結擯棄
ノイズを取り除けば
去除一切雜音
静寂の中で弱音が
在那寂靜之中
聴こえたんだ
聽到了發自內心的洩氣話
秒針が急かした未来は
被秒針催促而至的未來
逆再生不可のユートピア
是不可逆轉的理想之邦
誰もが迷う権利を
不論是誰都應擁有
持てるのさ
迷茫的權利吧
願いを込めて呟いた "Time to change"
注入願望並喃喃自語「是時候改變了」
天秤にかけた慎重な声が
置於天平一側的穩重心聲
覚悟を揺らすモジュレーション
帶來了動搖我決心的轉調
逆風だろうと 抗って もっと
哪怕逆風前行 也要繼續抗爭下去
感情次第 遠慮はしない
遵循內心 無需猶豫
確かな居場所を知った時から
從知曉這切實存在的容身之所那刻
何度も痛み 塗り替えて
它無數次抹去了我的痛苦
変化の先も強い希望が
在那變化的盡頭 強烈的希望
連鎖する FLARES
也將連結成耀眼光斑
Don't worry, it's your life 自然体で良い
Don't worry, it's your life 放鬆身心
Check this beat in my heart 気負わずに
Check this beat in my heart 戒驕戒躁
「決めるのは自分だ。」
「決定的關鍵是我自己。」
天秤は要らない 本当の声が
不再需要天平 我真實的心聲
覚悟を繋ぐオーバードライブ
化作了連結我覺悟的過載
錆びない鼓動を 止めないで もっと
請不要停下 繼續那內心的悅動
一緒に見たい 信じた世界
想與你一同見證 我所堅信著的世界
確かな居場所に灯る光が
在這切實存在的容身之處躍動著的燈火
何度も悩み 追い越して
它無數次壓過了我的煩惱
変化の先を誓い合えば
若是能夠對那變化的盡頭共立誓約
交差する FLARES
光焰便能彼此交織
閉ざした扉を溶かして
熔毀那緊緊閉鎖著的大門
Colors are crossed with pride
Colors are crossed with pride
104期NEW Ver.
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
作詞:TATSUNE 作曲:渡辺拓也 編曲:酒井拓也(Arte Refact)
翻譯:蓮之空喜歡喜歡俱樂部
後悔を凍らせて
將後悔凍結隱藏
深呼吸してみれば
深深吸一口氣
言い訳で曇った空に
才終於察覺到這片
気付いたんだ
被藉口籠罩的天空
足跡で作る軌跡は
步步腳印編成的軌跡
選択肢だらけのヒストリア
是充斥著抉擇的個人傳記
誰にも答え合わせは
誰都無法尋得
出来ないさ
屬於自己的答案
手探りの旅路も
自己摸索出的旅途
ココロが望むなら
倘若便是心之所向
No doubt 素直に叫んで
就請不要猶豫 坦率地喊出來吧
天秤にかけた本当の声が
置於天平一側的真實心聲
覚悟を飾るディストーション
構成了點綴我覺悟的失真
錆びない鼓動を 止めないで もっと
請不要停下 繼續那內心的悅動
一緒に見たい 信じた世界
想與你一同見證 我所堅信著的世界
確かな居場所に灯る光が
在這切實存在的容身之處躍動著的燈火
何度も悩み 追い越して
它無數次壓過了我的煩惱
変化の先を誓い合えば
若是能夠對那變化的盡頭共立誓約
交差する FLARES
光焰便將彼此交織
言葉を凍らせて
將話語凝結擯棄
ノイズを取り除けば
去除一切雜音
静寂の中で弱音が
在那寂靜之中
聴こえたんだ
聽到了發自內心的洩氣話
秒針が急かした未来は
被秒針催促而至的未來
逆再生不可のユートピア
是不可逆轉的理想之邦
誰もが迷う権利を
不論是誰都應擁有
持てるのさ
迷茫的權利吧
願いを込めて呟いた "Time to change"
注入願望並喃喃自語「是時候改變了」
天秤にかけた慎重な声が
置於天平一側的穩重心聲
覚悟を揺らすモジュレーション
帶來了動搖我決心的轉調
逆風だろうと 抗って もっと
哪怕逆風前行 也要繼續抗爭下去
感情次第 遠慮はしない
遵循內心 無需猶豫
確かな居場所を知った時から
從知曉這切實存在的容身之所那刻
何度も痛み 塗り替えて
它無數次抹去了我的痛苦
変化の先も強い希望が
在那變化的盡頭 強烈的希望
連鎖する FLARES
也將連結成耀眼光斑
Don't worry, it's your life 自然体で良い
Don't worry, it's your life 放鬆身心
Check this beat in my heart 気負わずに
Check this beat in my heart 戒驕戒躁
「決めるのは自分だ。」
「決定的關鍵是我自己。」
天秤は要らない 本当の声が
不再需要天平 我真實的心聲
覚悟を繋ぐオーバードライブ
化作了連結我覺悟的過載
錆びない鼓動を 止めないで もっと
請不要停下 繼續那內心的悅動
一緒に見たい 信じた世界
想與你一同見證 我所堅信著的世界
確かな居場所に灯る光が
在這切實存在的容身之處躍動著的燈火
何度も悩み 追い越して
它無數次壓過了我的煩惱
変化の先を誓い合えば
若是能夠對那變化的盡頭共立誓約
交差する FLARES
光焰便能彼此交織
閉ざした扉を溶かして
熔毀那緊緊閉鎖著的大門
Colors are crossed with pride
Colors are crossed with pride