• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程
本頁使用了標題或全文手工轉換

Milk

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
蓮之空logo.png
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆與你在同一片天空下——
萌娘百科蓮之空女學院學園偶像俱樂部旗下頁面正在建設中。歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。也歡迎有愛的你加入LoveLive!系列編輯組。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
Milk
ミルク.png
LLLL歌曲封面
曲名 ミルク
作詞 ろさ
作曲 桃宇アリサめんま
編曲 めんま
歌手 みらくらぱーく!
大沢瑠璃乃菅叶和
藤島慈月音こな
BPM 79
收錄單曲 Special Thanks / 青とシャボン / ミルク
音軌1 Special Thanks
音軌2 青とシャボン
Folder Hexagonal Icon.svg 蓮之空女學院學園偶像俱樂部音樂

ミルクCerise Bouquet&DOLLCHESTRA&Mira-Cra Park!合發單曲《Special Thanks / 青とシャボン / ミルク》收錄的歌曲,由Mira-Cra Park!演唱。該單曲發售於2024年2月14日。

簡介

此歌曲在手機app Link!Like!LoveLive!中2024年1月31日舉辦的角色虛擬演唱會「103期1月度Fes×LIVE」上首次公開。

歌曲

Fes×LIVE版
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

 大澤瑠璃乃 藤島慈 合唱

作詞:ろさ 作曲:桃宇アリサ、めんま 編曲:めんま
翻譯:蓮之空喜歡喜歡俱樂部
追い続けたい 楽しいこと
想去繼續追尋 那快樂之事
心の声が今日も 歌うんだ
我的心中 今天也迴蕩著這樣的歌聲
ねえ 私こんなに 泣けちゃうほど
你看 我會像這般不禁落淚
好きなもので溢れてる
是因為喜愛之情已經滿溢而出了啊
悔しい気持ち 苦いコーヒー
無論是這不甘的心情 還是苦澀的咖啡
優しいミルクで薄めて
都用這柔和的牛奶來沖淡吧
甘すぎる笑顔で おかえりって抱きしめて
你用那甜到過頭的笑容 說著「歡迎回來」擁抱住我
また頑張れるから
我便又能繼續努力下去
真っ白な温もりをありがとう
謝謝你獻給我這份純白濃厚的暖意
私の居場所を 今日もありがとう
今天也特別感謝 你給予我的容身之處
どこにいても 君がいるから
無論身處何方 只要你伴我身旁
この胸を張って 最強って言える
我就能挺起胸膛 直言自己最棒
真っ白な愛情をありがとう
謝謝你給予我這份皎潔純白的愛意
背中押されてる いつもありがとう
一直以來都無比感謝 在背後助我前行
大きな夢 君と叶えたいな
我這遠大的夢想 願與你一同實現
それまで それまで
在這之前 在那之前
少しわがまま 許してよね
就請容許我 再稍稍任性些吧
正直だけど 素直じゃない
雖然我很實誠 但卻一點不直率
誤解させちゃう事も あるのかな
或許也會發生 讓你產生誤解的事呢
強がってることくらい バレてるでしょ
一直都在故作逞強 是不是暴露給你了呢
嘘はやっぱり苦手だ
說謊什麼的 我果然還是不擅長啊
震える気持ち かじかんだ指
不論是這顫抖著的心境 還是凍僵的手指
優しい温度で溶かして
都用這柔情的溫度來消解吧
いつもと同じように ただいまって大袈裟に
我會如同往常一般 用特別誇張的「我回來了」
笑ってみせるから
歡笑著與你相迎
少し照れくさいけどありがとう
雖然有些害羞 但還是謝謝你
ちゃんと言わせてよ いつもありがとう
讓我好好說一聲嘛 一直以來都太感謝啦
どうしたのって 聞くのはナシだよ
至於發生什麼了 就不要問啦
これまで これまで
至今為止 直到現在
秘密にしてた ただそれだけ
我都將它當作秘密珍藏 就只是這樣啦
真っ白な温もりをありがとう
謝謝你獻給我這份純白濃厚的暖意
私の居場所を 今日もありがとう
今天也特別感謝 你給予我的容身之處
どこにいても 君がいるから
無論身處何方 只要你伴我身旁
この胸を張って 最強って言える
我就能挺起胸膛 直言自己最棒
真っ白な愛情をありがとう
謝謝你給予我這份皎潔純白的愛意
背中押されてる いつもありがとう
一直以來都無比感謝 在背後助我前行
大きな夢 君と叶えたいな
我這遠大的夢想 願與你一同實現
それまで それまで
在這之前 在那之前
少しわがまま 許してよね
就請容許我 再稍稍任性些吧