室生犀星
萌娘百科文豪與鍊金術師編輯組恢復建設中,歡迎有愛的特務司書加入:編輯群 650625758(入群請註明萌百ID)。
【遊戲更新公告】
活動
限定召裝「
「小泉八雲 誕生日紀念召裝」開啟(6月27日-6月29日)
限定特別商品·生日禮物套裝「
6月「
文豪與鍊金術士移動應用版6周年活動於6月14日更新後開啟
第1部分:六周年紀念登錄獎金
期間登錄10天即可獲得召裝石及其他鍊金禮物
第2部分:散策活動
尾崎一門散策出現概率UP(6月14日-7月4日)
活動期間,進行散策即可贈送限定嚐好品「紀念品」,贈送文豪「紀念品」即可獲得限定回想(6月14日-7月4日)
新的春季內裝開售,過去出現的部分春季內裝亦會進行復刻。(5月2日-7月14日)
【遊戲更新預告】
7月4日更新後將有七月活動到來,敬請期待
【其他重要公告】
恭喜文豪與鍊金術士移動應用版迎來6周年!
| |
| 基本資料 | |
| 本名 | (Murō Saisei) |
|---|---|
| 別號 | 魚眠洞 |
| 髮色 | 棕髮 |
| 瞳色 | 金瞳 |
| 身高 | 166cm |
| 生日 | 8月1日 |
| 星座 | 獅子座 |
| 聲優 | 逢坂良太 |
| 萌點 | 椅子 |
| 出身地區 | 日本石川縣金澤市 |
| 真名 | (Murō Terumichi) |
| 所屬派閥 | 北原一門 |
| 文學傾向 | 詩歌·純文學 |
| 親屬或相關人 | |
| 北原一門:萩原朔太郎、北原白秋 馬込文士村:萩原朔太郎、川端康成、北原白秋、三好達治、梶井基次郎 | |
| “ | 是我這個野孩子發揮本領的時候了! 野生児の俺の本領発揮ってね! |
” |
室生犀星(むろう さいせい)是由DMM製作的網頁遊戲《文豪與鍊金術師》(日語:文豪とアルケミスト)及其衍生作品的登場角色。
簡介
故郷の金沢を想い愛郷の詩を詠う詩人。
自然育ちの野生児を自称するだけあって何者にも
縛られることの無い自由奔放さを持つ反面、
容姿に気を遣うマメなところも覗かせる。
萩原朔太郎とは本人曰く「二魂一体」の親友。
彼を泣かす者はたとえ誰であろうと許さない。
身長が低いことがコンプレックスらしい。
創作著思念故鄉金澤的愛鄉詩詩人。
只是自稱是自然養育而成的孩子,
擁有不被任何人束縛的自由奔放的另一方面,
也令人能從中窺見重視外表的一面。
萩原朔太郎同他自己所說的「二魂一體」的親友。
無論是誰都不允許將他弄哭。
對自己的身高十分自卑。
遊戲數據
| 室生犀星(むろう さいせい) | |||
|---|---|---|---|
| 稀有度 | 銀 | 武器 | 銃/刃[1] |
| 派閥 | 北原一門 | 精神 | 較為安定 |
| 能力值(初始值→最大值) | |||
| 攻擊 | 173→623 | 防禦 | 114→414 |
| 迴避 | 66→238 | 技術 | 47→167 |
| 天才 | 44→164 | 美 | 46→166 |
| 主題 | 46→166 | 真實 | 45→165 |
| 代表作 | 抒情小曲集、愛的詩集 | ||
| 文學傾向 | 詩歌、純文學 | ||
| 興趣嗜好 | 和附近的貓玩耍 | ||
| 入手方式 | |||
| 有魂書 | 02:00:00 | ||
| 有礙書 | はの段『山月記』 にの段『蒲団』 | ||
| 活動 | (目前暫無) | ||
| 立繪一覽 | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
衣裝13
衣裝14
|
遊戲台詞
| 場合 | 台詞 | 語音 |
|---|---|---|
| 登入 | 始まるぞ、気合入れていくか!
開始了,加油吧! |
|
| 歡迎 | よっ! 俺にできる事があったら、なんでも言ってくれよ?
喲!如果有我什麼能幫上忙的事,就儘管說吧 |
|
歡迎 |
待ってたぜ。今日もお仕事頑張ろうな!
我在等你哦。今天也加油工作吧! |
|
文豪入手時 |
金沢の詩人、室生犀星だ。言っておくけど、これでも成人しているからな!
來自金澤的詩人室生犀星。先告訴你,我已經成年了! |
|
文豪入手時 |
金沢の詩人、室生犀星だ。これでも成人しているからな!何度でも言うぞ!
來自金澤的詩人室生犀星。我已經成年了!不管多少次我都會說的! |
|
| 圖書館 | 晴れの日には芝生に寝転がって、ぼうっと空を眺めていたいよなあ
晴天的時候就躺在草坪上,呆呆地仰望天空吧 |
|
故郷っていうのは、離れてこそ良さがわかるんだよなっ 故鄉的好,只有離開了才知道 |
||
| 圖書館 (放置) |
図書館の匂いってのは、いい匂いだな
(待翻譯) |
|
| 圖書館 (開花) |
朔を泣かす奴は許さんぞ、絶対にな
讓朔哭泣的傢伙我絕對不會原諒 |
|
| 司書室 | 小説もたくさん書いたが、結局のところ俺は詩人なんだろうな
雖然寫了很多小說,但說到底我還是詩人吧 |
|
| 郷愁ってのはホームシックなんて言葉で片づけるものじゃない、わかるだろ?
用思念家鄉什麼的來概括鄉愁是遠遠不夠的,你知道嗎? |
||
| 司書室 (換裝) |
きまってるか?見た目にはこだわりがあるぞ
(待翻譯) |
|
| 研究 | ちゃんと給料が貰えるのはありがたいな
(待翻譯) |
|
| 購買 | 手紙の封筒がきれたんだが、買ってくれるか?
(待翻譯) |
|
| 信件 | あの人に、手紙でも出しておくか
(待翻譯) |
|
| 結成 (文豪替換) |
たまには兼六への遠征も考えてくれねえかなぁ
(待翻譯) |
潛書
| 場合 | 台詞 | 語音 |
|---|---|---|
| 地圖出擊時 | きな臭いな……まあ仕方ない、行くか
聞起來好臭……嘛沒辦法,上吧 |
|
| 戰鬥遇敵 | やっと出会った生き物がこれか……うーん
終於遇見的活物是這種東西嗎……嗯— |
|
| Boss點 | うーん……可愛げが無ぇ、俺にとっては苦手なタイプ
嗯—……完全不可愛,是不我擅長的類型 |
|
| 攻擊 | くらえ!
(待翻譯) |
|
| ほらよ、がら空きだ!
(待翻譯) |
||
| 攻擊 (裝備戒指) |
いいかげんにしろっ!
(待翻譯) |
|
| 攻擊 (要害) |
ああ あんずよ花着け!
(待翻譯) |
|
| 道具入手 | 野生の勘ってやつだな
(待翻譯) |
|
| 筆殺奧義 | ちょっとキレちまったよ……!
(待翻譯) |
|
| 雙筆神髓 (一般) |
後ろは任せろ!
剩下的就交給我吧! |
|
| 負傷 | いててててててっ
好痛痛痛痛痛痛 |
|
| ほらほら、落ち着けって
好好,冷靜點吧 |
||
| 耗弱 | この程度、驚くことでもないな
只有這種程度的話,並沒什麼好驚訝的 |
|
| 喪失 | どんな状況にあっても、死という決断は、まだなんだ……
(待翻譯) |
|
| 絕筆 | 庭で母と歩けるかな……
還能跟母親在院子裡散步嗎…… |
|
| 戰鬥結束 | 田舎者だからって舐めてもらっては困るぜ
(待翻譯) |
|
| MVP | 野生児の俺の本領発揮ってね!
是我這個野孩子發揮本領的時候了! |
|
| 潛書歸來 | やっと猫とのじゃれあいに専念できる 終於能專心逗貓了 |
|
| 更換助手 | 学の無い俺に務まるかな
(待翻譯) |
|
| 有魂書潛書開始 | 仲間を連れてくるぜ、犀川の桜並木を見せてやりたいからな
(待翻譯) |
|
有魂書潛書結束 |
お、仕事終わったみたいだぞ
喔,看起來工作結束了 |
|
| 文豪之途 | 不思議な匂いのする本だなぁ
真是一本帶著不可思議氣味的書啊 |
|
文豪之途 |
ついでに身長も伸ばしてくれ!
終於長高了! |
圖書館(季節限定)
| 場合 | 台詞 | 語音 |
|---|---|---|
| 春 | あくびをすれば、木の芽(このめ)吹くってな
哈欠一聲,樹發新芽。 |
|
| 夏 | つうつうと啼く ものいへぬ虫けらものの悲しさに
(待翻譯) |
|
| 秋 | 秋はしづかに手をあげ 秋はしづかに歩みくる
秋日靜靜揚起雙手,秋日靜靜邁動腳步。 |
|
| 冬 | 山や野や街や家家を包む 故郷の雪
故鄉雪落,山野街道人家,一片素裹。 |
|
| 正月 | 新年の山重なりて 雪ばかり……俺の故郷の正月さ、今年もよろしくな
(待翻譯) |
雙筆神髓(特殊)
| 對象文豪 | 台詞 | 語音 |
|---|---|---|
北原白秋 |
北原「犀星君、準備はいいかい」 北原「犀星君,準備好了嗎」 |
|
萩原朔太郎 |
室生「おい朔!遅れるなよ!」 室生「餵朔,別慢了哦」 |
|
中野重治 |
室生「シゲ!そろそろ決めるぞ!」 室生「重!差不多該決定了!」 |
|
織田作之助 |
織田「行きますで〜犀星先生」 織田「要上啦~犀星先生」 |
喪失、耗弱台詞
| 場合 | 台詞 | 語音 |
|---|---|---|
助手更換、結成、 |
はあ……
哈啊…… |
|
| ふう……
呼…… |
||
| 圖書館 | 学は無くとも文学は出来るはずだ、馬鹿にするな!
(待翻譯) |
|
| はあ……駄目だなぁ。われ筆をとることを憂しとなす……
(待翻譯) |
||
| 司書室 | つねに狭小なる人生に住めり、その人生の荒涼の中に呻吟せり
(待翻譯) |
|
| ふるさとは遠きにありて思ふもの そして悲しくうたふもの
(待翻譯) |
||
| 補修 | へこんだ気持ちも詩になるが、あまり続けるもんじゃないな
鬱悶的心情也能夠化為詩,但不適合持續太久啊 |
|
| 攻擊 | きな臭いな……
真臭啊…… |
|
| 負傷 | 痛い痛い!
好痛好痛! |
|
| 雙筆神髓 | 前は頼む
(待翻譯) |
散策、信賴度
| 移動場所 | 文豪選擇時的台詞 | 語音 |
|---|---|---|
| 中庭 | あざやかなる芽生のうすみどり……
(待翻譯) |
|
| 入口 | 朔ぅー? あれ、朔どこ行った?
朔——?欸,朔去哪了? |
|
| 談話室 | お、この本……デザインが良いな。誰が置いていったんだろう?
喔,這本書……設計真不錯啊。是誰放在這裡的呢? |
|
| 酒吧 | 故郷の金沢の地酒、美味いんだよな……飲みたくなってきた
(待翻譯) |
|
| 食堂 | 仕事の後の飯はうまいな!
結束工作後的飯就是好吃! |
|
| 修補室 | ちょっと外の景色を見て癒やされてくるよ
看著外面的風景,你就會得到治癒 |
|
| 信賴度 | 贈送嗜好品時的台詞 | 語音 |
| 0~ | くれるのか? ありがとな!
給我嗎?謝謝啊! |
|
| 50~ | もらってばっかで悪いな…… (待翻譯) |
|
| 100 | いつもありがとな、嬉しいよ。後でお礼の手紙書くな! 一直以來謝謝你,我很開心哦。之後我會寫一封感謝信作為回禮的! |
|
| 食堂 | ありがとな
謝了 |
|
| 限定食物 | 贈送嗜好品時的台詞 | 語音 |
| 柏餅 | ほぉ……これは美味しいな! これ食堂の常設メニューに入れてくれよ 嚯……這個真好吃!把這個加入食堂的常設菜單吧 |
|
| 巧克力 | 洋菓子は得意じゃないんだけど、これは美味しいよ!でも猫には毒らしいから、食べる時は気をつけないとな 雖然我不擅長西式甜點,但這個很好吃哦!不過巧克力對貓來說是有毒的,吃的時候要注意 |
|
| 新年禮物 | うわあ、お年玉なんていつ振りだろう……って、まだ俺を子供扱いする気か? (待翻譯) |
覺醒戒指
- 獲得覚醒ノ指環後,圖鑒中追加的語音
通常
| 場合 | 台詞 | 語音 |
|---|---|---|
| 獲得戒指 | 金沢の詩人、室生犀星だ。戻ってきたよ。ここが第二の故郷だからな
來自金澤的詩人室生犀星。我回來了哦。因為這裡是我的第二故鄉 |
|
| 圖書館 | なんでもないことも、振り返ってみると、自分の大事な一部になっているものなんだよなあ
(待翻譯) |
|
| 芥川のヤツ、少しは自分で身綺麗にするようになったよ。覚えさせるのに苦労した
(待翻譯) |
||
| 朔、今では前向きに、人の輪に加わろうと頑張ってる。ちょっと寂しいけど、自分のことみたいに嬉しいよ
(待翻譯) |
||
圖書館 |
織田君の前だと見栄を張ってしまうんだ
先輩としてカッコよく見られたい気持ちがあるんだよなぁ (待翻譯) |
|
| 司書室 | やっぱり白さんは白さんだ。いつも俺の知らない先にいる
白老師不愧是白老師啊。總是知道我不知道的事情 |
|
| 君は仕事だけじゃなく、研究も頑張っているな。学のない俺は、難しいことは解らないが、尊敬するよ
(待翻譯) |
||
換裝 |
カッコイイのを選んでくれよな!
選最帥的那個! |
|
| 研究 | なんか難しそうなことやってるなあ……
你好像在做什麼很困難的事情啊…… |
|
| 購買 | おっ、羊羹置いてるか?
喔,有羊羹嗎? |
|
| 信件 | 心が篭ってれば、字なんて気にしなくていいんだよ
(待翻譯) |
|
結成 |
よっしゃ、任せとけ!
好,就交給我吧! |
戰鬥
| 場合 | 台詞 | 語音 |
|---|---|---|
| 地圖出擊時 | 濁った匂いがするな……
有渾濁的氣味…… |
|
| 戰鬥遇敵 | 野生児の力、見せてやるよ!
就讓你看看野孩子的力量吧! |
|
| Boss點 | ふてぶてしいな、オマエ
(待翻譯) |
|
| 攻擊 | 隙だらけだぞ!
(待翻譯) |
|
| ここだっ!
這裡! |
||
攻擊 |
そんな魂じゃ、詩はオマエに囁かないぞ!
(待翻譯) |
|
雙筆神髓 |
一緒に行くぞ!
一起上吧! |
|
| 筆殺奧義 | (待翻譯) |
|
| 負傷 | 可愛げがねぇなぁ!
才不可愛! |
|
| この野郎……!
你這混蛋……! |
||
| 耗弱 | 死ぬのは、詠い疲れる時だけだ
(待翻譯) |
|
| 戰鬥結束 | へへっ、ざっとこんなもんよ!
(待翻譯) |
|
| MVP | これが金沢生まれの力だ!
這就是生於金澤的力量! |
|
| 潛書歸來 | ハァ……猫に癒されに行くか!
(待翻譯) |
|
| 有魂書潛書開始 | オレが連れてくるから、任せとけ!
(待翻譯) |
|
有魂書潛書結束 |
終わったみたいだ。見に行こうぜ
似乎結束了。去看看吧 |
散策、信賴度
| 移動場所 | 文豪選擇時的台詞 | 語音 |
|---|---|---|
| 中庭 | この辺りは自然が豊かでいいよな! 金沢の山を思い出すよ
(待翻譯) |
|
| 入口 | これから、朔がよく街で見かける野良猫に会いに行くんだ。楽しみだなー!
我現在要去看看朔經常在街上遇見的野貓。真是興奮啊—! |
|
| 談話室 | そこに飾ってある絵、武者さんのだったのか! 今度、本の装丁を頼んでみようかな……
掛在這裡的畫作是武者的嗎!這回的書的裝訂就去拜託他吧…… |
|
| 酒吧 | だから! 俺成人済みなの! 酒も余裕で飲めるっての!
所以說!我已經是成年人了!喝酒對我來說也輕輕鬆鬆! |
|
| 食堂 | 白さんって中傷的で難しい題材も扱えてすごいよな。これが『学』ってやつか……
(待翻譯) |
|
| 修補室 | 絶えざる憂慮が精神を磨くってな……
(待翻譯) |
周年台詞
| 場合 | 台詞 | 語音 |
|---|---|---|
| 一周年 | 一年経ったわけだが、まだまだ気を抜くなよ
(待翻譯) |
|
| 二周年 | やったぜ二周年! これからもしっかり頑張っていくぞ
好耶二周年!之後也繼續努力吧 |
|
| 三周年 | 三周年記念だとさ。いやぁ、これだけ時間が経ってたら、俺が成人だって事は、あー……流石に分かって貰えてるよな?
三周年紀念啊。不,經過了這麼久,我是成年人這件事,啊—……你已經完全知道了對吧? |
|
| 四周年 | とりあえず今日はおめでとうって、それだけ言わせてくれ!
總而言之今天值得慶祝,我只想說這個! |
轉生研究台詞
| 潛書對象 | 泛用台詞 |
|---|---|
| 室生犀星 | 新しい仲間は話の判るやつだとありがたいが……そいつ、どんなやつなんだ? 如果新朋友能理解我說的話就太好了......但那傢伙會是什麼樣的人呢? |
| 研究對象 | 特殊台詞 |
| 正宗白鳥 | あの人は小説も書いていたが、どちらかというと評論家として有名だな (待翻譯) |
| 梶井基次郎 | あいつのすごいところは誰も書かなかった微妙な気持ちを書いたってところかな 那傢伙的厲害之處大概是他寫出了沒有人寫過的微妙情感吧 |
| 三木露風 | 『スバル』に寄稿していた者同士ってくらいで、特に仲間意識はないかな (待翻譯) |
信件
寄給室生犀星的信
| 寄件人:芥川龍之介 |
|---|
|
室生犀星様へ 致室生犀星 |
| 寄件人:北原白秋 |
|---|
|
室生犀星様へ 致室生犀星 |
| 寄件人:北原白秋 |
|---|
|
室生犀星様へ 致室生犀星 |
| 寄件人:堀辰雄 |
|---|
|
室生犀星様へ 致室生犀星 |
| 寄件人:中野重治 |
|---|
|
室生犀星様 致室生犀星 |
室生犀星寄出的信
| 收件人:芥川龍之介 |
|---|
|
芥川龍之介様へ 致芥川龍之介 |
| 收件人:萩原朔太郎 |
|---|
|
萩原朔太郎様へ 致萩原朔太郎 |
| 收件人:夏目漱石 |
|---|
|
夏目漱石様へ 致夏目漱石 |
| 收件人:佐藤春夫 |
|---|
|
佐藤春夫様へ (待翻譯) |
| 收件人:織田作之助 |
|---|
|
织田作之助様へ 致織田作之助 |
| 收件人:中島敦 |
|---|
|
中島敦様へ 致中島敦 |
| 收件人:高村光太郎 |
|---|
|
高村光太郎様へ 致高村光太郎 |
| 收件人:中野重治 |
|---|
|
中野重治様へ (待翻譯) |
其它信件
- 使用2019年3月14日登陸獲得的「感謝の贈り物」後可以獲得一封信件。
- 這是情人節散策活動的獎勵,每個玩家僅能得到一封信件(只可用於一名文豪)。
| 和感謝的贈禮放在一起的信件 |
|---|
|
(司書)様 (待翻譯) |
| 戒指信件(家鄉的記憶) | |
|---|---|
| 戒指等級 | 內容 |
| 初期 | うらぶれて異土でたおれたとしても後悔はない
(待翻譯) |
| 5級 | 愚かな男の強がりを君は憶えているだろうか
(待翻譯) |
| 10級 | 蒼き波をたたえし美しき川のほとりで
(待翻譯) |
| 20級 | 人知れず咲きほころぶあんずの花よ
(待翻譯) |
| 30級 | 雪の下の若草を思うがごとく尽きぬ思慕に
(待翻譯) |
| 40級 | 染まりし君の香を少年のように夢見ている
(待翻譯) |
| 50級 | (司書)様 (司書)様 |
回想
| 有礙書回想 | |||
|---|---|---|---|
| 名稱 | 對象文豪 | 觸發條件 | 實裝日期 |
| 萩原と室生 | 戰鬥開始前觸發 | 初期 | |
| 室生と北原 | 戰鬥開始前觸發 | 初期 | |
| 織田と室生 | 戰鬥開始前觸發 | 初期 | |
| 中野と室生 | 擊敗BOSS後觸發 | 初期 | |
| 室生と芥川 | 戰鬥開始前觸發 | 18/02/28 | |
| 北原一門 | 戰鬥開始前觸發 | 初期 | |
| 散策回想 | ||
|---|---|---|
| 名稱 | 對象文豪 | 實裝日期 |
| 19/03/13 | ||
| 食堂回想 | ||
|---|---|---|
| 菜單 | 對象文豪 | 實裝日期 |
| 16/12/07 | ||
| 18/11/28 | ||
| 生日特別回想 ※無語音 【需購買(2000帝國券)】 | ||
|---|---|---|
| 名稱 | 登場角色 | 實裝日期 |
| 風流詩人 | 2020年 | |
回想內容
| 鶴的詩 萩原朔太郎&室生犀星 |
|---|
|
萩原朔太郎 犀、みてよこれ 萩原朔太郎 犀,看這個 |
| 生日回想 | ||
|---|---|---|
| 名稱 | 內容 | 實裝日期 |
| 生日一 | 甘い良い匂いがすると思ったら……そっか、誕生日だったか (待翻譯) |
2017 |
| 生日二 | おいしそうなケーキだな! 蛋糕看起來很美味啊! |
2020 |
| 生日三 | 俺のためにケーキ用意してくれたのか!? ありがとな! 你為我準備了蛋糕嗎!?謝謝你! |
2021 |
| 生日四 | 今更改まった事はしなくていいって朔に言ったんだが、もう準備してるって押し切られて (待翻譯) |
2022 |
| 生日五 | そうか、今日は俺の誕生日か。すっかり忘れてたよ 這樣啊,今天是我的生日嗎。我完全忘了 |
2023 |
文豪相關
(待補充)
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||

























