2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Lazurite

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
VY1 Ver.
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


Lazurite.png
Illustration by おむたつ
歌曲名称
ラズライト
Lazurite
于2019年3月30日投稿至niconico,再生数为 --
于2019年7月28日投稿至YouTube,再生数为 --
于2019年9月30日投稿至bilibili,再生数为 --
演唱
VY1
P主
*Luna
链接
Nicovideo  bilibili  YouTube 
「使い果たそう大切なこの日々を」
「就好好的过完吧,重要的这些日子」
——*Luna投稿文
ゆある Ver.
ラズライト
Lazurite
Lazurite.png
Illustration by おむたつ
演唱 ゆある
作曲 *Luna
作词 *Luna
混音 はるお
收录专辑
ラズライトの夢

ラズライト(Lazurite)是*Luna于2019年3月30日投稿至niconico;于2019年7月28日投稿至YouTube;于2019年9月30日投稿至bilibili的原创VOCALOID歌曲,由VY1演唱。

该曲同时有由ゆある演唱的版本,由*Luna于2019年3月30日YouTube;于2020年1月17日投稿至bilibili,截止目前在YouTube上已获得 -- 播放量。

简介

  • 该曲为ゆある*Luna的合作曲,由*Luna负责作词、作曲以及编曲,ゆある在其中一个版本负责演唱。
  • 该曲的名称ラズライト由「Lazurite」演变而来,意为“青金石”。
  • 该曲的两个版本都被收录于专辑ラズライトの夢中,而『ラズライトの夢』的名称也来源于该曲。

歌曲

作词
作曲
*Luna
调教 Bibi(VY1 Ver.)
混音 Haluo
曲绘 おむたつ

VOCALOID版

宽屏模式显示视频

人声版

宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

モノクロをいた ほそめたんだ
撕裂昼夜 刺眼闪耀的光辉
ひかりかえ現像げんぞう その意味いみらないまま
来回反射的现象 依然未知那意义为何
える想像そうぞう そらべない僕等ぼくら
被刷新的想像 无法在天空翱翔的我们
とおすぎる憧憬しょうけい ひたすらはしった
过于遥远的憧憬 头也不回的前进
もど幻灯げんとう いくつになってもえない
重复播放的幻灯片 断断续续仍不曾消逝
群青色ぐんじょういろの フィルムのなか
群青色的底片里
なにかをしたかった僕等ぼくらは なに出来できなかった僕等ぼくら
渴望做点什么的我们 什么也做不到的我们
なんでもできるようになった」 おもむことは出来できたみたいで
「变得无所不能」 似乎也能这样相信自己了
ああそうだあのそらから見下みおろす世界せかい
啊啊对了从那片天空望下的世界
きっとまだだれらないあおで だれよりもちかくでたいとおも
那一定是无人知晓的湛蓝 想比任何人靠近去看
もしもつまずいたなら だれかのまえころんでしまったら
倘若失败的话 在谁的面前跌倒了
あのあおのせいにしてしまおう「あまりにも綺麗きれいだったからさ」
那就归咎于这片湛蓝吧 「实在是太过于美丽了」
そうってさ
就这样说吧
からみつく葛藤かっとう こたえのない僕等ぼくら
缠上身的忧郁 得不出答案的我们
いきって またこうやってなにかをてた
呼吸着 又再次舍弃什么
ぬぐえない後悔こうかいがあった それでもえらんだのは
有过拭不去后悔 即使如此做出选择的
まぎれもなくぼく勇気ゆうきだった
无庸置疑的是我的勇气
だれかになりたい僕等ぼくらが だれにもなれない僕等ぼくら
渴望成为谁的我们 谁也当不成的我们
だれにもならなくていって あとどれくらいでづけるかな
不必去成为谁 还有多久才能注意到呢
だれかとくらべなくちゃ自分じぶんのことさえわからなくなって
不禁与他人比较 连自我也逐渐模糊
はじまりもわりもきもきらいもちがうはずなのに
明明起点终点 喜好厌恶全部都不尽相同
それぞれがおもえがあおかさねてつくがるいま
将各自的心意描绘出的湛蓝重新上色的当下
あざやかな群青ぐんじょう ぼくまぎれもなくその一部分いちぶぶん
鲜艳的群青 我毫无疑问的也在其中
ありますようにとただねがった
仅仅希望如此的祈祷著
傷跡きずあとふかくてえそうにないや いや
伤痕之深似乎无法愈合 不
えなくっていいや ずっと背負せおってく
如此也罢 我将永远背负
いつだって未来みらい不確定ふかくてい 昨日きのうはもうなくて
无论何时未来都不一定 昨日也不再重来
使つかたせるだろうかこの日々ひび
我能好好利用 这些日子吗
あおひか一瞬いっしゅんきらめきを
这蓝光闪耀的一瞬
フラフラしたっていいさ したいてあるいていくよりも
摇摇晃晃的也好 比起低着头前进
ただあの景色けしき目指めざすんだ 愚直ぐちょくしんじていよう
就将那片景色作为目标 愚直地去相信吧
もしもつまずいたなら だれかのまえころんでしまったら
倘若失败的话 在谁的面前跌倒了
あのあおのせいにしてしまおう だってそれは見惚みとれてしまうほど
那就归咎于这片湛蓝吧 因为那是令人看得入迷的
うつくしかった
如此美丽
いつかわるのだから 精一杯せいいっぱい今日きょうきざもう
如果终点必将到来 尽力地去刻画今天吧
かえうつ写真しゃしんみたいに
就像重复播放的照片般
それぞれがおもえがあおかさねてつくがるいま
将各自的心意描绘出的湛蓝重新上色的当下
あざやかな群青ぐんじょう ぼくまぎれもなくその一部分いちぶぶん
鲜艳的群青 我毫无疑问的也在其中
使つかたそう大切たいせつなこの日々ひび
就好好的过完吧 重要的这些日子
あおひか一瞬いっしゅんきらめきを
这蓝光闪耀的一瞬


注释及外部链接