2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

点缀色彩

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
点缀色彩
イロドレ
点缀色彩.png
演唱 Dolce
作曲 shito
填词 shito,Gom
编曲 HoneyWorks
发行 2019年6月1日
收录专辑
恋より甘いDolceはいかが?


イロドレ》(点缀色彩)是HoneyWorks相关偶像策划《Dolce》中的歌曲,由Dolce(白雪风真(莉犬)、灰贺一骑(坂田明)、眠桔平(るぅと)、塔上沙良(浦田わたる)、豆井户亘利翔(いそろく)演唱,并收录在第一张专辑《恋より甘いDolceはいかが?》发售于2019年6月5日。

简介

就像是吃甜食的时候一样,是能让人幸福的曲子。

由HoneyWorks于2019年05月31日将MV稿件投稿至niconico,并在2019年6月1日投稿至YouTube

并在2021年3月10日实装到音乐游戏HoneyWorks Premium Live之中。

另有3卷角川旗下的同名漫画《Dolce ~底辺アイドルの日常~》分别发售于2019年4月30日、2020年2月1日和2021年2月1日,
以及2卷小说《Dolce アイドルが恋しちゃだめですか?》(偶像就不可以恋爱了吗?)发售于2019年7月1日
和《Dolce(2) アイドルがアイドルに恋しちゃだめですか?》(偶像就不能恋上偶像吗?)发售于2021年1月29日。

歌曲

搬运稿件
宽屏模式显示视频

介绍

HoneyWorks音游歌曲登场介绍

宽屏模式显示视频

歌词

Commons-emblem-success.svg 该歌词已还原BK

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

 白雪风真 灰贺一骑 眠桔平 塔上沙良 豆井户亘利翔


翻译:星翎凤羽[1]


デザートをさぁ召し上がれ 幸せ運ぼう
来吃点甜点吧 运送着幸福
憂鬱な明日も任せてよ
忧郁的明天也交给我们吧
(僕らにお任せ)
(交付于我们手上)
お口直しほら?
来换换口味怎么样?
デザートから仲直り 隠し味涙
从一份甜点开始和好 察觉不出的一点点泪水
(キラリ)
(闪闪发光)
五つの星は 結んで
五颗星星联系到一起
(絆を 照らすよ)
(将羁绊照耀着)
つまずいた時も
即使是跌倒的时候
苦味なら半分に分けて(味わえ)
有困难就一起分担 (品尝一下)
喜びは共有しよう(みんなで)
有喜悦就一起分享 (与大家一起)
クリームは多めにしよう(う)
奶油的话 就多放一些吧 (尝试一下)
出来上がり!「あーんして」
做好了哦! 「张开嘴,啊——」
イロドレ 鮮やかな個性
点缀上 鲜明的个性
マキコメ 君の“Dolce”
卷入 你的“Dolce”
いつかは思い出に変わる
总有一天 会变成回忆
早めに召し上がれ
那就早一点 吃掉它吧
温かい紅茶もどうぞ HEY!
暖暖的红茶也请尝一尝 HEY!
デザートは苦手ですか?味見してみてよ
不喜欢甜点吗? 尝一下先吧
癖になるかも?ハマるかも?
也许会变成习惯哦?也许会沉迷哦?
(僕らにチ ャンスを)
(请给我们一个机会)
“嫌い”の言葉も
即使说过“讨厌”这种话
乗り越えていける理由(いつでも)
能够跨越困境的理由(无论何时)
頼もしい仲間がいる(鄰に)
因为有可靠的伙伴(在身旁)
イチゴだって多めにしよう(しよう)
草莓的话 也多放一些吧
出来上がり!「あーんして」
做好了哦! 「张开嘴,啊——」
タノシメ バラバラな個性
尽情享受 各种各样的个性
ユビサセ 君の“Dolce”
让我来指引 你的“Dolce”
未来へひたすらに走れ
向着未来 只管奔跑吧
めに召し上がれ
早一些 吃掉它吧
ほろ苦いショコラもどうぞ
稍稍有点苦的巧克力也请尝一尝
憧れだけじゃダメだ
只是憧憬是不行的
足りないものかき集めて
将不足的东西不断收集起来
ライバル一方的でも
即使对手只是单方面的
同じ景色
同样的景色
いつかそこへ
总有一天会再次看到
君の目を見つめて歌う(本気だ)
凝视着你的眼睛歌唱着 (认真地)
一人でも届くように(本気で)
即使一个人也要传达到(认真地)
“ありがとう”を多めにしよう
“感谢”的话 也多注入一些吧
出来上がり!「あーんして」
做好了哦! 「张开嘴,啊——」
イロドレ 鮮やかな個性
点缀上 鲜明的个性
マキコメ 君の”Dolce”
卷入 你的“Dolce”
いつかは思い出に変わる
总有一天 会变成回忆
早めに召し上がれ
那就早一点 吃掉它吧
温かい紅茶もどうぞ HEY!
暖暖的红茶也请尝一尝 HEY!


注释与外部链接

  1. B站UP星翎_阿冥激推し翻译