• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程
本頁使用了標題或全文手工轉換

過惰幻

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Live House CiRCLE 萌百店歡迎您參與完善本條目☆這裏是次世代少女樂隊企劃——BanG Dream!

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範使用指南,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。

誠邀各位加入萌娘百科BanG Dream!編輯組750427313(入群前請註明萌百ID)

過惰幻
Adayume(MyGO!!!!!).jpg
曲名 過惰幻
作詞 藤原優樹(SUPA LOVE)
作曲 hisakuni(SUPA LOVE)
編曲 hisakuni(SUPA LOVE)
演唱 MyGO!!!!!
高松燈(CV.羊宮妃那
千早愛音(CV.立石凜
要樂奈(CV.青木陽菜
長崎爽世(CV.小日向美香
椎名立希(CV.林鼓子
BPM 85
收錄專輯 跡暖空
Folder Hexagonal Icon.svgCategory:BanG Dream!音樂

過惰幻あだゆめ》是企劃《BanG Dream!》旗下組合MyGO!!!!!的歌曲,也是劇場版《BanG Dream! It's MyGO!!!!!》前篇「春の陽だまり、迷い猫片尾曲。於2024年9月28日作為數字獨立單曲發售。

簡介

標題為日語「徒夢」的同音借字,讀音由「あやま」、「」(音讀)和「夢幻ゆめまぼろし」重組而成,大意為「虛幻而無法實現的夢想」。

歌曲試聽

完整版

歌曲視頻

特別MV
寬屏模式顯示視頻

歌詞

翻譯:相川奈央的家養白鴿

 高松燈 千早愛音 要樂奈 長崎爽世 椎名立希 合唱

ひたひたとせてく
潮水蜂擁而至
憂鬱ゆううつは「おかえり」とぼくつつ
憂鬱地說着「歡迎回來」將我包裹其中
仄暗ほのぐらややかな かんそこ
在陰暗冰冷的空罐底部
雨垂あまだれがぽたぽたと水面みなもふるわせ
雨滴打在水面泛起漣漪
かなしみにかる
沉浸無盡悲傷里
きっと ぎたゆめてた
一定是在夢中看見了過去
到底とうてい 似合にあわないのに
到底還是 不屬於我
ああ うつくしい約束やくそくが ふやけてく
啊 美好的約定 已逐漸模糊
あやまちにづいても
即使察覺到了錯誤
後戻あともどりも出来できなくて
卻無法回頭
くずおれる
唯有無力倒下
どうして べそうなんて
為什麼 我認為自己
おもってたんだろう
能飛向天空呢
うれしかったぶんだけ
往昔越是欣喜
くるしみはくなって
痛苦便更加濃烈
おも
我終於明白
つたない 勘違かんちが
笨拙的 令人誤解的
全部ぜんぶまぼろしだったんだね
原來全部只是幻夢一場
こころおくへとかくまって
將感情藏匿在心底
ぼくせない
隱藏真正的自我
微塵みじんのぞまない
不再抱有任何期望
はずだった
我本該如此
水族館すいぞくかんさかな
水族館的魚兒
ざりおよぐことをゆめるのかな
是否也夢見過融入種群一同嬉戲
へだてられたガラスはおりじゃなかったよ
將我與他人隔開的玻璃並非牢籠
きずつくぼくまもってくれていたのに
而是一直在保護傷痕累累的我
まじわるはずなかった
我們本是平行線
最初さいしょからきみぼく
從最初就應該如此
それなのに
那又為何
どうして境界線さかいめを ああ
面對那條境界線分歧點時 啊
えてしまったの
又將它跨越
不意ふいさく目映まばゆさで
隨着光芒剎那綻放
フチドリがあやふやに
邊界逐漸消逝
ぼやけてく
變得模糊不清
えない さわれない
那看不見的 觸碰不到的
全部ぜんぶぼく幻影ゆめだったね
全部只是我的幻影夢境
らずらず
不知不覺間
ふくらみすぎたあぶく
氣泡泡影逐漸膨脹
おともなくえる
無聲無息破裂消失
ほんのつか
在短暫的一瞬間
やわらかなひかりられた
被溫柔的光所動搖
そんな記憶きおくぬぐるように
就連這樣的記憶 也仿佛被抹去
もうすぐ はいまでたして
不久之後 將充盈我的肺部
かんなか
在空罐的正中央
ちいさなそらてる
仰望着那方渺小的天空

BanG Dream!少女樂團派對!

BanG Dream! 少女樂團派對!
ID 635 長度 1:54
解鎖條件 樂曲禮物領取
難度 EASY NORMAL HARD EXPERT
5 11 18 23
56 150 320 487
點擊查看詳細譜面
發佈情況 日服 繁中服 韓服 國際服 簡中服
已追加 已追加 已關服 未追加 已追加

日服於2024年9月27日劇場版《BanG Dream! It's MyGO!!!!!》前篇上映後實裝。簡中服於2025年4月12日實裝。

註釋