2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

粵語

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
大萌字.png
萌娘百科喺呢度歡迎你幫手寫到☆蠟蠟令~
歡迎而家喺度睇緊呢個條目嘅你幫手寫下。喺開始寫之前唔該先望一眼Wiki入門抑或條目編輯規範,同埋查下相關嘅資料。萌娘百科希望你可以喺度玩得開心。
粵語
講粵語的M99,由畫師C.T創作,其中曬當作嗮或晒
基本資料
萌屬性名稱 粵語
萌屬性別稱 廣東語、白話
萌屬性類別 語言類
典型角色 程蕭蓮純美雨
相關萌屬性 漢語方言客家語閩南語英語
Folder Hexagonal Icon.svg 擁有此特徵的角色

粵語(英語:Cantonese;粵拼:Jyut9 jyu5,耶魯拼音:Yuht Yúh 國際音標:[jyt2 jy13][1]),又稱廣東話(日語:広東語),在粵語地區又稱白話,是一種漢語方言以及人物的語言習慣,也是ACG次文化中的萌屬性之一。

簡介

書寫系統

粵語分佈

粵語作為一種和標準語出入較大的方言,存在「言文分離」。粵語地區常見的文體有以下幾種:

  • 現代標準漢語:正式的書面場合使用的基於北方官話的書面文體,可以直接用普通話朗讀;當使用粵語讀時,可以逐字讀(但因為和口語差異巨大,除非為了準確宣讀文稿,沒有人會用粵語這樣說話),也可以將一些書面表達替換成粵語表達。多數經典的粵語歌曲和粵語填詞創作是基於現代標準漢語作詞的(偶爾混入粵語表達),演唱時以粵語發音逐字唱。
  • 粵語白話文:符合粵語口語表達、混用粵語方言字來行文的一套文體,在粵港民間很常見,但基本不會在正式場合出現。
  • 書面化的粵語:整體行文符合現代標準漢語,但摻入了一些粵語詞的文體。粵港媒體和和一些粵語歌曲中有這樣的情況。
  • 「三及第」:一種介乎現代標準漢語、粵語和文言文之間的「三及第」文體,在香港尤為常見。

粵語另有粵語拼音、耶魯拼音、廣州話拼音等眾多拼音方案,但只用來記音,並不像閩南白話字那樣用於書寫。

使用情況

並不是所有廣東人都講粵語(廣東的本地方言還有:粵北的梅州、韶關、河源和珠三角地區的惠州等地的客家語,粵東的潮州、汕頭、揭陽等地的潮汕話(閩南語),湛南地區的瓊雷語等)。此外,不少90後和00後因為家庭的移民背景、社區語言環境、學校普通話教育等因素,而轉用普通話。尤其是深圳,雖屬傳統意義上的廣府文化圈,但作為移民城市,粵語使用者較少。所以不要見到廣東人就問他/她會不會說粵語啊……

也不是所有講粵語的都是廣東人(香港澳門兩個特別行政區以及廣西南部的南寧、梧州、北海、欽州、防城港等地也使用粵語,甚至梧州可能才是粵語真正的發源地;海南儋州話也是粵語的一種,但是由於遠離粵語核心區,詞彙和發音與廣東地區相差甚遠)。甚至在中國以外,新加坡、馬來西亞華人以及一部分非華人,如飲茶哥中也有粵語使用者;歐美、澳洲等地的老一輩華人移民因多出生廣東,也通行粵語。

廣州電視節目上常出現普通話與粵語直接對話的場面(如廣東珠江頻道老牌電視劇《外來媳婦本地郎》),但實際上粵語和普通話互通性不高,該場面只有在了解對方語言時才可能出現。廣州外地人對粵語掌握程度不一,有不少完全不會的,也有一些能夠聽懂,但不會說。

區別

粵語區內部差異很大,發音及詞彙都有不同。但因為廣州是華南中心城市,加上香港上世紀將廣州音定為標準語音,因此廣州音對粵語區影響深遠,被視作粵語的代表。不少粵語使用者除本地口音外,也操流利的廣州音。

儘管如此,廣州粵語及港式粵語仍有一些差異:

兩地方言最主要差異在於對部分事物的稱謂,例如「摩托車」與「電單車」、「冰箱」與「雪櫃」、「膠擦」 與 「擦膠」、「麵包車」與「VAN仔」等等。在1990年代之前,有些事物在廣州的慣稱與今天香港一樣,如「雪櫃」和「冷氣」等。另外,「粵語」是較為書面的說法,廣州人一般稱自己講「廣州話」,而香港人稱自己講的是「廣東話」。

口音上,廣州人說話平穩,新生代口語常受到普通話發音及詞語影響;香港人說話急促,容易造成懶音,常直接混用英語單詞。近年香港的「粵語正音運動」使得兩地某些字音有分裂的趨勢,不過基本不會影響溝通。

在粵港人員、文化和傳媒交流趨於頻密的背景下,上述差異基本不構成理解障礙,在非廣州音或非粵語使用者看來甚至顯得微不足道。

影響

ACG文化

在ACG文化中,粵語具有自已特色及文化。香港、澳門等粵語城市的電視廣播平台會為海外ACG作品進行粵語配音、配字幕,粵語VOCALOID調教、翻唱也相當流行。麗音留香等專業配音工作室和RCVO高登音樂台三色菫等粵語社團起到了推廣粵語創作的作用。鬼畜全明星中也不乏梁逸峰劉醒和梁非凡等粵語素材。《POP TEAM EPIC》等ACG作品由於較早在粵語社群內流行,亦誕生了大量粵語表情包。2019年5月,手遊《明日方舟》當中出現以香港及廣州為原型的城市「龍門」,相關人物詩懷雅等人在遊戲劇情對話或語音中使用粵語(雖然僅是彩蛋性質)。同年12月,庫洛科技發行的手遊《戰雙帕彌什》更是實裝了粵語配音,使粵語真正出現在遊戲當中。

網絡文化

最著名的粵語詞恐怕是「撲街」,簡化為「撲」,常用於評論文藝作品反響。

在網絡文化中,既有抱歉有錢是真的能為所欲為的出來混遲早要還的凡是女人就是你老婆嗎黑鳳梨一家人最重要的是整整齊齊等來自粵語影視和粵語歌曲的流行語,也有背鍋腦裝屎然而並沒有什麼卵用等來自粵語俗語和粗口的流行語,還有三點幾了掉哪媽頂硬上你們這個是什麼群啊等來自現實事件的流行語。另外,香港火星文特別是「港女文」也是基於粵語的網絡語言。

日本文化

無問題モウマンタイ」是從粵語傳至日語的用語,意思是沒問題,起源自1999年的香港電影《無問題》。在《高校艦隊》、《Re:CREATORS》、《少女編號》、《數碼寶貝馴獸師之王》、《LoveLive!虹咲學園學園偶像同好會》等日本動畫都有出現過「モウマンタイ」的對白或歌詞。[2]

具有本屬性的典型角色

此處僅列舉幾位具有本萌屬性的典型人物作為示例。更多請查閱分類:粵方言
Moegirl is watching you.jpg
此處列表只是列舉具有本萌屬性的幾名典型人物(注)作為示例。
如果你想查找更多具有本萌屬性的人物,請查閱分類:粵方言
請不要向本列表大量添加、羅列人物。當列表中人物過多時,請不要繼續添加新角色,而是僅在對應角色條目底部添加分類即可。

註釋與外部連結

  1. 以上粵拼、耶魯拼音、國際音標均標註廣府音,可見粵語審音配詞字庫
  2. 日本動畫潮語「モウマンタイ」原來是廣東話?