愛慕織姬
可以從以下幾個方面加以改進:
- 補全角色經歷
祝目白阿爾丹生日快樂!7天內過生日的賽馬娘有:菱鑽奇寶(3月31日)、西沙里奧(3月31日)、真機伶(3月31日)、目白麥昆(4月3日)、伏特加(4月4日)、醒目飛鷹(4月4日)、成田路(4月4日)、萊茵力量(4月4日)。🎂祝目白阿爾丹生日快樂!7天內過生日的賽馬娘有:菱鑽奇寶(3月31日)、西沙里奧(3月31日)、真機伶(3月31日)、目白麥昆(4月3日)、伏特加(4月4日)、醒目飛鷹(4月4日)、成田路(4月4日)、萊茵力量(4月4日)。
萌百賽馬娘編輯組誠邀您加入賽馬娘系列編輯交流QQ群:492260158(入群前請註明萌百ID,並至少做出一次編輯)
本條目中所使用的遊戲數據,其著作權屬於Cygames,僅以介紹為目的引用。
“ | ” | |
——愛慕織姬 |
愛慕織姬 アドマイヤベガ Admire Vega | ||
![]() | ||
基本資料 | ||
其他譯名 | 賞織姬 頌讚織姬 愛慕織女 賞織女 頌讚織女 | |
別號 | 織姬 アヤべ(ayabe) アドベ(adobe) | |
髮色 | 棕髮 | |
瞳色 | 紫瞳 | |
身高 | 157cm | |
體重 | 無增減 | |
三圍 | B85·W57·H82 | |
生日 | 3月12日 | |
星座 | 雙魚座 | |
聲優 | 咲咲木瞳 | |
萌點 | 獸耳、低馬尾辮、單耳套、冷嬌、姐姐、黑化、黑色連褲襪、真·馬尾 | |
所屬團體 | 特雷森學園 | |
人際關係 | ||
Team W:勝利獎券、特別週、東海帝王、伏特加、艾尼斯風神、榮進閃耀 同伴&對手:好歌劇、艾尼斯風神、名將怒濤、成田路 室友:真機伶 宇宙走娘<コスモピュエラ>:美浦波旁SJ、ハロン02、Neo·新宇宙、Neo·愛麗速子、強擊·Neo | ||
原型相關信息[展開] | ||
原型相關信息 | ||
出生日期 | 1996年3月12日 | |
死亡日期 | 2004年10月29日(8歲) | |
出身地區 | 日本(北海道) | |
活動範圍 | 日本 | |
父 | 周日寧靜(Sunday Silence)(USA) | |
母 | 織姬(ベガ) | |
母父 | 東來兵(Tony Bin)(IRE) | |
生涯戰績 | 8戰4勝 | |
總獎金 | 2億9060萬日元 | |
主要勝場 | 日本打吡(1999) |
愛慕織姬是以由Cygames製作的手機遊戲為主導的跨媒體企劃《賽馬娘 Pretty Derby》及其衍生作品中的登場角色。原型為日本純血競賽馬匹アドマイヤベガ(Admire Vega)。
原型
「轉瞬即逝的織女一」【點此展開/摺疊】
- 本應為二的雙子星
1996年3月12日,愛慕織姬於北海道的ノーザンファーム出生。其父為著名種公馬周日寧靜(Sunday Silence),其母為贏下櫻花賞與橡樹大賽的優秀母馬織姬(ベガ)[原型 1],母父則是來自愛爾蘭的種公馬東來兵(Tony Bin)。
原本的愛慕織姬是作為雙胞胎與另一位未曾謀面的兄弟共同受胎,但當時的主流觀點認為,雙胞胎由於會相互爭奪母胎養分等原因而無法成為合格的賽馬。為了將損失最小化,馬主和牧場方面遂決定放棄其中一匹來換取另一匹的健康成長。愛慕織姬因此順利出生,其兄弟最終在母馬的子宮內因壓迫而亡,永遠失去了奔跑在大地上的機會。但出生後的愛慕織姬與其母親一樣,天生便左前腿向內側彎曲,其白色流星也不甚美觀。
- 熠熠生輝的北河三
1998年11月,3歲[原型 2]的愛慕織姬於京都賽馬場以人氣排名第1參加新馬戰,騎師為武豐;本應奪冠的他因為在最終直道中出現了斜行行為,被罰降為第4名。在原定計劃里,愛慕織姬在贏得未勝利戰後將出戰500萬賞金以下限定的歐石楠賞。雖然沒能贏下新馬戰,但由於當年歐石楠賞未滿閘,愛慕織姬得以跳過3歲未勝利戰,以格上挑戰的姿態按計劃出戰歐石楠賞。在歐石楠賞上,愛慕織姬以壓倒性的人氣排名第1的支持贏下了比賽;接下來陣營把目標定在了作為GⅢ重賞的廣播短波杯3歲錦標[原型 3],愛慕織姬不負眾望,以半馬位的優勢漂亮的贏下了比賽,達成首次重賞制霸。
屢戰屢勝的愛慕織姬讓陣營不禁鬆一口氣,雙胞胎無法成為優秀賽馬似乎只是迷信,迄今為止的比賽表現已經證明他有着足夠的潛力去打破這個禁忌,而為了證明這一點,陣營選擇了在日本最能代表賽馬實力的經典三冠路線。
1999年,4歲的愛慕織姬以壓倒性的人氣支持踏上了作為皋月賞前哨戰的彌生賞的賽道,雖然最後以1馬位惜敗於成田路屈居第2名,但愛慕織姬在比賽中的終點前3浪衝刺為全場最快。由於在彌生賞的優越表現,愛慕織姬再次以人氣排名第1出戰皋月賞,老對手成田路則人氣排名第2,未來的霸王好歌劇人氣排名僅為第5名。
比賽開始後,愛慕織姬保持在隊伍後方保存體力,好歌劇則保持在愛慕織姬稍後的位置;跨過第4彎道來到最終直線賽道,好歌劇開始從外道加速,愛慕織姬雖也緊隨其後開始加速,但僅能維持在隊伍前方,無法再前進一步,以第6名的成績結束了比賽;而好歌劇在本場比賽中以無與倫比的末腳爆冷獲勝,開啟了他的霸王之路。
- 曇花一現的參宿七
陣營認為這次的皋月賞失利,原因可能是愛慕織姬此時的狀態並不是很好:出戰皋月賞時其體重暴跌12公斤,為生涯最輕的444公斤;因此愛慕織姬進行了放牧休養。調整狀態之後的愛慕織姬以456公斤的健碩馬體重回賽場,而作為回歸戰的目標則是經典第二冠——日本打吡。以人氣第2名出戰的愛慕織姬,其勁敵是在皋月賞大敗自己,人氣排名第3的好歌劇,以及在彌生賞上惜敗於他,人氣排名第1的成田路。
比賽開始,愛慕織姬使用擅長的後追跑法,在隊伍最後方溫存體力,而成田路與好歌劇兩位勁敵則在隊伍中團保持着位置優勢。最終直線時,成田路與好歌劇幾乎同時從外道開始加速,奔赴先頭位置,愛慕織姬隨即跟上;成田路略領先於好歌劇,但愛慕織姬距離他們依舊還有半馬位的距離,正當觀眾們認為勝負已定的時候,愛慕織姬卻以其末腳與斗心一點一點的拉近距離,並最終以頭差戰勝了老對手成田路,並擊敗了好歌劇報皋月賞一箭之仇,成為了榮耀的打吡賽馬,同時騎師武豐也在這場比賽中實現了打吡連霸(1998年特別週、1999年愛慕織姬)的偉業。
在這場比賽中,愛慕織姬追平了艾尼斯風神所創下的日本打吡記錄,完賽時間皆為2分25.3秒。
贏得打吡的愛慕織姬帶着勝利的喜悅開始了放牧休養,並以人氣第2在作為回歸戰的京都新聞杯上,以頸差再次擊敗成田路,漂亮的返回賽場。但在作為最後一冠的菊花賞上,愛慕織姬雖然以人氣第1的排名出戰,但由於長距離適應差而無法從馬群中衝出,以第6名大敗而歸。但兩位自己曾經擊敗過的對手——成田路獲得第1名,好歌劇則以頸差惜敗。
菊花賞大敗後的陣營選擇進行休養從而備戰寶塚紀念。然而,不知是贏下打吡的賽馬終究註定提前燃盡,抱憾離開賽場;還是雙胞胎無法成為優秀賽馬的說法確有其事,賽後愛慕織姬被症斷出患有韌帶炎,不得不決定退役。
作為獨生子背負着馬主的希望與未曾謀面的兄弟的遺憾而奔跑的愛慕織姬,其璀璨又虛幻的賽程生涯僅有一年,讓人惋惜。
- 星之繼承者們
隱退後的愛慕織姬作為種馬前往社台種馬站,雖然其種馬生涯僅有4年,但其產駒繼承了織女星的璀璨,繼續在賽場中閃耀:贏得櫻花賞的天之吻(キストゥヘヴン)、拿下障礙GⅠ賽事2005年中山大障害冠軍的テイエムドラゴン,以及在英里錦標賽獲勝的女王ブルーメンブラット等,並且作為母父,愛慕織姬也有着贏得泥地日本杯[原型 4]的大和熱驥(ニホンピロアワーズ)等制霸重賞的優秀產駒。
2004年10月29日愛慕織姬因胃破裂去世,年僅八歲。
- 註釋
- ↑ 值得一提的是,其母親織姬產駒成績極為優秀,在第一胎生下愛慕織姬後,第二胎(也是愛慕織姬的全弟)愛美波士(アドマイヤボス)後來拿下了GⅡ聖列治紀念,而第三胎尊師重道(アドマイヤドン)更是在拿下朝日杯3歲錦標後轉戰泥地斬獲6個GⅠ/JPNⅠ,在愛麗數碼、大洋船雙雙達成泥地/草地雙GⅠ的成就(2001年)兩年後再次達成此成就。此後幾年織姬一直沒能成功生下孩子,直至2003年產下キャプテンベガ,雖不如哥哥們成績亮眼,但也時常能夠OP和重賞中取得第二、三名。2005年,織姬誕下了第五個也是最後一個孩子,她的唯一女兒ヒストリックスター。作為珍貴的織姬牝系傳承,ヒストリックスター並未出賽而是直接成為繁殖母馬,並於2011年誕下了此後會獲得2014年GⅠ櫻花賞冠軍的織女星(ハープスター)。2006年8月16日,織姬去世,終年16歲。
- ↑ 於2001年前,日本賽馬有自己一套年齡計算方法,馬匹出生即為1歲,故當時所謂之"3歲"實為國際標準之2歲,下同。
- ↑ 該賽事於2014年更名為希望錦標,2017年升格為GⅠ賽事。
- ↑ 現名冠軍杯。
馬名考據
愛慕織姬的名字取於馬主近藤利一的冠名アドマイヤ(Admire),以及母親織姬(ベガ)本名的Vega。
「愛慕織姬」這一譯法見於香港賽馬會2001年介紹世界各地打吡大賽的文章中[2]。
細枝末節
- 現實中的影像資料
(待補充)
角色簡介
“ | ” | |
——愛慕織姬 |
官方頁面
- 背負着某個影子,不想與周圍的人產生關係的馬娘。
- 年幼時好像發生了某件事情,參加比賽也仿佛是為了贖罪才做出的決定。
- 在心情低落的事件中壓抑着自己的情感,總有無法放下的危機感。
- 經常被同期的好歌劇喋喋不休地糾纏着。
舊版介紹 |
---|
|
着服
遊戲內角色檔案
愛慕織姬 アドマイヤベガ (CV:咲咲木瞳) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
角色語音
愛慕織姬 | |||
---|---|---|---|
扭蛋機 | |||
獲得 | あの子に捧げる星を…この脚で、勝ち取ってみせる! |
||
大廳 | |||
親密度提升後對話 | 親密度3 ……你也好、其他人也好,全都是些任性的傢伙呢。就算被我拒絕了,也硬是要跑到我身邊來。真是……死腦筋。 …あなたもみんなも勝手だわ。不要だと言っても潜り込んできて。本当に……強引。 |
||
親密度4 ……就算對你說「不用管我」、也是沒用的吧?這點事情我還是明白的。 …放っておいてなんて言っても、あなたには無駄でしょう?わかっているわ、それくらい。 |
|||
親密度5 天文館那邊、似乎新增了不少適合觀星初學者的項目。只是說一聲而已……要是你還有興趣的話,可以去去。 プラネタリウム、初心者用のプログラムが増えていたわ。一応報告…まだ興味があればだけど。 |
|||
正月 | ……就算是在新年我也不會休息的。給弟弟們準備的壓歲錢已經提前拜託媽媽代為轉交了。所以沒關係。 …正月休みは不要よ。弟たちへのお年玉は母に預けているし。大丈夫。 |
||
情人節 | 親密度5以下 給你的巧克力放你桌上了。是要吃掉還是丟掉、都隨你便。 あなた用のチョコレートは机に置いておいたから。食べるなり、捨てるなりして。 |
||
親密度5以上 不用給我準備巧克力的回禮。我只是在報答你的恩情而已。 チョコのお返しは不要よ。私からあなたへの義理を果たしただけ。 |
|||
七夕節 | ……在天琴座上有着一對被稱為「七夕之子[5]」的星星。……沒什麼,只是些雜學知識而已。 …こと座には『七夕の子ども』がいるの。…ただの雑学ね。 |
||
萬聖節 | 雖然我覺得你不會這樣,但你可別說那些陳詞濫調哦?又不是小孩子了。 まさかとは思うけど、あなたまであの決まり文句を言わないでよ?子どもじゃないんだから。 |
||
聖誕節 | 親密度5以下 每到這段時候街邊到處都掛着彩燈呢。……明明只要有星光就足夠了。 この時期はどこもイルミネーションだらけね。…空からの光だけで充分なのに。 |
||
親密度5以上 ……聖誕快樂。我可沒在高興聖誕節的事,只是在順應潮流而已。 …メリークリスマス。浮かれてないわ、合わせただけ。 |
|||
年末 | 新年要到了。只要再過一天……這一年……也就成為過去了。 もうすぐに新たな年が来る。また1日…そして1年と……過去になってしまうのね。 |
||
玩家生日 | 親密度5以下 說起來、今天是你的生日吧,生日快樂。……怎麼了?你是我的擔當訓練員,記得住你的生日很正常吧? そういえばあなた、誕生日だったわね、おめでとう。…なに?担当なら覚えていて当然でしょう? |
||
親密度5以上 既然今天是你的生日,就休息一天怎麼樣?……你也多在意下自己的身體比較好哦。 誕生日くらい、お休みすれば?…あなたはもう少し自分を大切にすべきだわ。 |
|||
馬娘生日 | 親密度5以下 ……生日祝福什麼的,不用特意說出來的。對你來說,這也只是普通的一天吧? …お祝いなんて、言わなくていいから。あなたにとっては普通の日でしょう? |
||
親密度5以上 今天並非我一人的生日,所以不用特意為我道賀。如果還是想要祝賀的話、那就不要用語言來表達……默默地祈禱就好。 私だけの誕生日ではないから。特別なものなんていらない。祝うなら言葉にせず…ただ祈って。 |
|||
未讀通知提醒 | 好像收到了新的通知。確認一下內容的話會比較好吧? お知らせが届いたみたい。確認した方がいいんじゃない? |
||
可領取禮物 | 好像有禮物送到了。……要是怕忘記的話,在冰箱上貼便簽是最好的方法哦。 プレゼントが到着したらしいわ。…忘れないようにするには、冷蔵庫にメモを貼るのが1番よ。 |
||
可完成任務 | 任務完成,辛苦了。……。我泡了些茶、要喝嗎? ミッション、お疲れさま。……。お茶を淹れたら、飲む? |
||
活動預熱中 | 好像活動很快就要開始了。……因為班上的同學們都變得特別興奮。 もうすぐイベントがあるんですって。…クラスの子がはしゃいでいたから。 |
||
活動舉辦中 | 活動舉辦中。要不要參加……就交給你來決定了。……因為看上去你挺習慣這種事的。 イベント開催中らしいわ。対応は…任せる。…あなたは慣れていそうだから。 |
||
強化界面移動 | 在開始之前就應該把訓練內容給安排好。時間可是很有限的。 トレーニングに入る前に内容を詰めておくべきだわ。時間は有限だもの。 |
||
劇情界面移動 | ……歷史是由人們的行為所編織而成的。隨着時間的流逝,歷史的沉澱也會越多。 …歴史は人が織りなすもの。時間が経てば経つほど、その厚みは増していくわ。 |
||
比賽界面移動 | 要報名參加比賽嗎? レースにエントリーするの? |
||
名鑒等級 提升提醒 |
名鑒等級好像上升了。手綱小姐在到處找你來着。 名鑑レベルが上がったみたい。たづなさんがあなたを探してたわ。 |
||
早晨對話 | 已經看不見星星了。……現在開始,就是我獨自奔跑的時間了。 もう星は見えない。…今からは私1人で走る時間。 |
||
早上好。…………。……有什麼事嗎? おはようございます。…………。…なにか用でも? |
|||
……卡蓮同學很奇怪呢。明明只是因為被她的鬧鈴吵到才去叫她起床的。卻說我「像姐姐一樣」……真是個奇怪的人啊。 …カレンさんは変。アラーム音が煩かったから起こしただけなのに。お姉ちゃんみたいだなんて…変よ。 |
|||
午後對話 | 要是你準備去吃午飯的話……要不就現在?但要是又遇上那群吵吵嚷嚷的傢伙們的話……哈啊。 昼食を取るなら…今?でもまたあの騒々しい人たちに捕まったなら…はぁ。 |
||
……我正好也覺得你差不多快來了。已經到訓練的時間了。 …そろそろ来ると思ったわ。トレーニングの時間だもの。 |
|||
就算是已經到午休時間了,成田路同學也一直忙着幫別人的忙。……既然是休息時間的話,還是先以自己的休息為重才好吧。 昼休みもトップロードさんはいつも人のことばかり。…休憩時間なら、まず自分のことを休ませなさいよ。 |
|||
晚間對話 | ……還有工作嗎?這樣……辛苦了。 …まだ仕事が?そう…お疲れさま。 |
||
我不是把聯繫方式告訴過你嗎?……那為什麼這種事件還直接跑來這種地方。你還真是個……哈啊。 連絡先は教えているでしょう?…なのにこんな時間に直接来るなんて。本当あなたは…はぁ。 |
|||
左手好像有點腫……。……睡前的伸展運動、得小心點才行了。 左手がむくんでる…。…寝る前のストレッチ、入念にしておかなきゃ。 |
|||
春季對話 | ……季節變化的時候,為什麼一切都那麼容易變壞呢。天氣也好、身體狀況也好……哈啊。 …季節の変わり目ってどうしてこうも崩れやすいのかしら。天気も体調も…はぁ。 |
||
白天也變得越來越久了呢。也延長下訓練的時間吧。 随分と日も長くなってきたわね。トレーニング時間も併せて延ばすべきだわ。 |
|||
夏季對話 | ……被稱作大三角[6]的那三顆星星,一定也在它們應該在的地方閃耀着吧。 …大三角に選ばれたあの星は、いつもの場所で輝くのでしょうね。 |
||
……在夏季沒有什麼大比賽、要進步的話就得趁現在了。而且,秋天可是……。 …大きなレースがない分、追い込むなら今ね。そして秋こそは…。 |
|||
秋季對話 | ……今天的天空比昨天更清澈。今晚的星星……也會更漂亮的吧。 …昨日よりも空気が澄んでる。今夜の星はもっと…綺麗に見えるかも。 |
||
最近變得挺冷了呢……差不多該把羊絨圍巾拿出了吧。……還是說還早嗎。 随分寒くなってきたわね……カシミヤのマフラーいつ出そう。…まだ早いかしら。 |
|||
冬季對話 | 阿嚏!……。……只是鼻子有些癢而已。我的身體沒問題。 くちゅん!……。…鼻がムズムズしただけ。体調に問題はないわ。 |
||
……不管外邊有多冷,擁有暖被機的我是毫無破綻的。今晚,暖呼呼軟綿綿的被子也在等着我。 …どんなに寒くとも、布団乾燥機を持つ私に死角はないわ。今晩もふわふわの布団が待っているもの。 |
|||
常規對話 | ……不用勉強自己找話題的。我討厭別人瞎操心我。 …無理に話を続けようとしなくていい。下手に気を回される方が嫌。 |
||
……我寫的字,和媽媽寫的字很像啊。都和外婆一樣……會向右下傾斜。 …私の字、お母さんの字と似てきたな。お祖母ちゃんの字と同じ…右下がり。 |
|||
「好歌劇發來了『緊急聯絡』」?又來?……請無視掉吧。我討厭被捲入一時興起的雜事中。 オペラオーから『緊急の連絡』が来たの?また?…無視しなさい。余興に巻き込まれるのは嫌よ。 |
|||
怒濤她好像明天想和我進行並跑訓練。……反正對我們雙方都有益,考慮一下也沒什麼損失。 ドトウが明日、併走したいそうよ。…お互いに利があることだし、検討しておいて損はないでしょう。 |
|||
頭髮和尾巴為什麼總是有些自己保養不到的地方呢……但是去美容院又太浪費時間了……哈啊。 髪も尻尾もどうして手入れしづらい場所にあるのかしら…美容院って無駄に体力を消耗するのに…はぁ。 |
|||
もしもステージに立ったなら。…ファンに笑顔を届けるんだって勇んで歌ったのかな。 |
|||
…みんな同じ衣装を着るのだから、文句は言わない。…でも腹部の布地の少なさはいかがなものかしら。 |
|||
…………ふんふん……ふんふん……ふんふんふん…――ぁっ。はぁ…あなた、まだいたんだった。 |
|||
…私が誓いの儀式を交わした相手はたった1人。あのふざけた王様に、冠を渡すわけにはいかないの。 |
|||
勝者舞台 | |||
勝者舞台 | 即便只是站在幕布邊上,也能聽見歡呼聲呢。 舞台袖からでも、歓声は聞こえるのね。 |
||
……歌聲也能成為獻給她的禮物。 …歌は手向けにもなるから。 |
|||
抓玩偶 | |||
開始 | ……好像已經開始了哦? …始まったみたいだけど? |
||
夾起玩偶 | 抓到了……。 取れた…。 |
||
玩偶滑落 | 真遺憾。 残念ね。 |
||
大成功 | 居然這麼多……。 こんなに…。 |
||
成功 | 沒想到你還挺厲害的。 意外とやるのね。 |
||
失敗 | ……偶爾也是會有這種結果的。 …こういう結果もあるでしょ。 |
||
對話 | ……唔。 …ふむ。 |
||
呵呵。 ふふっ。 |
|||
上吧……。 いけ…っ。 |
|||
夾起多個玩偶 | 好厲害……! すごい…! |
||
獲得多個玩偶 | 哇……!? わっ…!? |
||
緊緊地貼在一起……。 くっついてる…。 |
|||
多個玩偶滑落 | 啊……。 あっ…。 |
||
啊啊……。 ああ…。 |
|||
……掉下去了。 …落ちちゃった。 |
|||
移動抓鈎 | 呣……。 む…。 |
||
等待開始 | 要瞄準哪個? どれを狙うの? |
||
強化和圖鑑 | |||
個人劇情 | 當時並不是受了你的幫助。只是為了繼續前進、必須要有訓練員而已。……只是這樣而已。 あれは、差し出された手を取ったわけじゃない。ただ先へ進む必要があったから。…それだけ。 |
||
覺醒等級提升 | この力があれば…。 |
||
才能開花 | 手を伸ばし続ければ…いつかは…! |
||
支援卡等級提升 | 比起過去,變得更加可靠了。 前よりは、役に立てる。 |
||
支援卡上限解放 | 我會回應這份期待……! 期待には応える…! |
||
友情訓練 | 可以幫我一下嗎? 手伝ってくれる? |
||
圖鑑選擇 | 我一定會完成約定的。……也請你親眼見證吧。 私は約束を果たす。…あなたは、見届けて。 |
||
服裝切換 | この服は私が、最初の試験に合格した証。 |
||
…母の代から変わらないのね。この制服も。学び舎も。 |
|||
ライブの練習は…今は不要だと思うのだけれど。 |
|||
笑顔は…本番になったらどうにかするわ。 |
|||
……穿起來的感覺還不錯。 …着心地は悪くないわ。 |
|||
換裝遊戲差不多也該結束了吧。 フィッティングはもう終わりでいいでしょ。 |
|||
最高峰の舞台で、必ず勝利を…! |
|||
…星を纏いたいなんて、横暴な願いよね。でも…。 |
|||
比賽 | |||
比賽開始 | ……我會贏下來的。 …勝ちに行くわ。 |
||
固有技能 | 流星群。私が捧げる願いは、たった1つ。この走りを祈りに変えて…っ! |
||
固有技能 (簡略版) |
瞬く間に、ケリをつけるわ。 |
||
GⅠ比賽勝利 | 一等星の輝きを……ここに。 |
||
比賽勝利 | 向着比浮雲、比天空更為遙遠的地方——獻上這份勝利把。 雲よりも、空よりも遠い場所に――この勝利を捧げましょう。 |
||
比賽入着 | 第2名 ……看來這樣行得通。那麼、下次的話……! …通用するのはわかった。なら、次こそ…! |
||
第3名 這次……絕不退讓。 今度は…譲らない。 |
|||
第4~5名 ……還得、向着更高的名次……! …もっと、上へ…! |
|||
比賽敗北 | 怎麼會……這樣下去的話……! そんな…このままじゃ…! |
||
團隊戰 | |||
團隊戰開始 | ……該出場了呢。 …出番ね。 |
||
團隊戰勝利 | ……好。 …よしっ。 |
||
團隊戰平局 | 嗯……。 むっ…。 |
||
團隊戰敗北 | 這是何等醜態……。 なんてザマ…っ。 |
||
最終結算勝利 | ……贏了呢。 …勝利ね。 |
||
最高Pt點更新 | 刷新記錄了呢。 記録を更新したわ。 |
||
團隊戰參賽 | ……上吧。 …行きましょう。 |
||
隊內特殊語音 (對真機伶) |
……要拿下比賽。 …勝つわよ。 |
||
了——解的說♪ りょーかいです♪ |
|||
隊內特殊語音 (對名將怒濤) |
你也是很想贏的對吧? あなたも勝ちたいでしょう? |
||
嗯……! はい…っ! |
|||
標題界面和每日獎勵 | |||
標題界面 | Cygames Cygames |
||
賽馬娘 Pretty Derby! ウマ娘、プリティーダービー! |
|||
登陸獎勵 | 好像這是今天的登陸獎勵。 今日のログインボーナスらしいわ。 |
||
這好像是明天能拿到的獎勵。 こっちは明日もらえるみたい。 |
|||
育成訓練 | |||
育成角色選擇 | …アドマイヤベガ。とっとと始めて。 |
||
因子繼承 | ……身體……感覺好溫暖……! …体が…温かい…! |
||
體力不足 | ……我、還不累。不需要……休息。沒那個……時間。 …疲れてなんか、いない。休憩なんて…必要ない。暇なんて…いらない。 |
||
……我、還能繼續……! …まだ、できる……! |
|||
狀態絕佳 | 快點下指示吧。不管怎樣的訓練,現在的我都應對自如。 早く指示をちょうだい。どんな内容でも、今の私ならこなせる。 |
||
我昨晚做了個夢。……是場非常不可思議、非常美好的夢。 昨晩、夢を見たの。…とても不思議で素敵な夢。 |
|||
狀態較好 | 你已經考慮好了最適合我的訓練計劃了吧?畢竟你可是訓練員啊。 最適なメニューを考えてきたのでしょう?トレーナーなんだから。 |
||
只要跑一跑就知道我現在狀態如何了。……要現在試試嗎? 1度走れば、今の私の調子もわかるわ。…早速試す? |
|||
狀態一般 | 今天要從什麼開始練起?我的話……什麼項目都無所謂。 今日はなにから始めるの?私は…どれからでも構わない。 |
||
熱身運動已經完畢了。畢竟我比你早來了一會。 ウォームアップは十分よ。あなたが来る前に済ませたから。 |
|||
狀態較差 | ……在訓練開始之前都別和我說話。我需要集中注意力。 …スタートするまで声をかけないで。集中を高めておくから。 |
||
不用瞎操心。……既然我的腳還能動。那就代表我還能繼續訓練對吧? 余計な心配は不要よ。…脚も体も動く。ならトレーニングはできるでしょう? |
|||
狀態極差 | ……身體狀況應該是沒有什麼問題的……但為什麼、身體會如此沉重……? …健康面に問題はないはずなのに…どうして、体が重いの…? |
||
不行。現在的狀態……。這樣根本配不上做她的姐姐……! ダメ。こんな気持ちじゃ…。あの子のお姉ちゃんに相応しくない…! |
|||
頻繁參賽 | 連續3場 雖然可以連續參賽,但勝算的話……不、什麼都沒有。 出走が続いているけれど、勝算は…いえ、なんでもないわ。 |
||
連續4場以上 ……我的腳還沒事。可不能在這裏出問題……。……唔。 …まだ脚はもつ。ここで崩れるわけには…。…っ。 |
|||
參加目標比賽 (狀態絕佳) |
……我會贏的。一定要把勝利的榮光獻給她。 …勝ちにいくわ。必ず栄光を、捧げてみせる。 |
||
「準備的無可挑剔」。至少……我是這麼覺得的。 文句ない仕上がり。私は…そう思っているけど。 |
|||
……姐姐我會加油的。一定……會為你……! …お姉ちゃん、頑張るからね。必ず…、あなたに…! |
|||
參加目標比賽 (狀態較好) |
一切都準備就緒。接下來就只等開賽了。 準備はすべて整った。あとは出走するだけ。 |
||
在閘門打開後的瞬間……。……嗯。……該做的事情都好好地記在腦子裏了。 ゲートが開いたらその瞬間に…。……うん。…すべきことはしっかり頭に入っているわ。 |
|||
我的目標……只有第一名。除此以外的結果、我都無法接受。 狙うは…1着だけ。それ以外は、あり得ない。 |
|||
參加目標比賽 (狀態一般) |
只要像訓練時那樣奔跑的話,應該就能……得到不錯的結果。 トレーニング通り走れば、結果は…ついてくるはず。 |
||
狀態不好不壞。不過、比賽前就是這種狀態比較好吧? 調子は可もなく不可もなくね。でもレース前ってそういうものでしょう? |
|||
……差不多應該去亮相圈了吧? …そろそろパドックに移動した方がいいんじゃない? |
|||
參加目標比賽 (狀態較差) |
如果以這種狀態出賽的話……。……不、一定有勝算的……! このまま走っても…。…いえ、勝ち目は必ずどこかに…! |
||
……沒想到已經到了該比賽的日子了啊。 …もうレースの日が来てしまったなんて。 |
|||
呼……哈……呼……嗚。得好好調整呼吸才行……。事到如今……還會緊張什麼的……。 すぅ…はっ…すぅ…っ。呼吸を、整えなきゃ…。緊張なんて…今更…っ。 |
|||
參加目標比賽 (狀態極差) |
……我只是在集中精力而已。別太擔心了。 …集中しているだけ。余計な心配をしないで。 |
||
……必須要贏。我……不得不贏……! …勝たなければ。私は…勝たないと…! |
|||
……我不想輸……! …負けたくない…っ! |
|||
訓練成功 | 開始吧。 始めましょう。 |
||
我知道了。 わかった。 |
|||
……好。 …ええ。 |
|||
智力訓練 資料呢? 資料は? |
|||
訓練失敗 | 身體感覺……! 体が…っ! |
||
智力訓練 嗯嗯……。 んん…。 |
|||
外出 | ……了解。 …わかった。 |
||
夏季合宿 是海呢……。 海ね…。 |
|||
育成結算 等級S及以上 |
あなたのおかげも…あると思う。 |
||
育成結算 等級A |
素敵な走り…できたかな。…届いたかな。 |
||
育成結算 等級C-B |
……謝謝你的陪伴。 …付き合ってくれて、ありがとう。 |
||
育成結算 等級G-D |
……看來一切都已經結束了呢。 …もう終わってしまったのね。 |
||
育成對話 | 我又不是為了跟你打好關係才和你組隊的。……好了、說說訓練的事吧。 馴れ合うために組んだわけじゃないの。…さあ、トレーニングの話をしましょう。 |
||
……快些……再快一些。為了能夠贏得勝利……! …もっと速く…速く。勝利を得るためにも…! |
|||
就算只是訓練,我也會全力以赴的。……因為獲得了這副能夠奔跑的身體的人是我啊。 トレーニングも全力で行くわ。…私には走れる体があるんだもの。 |
|||
……如果沒什麼特別的指示的話,那就讓我開始自主訓練怎麼樣。 …指示が特にないなら、こっちで始めておいていいかしら。 |
|||
才能開花達 3星後對話 |
表面温度が高ければ高いほど、星は青く染まっていく。私の心も、願いも―― |
||
才能開花達 4星後對話 |
下を向いていては顔を合わせられないから。だから前を…上を向くの。 |
||
才能開花達 5星後對話 |
競う相手が月でも、太陽でも。…誰よりも1番の輝きを捧げると決めたのだから。 |
||
情人節活動 | |||
情人節活動 | 情人節快樂 ハッピーバレンタイン |
育成數據

星月夜曲
賽馬娘屬性 | ||||
---|---|---|---|---|
初始星級 | ![]() ![]() ![]() | |||
適應性 | ||||
場地適性 | 草地 | 泥地 | ||
![]() |
![]() | |||
距離適性 | 短距離 | 英里 | 中距離 | 長距離 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |
跑法適性 | 逃 | 先行 | 差 | 追 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
面板屬性 | |||||
---|---|---|---|---|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |
初始屬性 | 96 | 79 | 108 | 69 | 98 |
滿星屬性 | 118 | 96 | 132 | 85 | 119 |
屬性成長 | 10% | 0% | 20% | 0% | 0% |
角色經歷
TV動畫
第一季OVA
OVA「BNW的誓言」中出場,為勝利獎券隊(W隊)隊員,和特別週一起設計了W隊的口號。比賽時負責第五區。
Web動畫
賽馬娘 Pretty Derby ROAD TO THE TOP
(待補充)
衍生漫畫
賽馬娘四格(漫畫)
第30話首次出場,先後拒絕了艾尼斯風神的並跑邀請,小栗帽一起吃超大碗拉麵的邀請,和黃金船「一起去整爆駿川手綱」的邀請。
第46話,因好歌劇「污染」了自己心中最重要的織女星非常生氣,立誓下次的比賽絕對不能輸給她。
第66話,讓真機伶不要隨便叫自己「姐姐」,但隨後面對淚眼汪汪我哭了,我裝的的真機伶立刻送上了摸頭加道歉。
第84話,在夏天的某場比賽[7]戰勝好歌劇後「詩意的措辭,帥氣的姿勢」(好歌劇語)被好歌劇認為兩人是同類,但隨後好歌劇便被要求忘掉那些台詞。
第103話,因真機伶送了巧克力而在白色情人節親手做了餅乾作為回禮,被真機伶點破之後害羞到逃走。
第141話,與再次敗給好歌劇的名將怒濤聊天,被名將怒濤認為說話方式很像好歌劇。
遊戲
其他
遊戲內一格漫畫,為真機伶指明天琴座的起止。
(待補充)
角色相關
秘密
- 其實,有在心裏默默評價毛拖鞋的毛絨度的習慣。
- 其實,根據麵包的種類不同,在哪家麵包店買也很有講究。
單格漫畫
日服
簡體字版
繁中服
家庭關係
- 曾擁有一個妹妹,但在生產時便死去了,多年後媽媽說出了此事。幼時的織姬從天上的一顆星星處感受到了一種強烈的吸引,並意識到那就是自己死去的妹妹。從此,織姬便時常對着夜空的那顆星星說話,並堅定地想要實現從那裏感受到的、妹妹的願望。
- 在經過調查後,織姬發現自己存活下來只是偶然,認為妹妹是取代自己而死的,因此對代表着妹妹的星星產生了深厚的感情,自稱「只是為了給予她榮光而活着」。
興趣愛好
- 習慣於沖澡而非泡澡。
- 出於想和妹妹說話的契機開始學習星星的相關知識,現在已經對星系瞭如指掌。經常在夜晚看星星,對瀏覽、拍攝星空照片也有着相當濃厚的興趣。
- 喜歡的星座是雙子座和南十字座。
- 喜歡蓬鬆柔軟的東西,如被褥、玩偶等。
性格
有些冷淡的馬娘,表情和語調十分單調,不善於表現情緒。由於不耐煩而經常嘆氣。但織姬並非生來如此。實際上,小時候的織姬是位開朗活潑的孩子,與常人並無二樣。
對社交並不熱心,喜歡獨自呆着,並直截了當地拒絕掉了大部分邀請;交談也經常只用減省的句子,例如「いい」(不了)、「ちょっと」(餵)。
但實際上織姬的心思非常細膩活躍:
- 曾在撿到失物後分析失者尚未走遠,敦促訓練員趕緊交還,理由是訓練員還給對方比自己還的印象會好一些。
- 仍然記得小時第一次參加比賽「小馬杯」的故事,並能繪聲繪色地講出來。
- 閒時也會哼唱《小星星》,可見織姬非常享受獨處。
從幫助孩子找媽媽、為在訓練員室睡着的訓練員蓋被子等事可以看出,織姬也並非冷漠之輩。
心中認為妹妹是為自己而死,因而有着自我譴責的心理(類似災後倖存PTSD),但在遊戲育成劇情和RTTT動畫中最終都解開了心結。
人際關係
- 和真機伶有較近的關係。但即使如此,織姬對真機伶仍然比較冷淡,二人之間的話題多是真機伶發起的。
- 與名將怒濤、好歌劇、成田路為同期馬娘。
- 和無聲鈴鹿的作息時間十分合拍,雖沒有什麼直接交流,兩人卻經常同時出現在賽道上練習。
遊戲支援卡面
支援卡小故事:
我是愛慕織姬……我可以回去了嗎?
我必須得多加訓練,贏得比賽
絕對要成為那閃耀的一等星。
本段落之全部或部分原來自賽馬娘WIKI的【一等星を目指して】アドマイヤベガ,依 CC BY-NC-SA 4.0 授權引入;原貢獻者可以在這裏看到。 |
「……好厲害……」
只有她一人的教室。
一邊確認着比賽的視頻,
一邊小聲嘟囔着。那堂堂正正的奔跑姿態,
那份自信包含着壓倒性的內容——
「……即使這樣也必須,因為我是一等星……」
——明明她正在一個人下定決心,
房門卻被不經意地打開了。
「哦哦! 美麗的愛慕織姬小姐!
沒想到會在這種地方遇見你!
果然我和你有命中注定……
斬不斷的緣分啊!」
認出那個打破寂靜的聲音主人的瞬間,
她合上了筆記本。
「抱歉讓你久等了,我的對手!
來吧,讓我們共同奏響
名為熱切友情的交響曲吧!」
「……我本來就沒在等你,
所謂對手也不是這樣的吧」
一邊反駁着,一邊整理着筆記本電腦。
她能平安無事地殺出這個房間的重圍嗎——
「你的表情可真是凝重啊!
讓我們一起解明你正在煩惱着的難題吧!
嗚呼,多麼讓人感動的場景啊!
來吧,說說你的煩惱看看吧!」
「…………」
不能讓她知道,
到底看了誰的比賽。
被知道的話絕對會變成很麻煩的事情。
本段落之全部或部分原來自賽馬娘WIKI的【夜に曉、空に瑞星】アドマイヤベガ,依 CC BY-NC-SA 4.0 授權引入;原貢獻者可以在這裏看到。 |
「喔喔,多麼讓人慾罷不能啊!
這份打動我的美麗!
也許你就是我的萊波雷諾[8]吧!」
「姆姆! 織姬小姐現在正穿着的振袖和服!
和我預知夢中看到的圖案一樣!
好運的大吉福神! 白興大人的指引!」
「啊哈哈哈——! 織姬小姐真漂亮啊!
我知道了,你肯定你吃了很多年糕吧!?
肌膚都是軟軟儒儒的呢!
待會兒要一起吃年——糕——哦!」
「新年這麼快就變得吵吵鬧鬧了啊……。
……哈,今年的未來也好讓人擔心」
「哈哇哇哇哇! 對、對不起~~!
摔倒了變得停不下來了~!
讓一下!讓一下!~~~!!」
「哎!? 別、別過來……!」
本段落之全部或部分原來自賽馬娘WIKI的【Precious☆Moments】アドマイヤベガ,依 CC BY-NC-SA 4.0 授權引入;原貢獻者可以在這裏看到。 |
Party的會場吵吵鬧鬧的。
我一個人也完全沒問題,
所以我想在角落那裏安靜地呆着——
「織~姬!
可以的話,一起去四處轉轉吧?
一定要來呀! 球球你啦!」
明明不該是這樣的……。
被總是像北極星一樣正確閃耀着的她
拉着我的手,
來到了明亮又閃耀的會場中央。
回想起來,這個學院總是這樣。
明朗、熱鬧到讓人覺得有點吵,
不知不覺中身邊就聚集了一些人。
「拍一張大家的笑容……
的紀念照片!
啊哈哈,大家都擠得緊緊地!
癢不癢呀?
織姬也這麼覺得?
我也是呢,嘿嘿!」
這座學園總是洋溢着笑容。
今後一定也會永遠一直如此吧——
註釋
- ↑ Admire Vega兩個單詞的首字母拼接而成
- ↑ 關於打吡大賽 世界打吡. 香港賽馬會. [引用時間: 2023-05-28]. (原始內容存檔於2001-04-17) (中文(香港)).
- ↑ 日本中央競馬会『優駿1999.11(通巻671号)』
- ↑ 翔雲社『栗東厭舍探訪記(川)芦屋有香
- ↑ 指位於織女一(Vega)附近的光學雙星(指兩顆被望遠鏡觀測時彼此看似十分接近,但實際上相距甚遠、也不會因引力而互相繞轉的星星)——天琴座δ;曾經的日本稱其為「七夕之子」,而在近代則更多的被稱呼為ダブルダブルスター(Double Double Stars)。
- ↑ 指由織女一(Vega)、河鼓二(Altair)與天津四(Deneb)所組成的夏季大三角。除開夏季大三角外,還有着諸如由五帝座一(Denebola)、角宿一(Spica)與大角星(Arcturus)組成的春季大三角;由室宿一(Markab)、室宿二(Scheat)、壁宿一(Algenib)和壁宿二(Alpheratz)組成的秋季大四方;以及由天狼星(Sirius)、南河三(Procyon)與參宿四(Betelgeuse)所組成的冬季大三角。
- ↑ 指1999年日本打吡,愛慕織姬拿下勝利,職業生涯唯一一次戰勝好歌劇
- ↑ 萊波雷諾為奧地利著名作曲家莫扎特所著的歌劇《唐璜》中,主人公唐·璜的僕人。與傳統的僕人形象不同,萊波雷諾富有極具滑稽幽默的人物性格,在劇中有着舉足輕重的戲分。
外部連結
- (日文)企劃官網角色介紹
- 原型馬相關外部連結:(日文)日文維基百科、(日文)niconico大百科、(日文)netkeiba.com、(日文)JBIS-Search