田山花袋
萌娘百科文豪與鍊金術師編輯組恢復建設中,歡迎有愛的特務司書加入:編輯群 650625758(入群請註明萌百ID)。
【遊戲更新公告】
活動
限定召裝「
「小泉八雲 誕生日紀念召裝」開啟(6月27日-6月29日)
限定特別商品·生日禮物套裝「
6月「
文豪與鍊金術士移動應用版6周年活動於6月14日更新後開啟
第1部分:六周年紀念登錄獎金
期間登錄10天即可獲得召裝石及其他煉金禮物
第2部分:散策活動
尾崎一門散策出現概率UP(6月14日-7月4日)
活動期間,進行散策即可贈送限定嚐好品「紀念品」,贈送文豪「紀念品」即可獲得限定回想(6月14日-7月4日)
新的春季內裝開售,過去出現的部分春季內裝亦會進行復刻。(5月2日-7月14日)
【遊戲更新預告】
7月4日更新後將有七月活動到來,敬請期待
【其他重要公告】
恭喜文豪與鍊金術士移動應用版迎來6周年!
| |
| 基本資料 | |
| 本名 | (Tayama Katai) |
|---|---|
| 別號 | 花袋 |
| 髮色 | 黃髮 |
| 瞳色 | 黃瞳 |
| 身高 | 171cm |
| 生日 | 1月22日 |
| 星座 | 水瓶座 |
| 聲優 | 梶裕貴 |
| 真名 | (Tayama Rokuya) |
| 所屬派閥 | 無 |
| 文學傾向 | 純文學(自然主義) |
| 親屬或相關人 | |
| 自然主義:島崎藤村、國木田獨步、正宗白鳥、德田秋聲、岩野泡鳴 | |
| “ | 說我的小說令人不適的那些人,無知至極啊 オレの小説が気持ち悪いなんて言う奴は、なーんにもわかってない訳 |
” |
田山花袋(たやま かたい)是由DMM製作的網頁遊戲《文豪與鍊金術師》(日語:文豪とアルケミスト)及其衍生作品的登場角色。
簡介
何事も好き嫌いをはっきりさせようとする性格のため、敵も多いが本人はあまり気にしていない。
自分は常に時代を先取りしており、自身の小説が理解されないのは世間が遅れているせいだと考えている。
プライドが高すぎるところはあるが、持ち前の明るさと素直さで多くの人に慕われる。
美少女好きを公言しているらしい。
由於無論何事都愛憎分明的性格,樹敵頗多但本人卻並不在意。
一直領先於這個時代,因而認為自己的小說不被理解的原因在於世人停滯不前。
雖說有些過於高傲,卻也因與生俱來的陽光率直而被不少人喜愛。
似乎公然宣稱自己喜歡美少女。
遊戲數據
| 田山花袋(たやま かたい) | |||
|---|---|---|---|
| 稀有度 | 銀 | 武器 | 弓/銃[1] |
| 派閥 | 無 | 精神 | 較為安定 |
| 能力值(初始值→最大值) | |||
| 攻擊 | 122→450 | 防禦 | 101→358 |
| 迴避 | 96→336 | 技術 | 46→166 |
| 天才 | 45→165 | 美 | 40→160 |
| 主題 | 42→162 | 真實 | 50→170 |
| 代表作 | 棉被(蒲団)、鄉下教師(田舎教師) | ||
| 文學傾向 | 純文學 | ||
| 興趣嗜好 | 溫泉旅行 | ||
| 入手方式 | |||
| 有魂書 | 02:10:00 | ||
| 有礙書 | はの段『お目出たき人』、『山月記』 | ||
| 活動 | (目前暫無) | ||
| 立繪一覽 |
|---|
|
|
遊戲台詞
普通台詞
| 場合 | 台詞 | 語音 | |
|---|---|---|---|
| 登入 | は、ひ、ふ、へ、ほ。誇る文豪、田山花袋ってね!
智、赤、事、日、自。自豪的文豪,就是我田山花袋! |
||
| 歡迎 | 今日も美少女との出会いの予感! 早く行こうぜ!
我有一種今天會遇到美少女的預感!快走吧! |
||
歡迎 |
よしっ! 今日も来たな〜。待ちくたびれる所だったぜ
(待翻譯) |
||
文豪入手時 |
よう、田山花袋だ。自然主義といえばこのオレ! 忘れんなよ!
喲,我是田山花袋。說到自然主義那就是我了!別忘了哦! |
||
文豪入手時 |
よう、田山花袋だ。自然主義といえばこのオレ!覚えてくれたよな!
喲,我是田山花袋。說到自然主義那就是我了!你還記得我嗎! |
||
| 圖書館 | オレの小説が気持ち悪いなんて言うやつは、なぁんにも分かってないワケ!
批評我的小說令人不適的那幫人簡直是無知啊! |
||
| 好きなものは好きと言って何が悪いっ!オレは美少女が好きだぁ!
喜歡什麼就說出來有什麼不好!我喜歡美少女! |
|||
圖書館 |
オレ、おいて行かれるの嫌いなんだけど
我可是討厭被置之不理的 |
||
| 圖書館(開花) | 藤村はもっと自信を持つべきだとね、オレは思うわけよ
我覺着藤村應該更自信點 |
||
圖書館 |
春 | 花の香りが漂う素晴らしい季節だな
花香滿溢,真是美好的時節 |
|
| 夏 | 可愛い女の子とお茶したいなあ
想和可愛的女孩子一起喝茶啊 |
||
| 秋 | 秋の匂いがチラつくぜ
秋意蕭瑟啊 |
||
| 冬 | 薪ストーブの匂いがたまらないんだよなあー
柴火爐的味道真是好啊 |
||
| 正月 | 新しい年だ!今年もオレ、頑張るぞー!
新的一年了!今年我也會加油的! |
||
| 司書室 | オレは決めたんだ!ありのままに生きるってな
我決定要活出自己! |
||
| オレは、自分の気持ちを閉じ込めるってことが大嫌いなのさ
我最討厭掩飾自己的想法了 |
|||
司書室 |
オレにぴったりだろ
很適合我吧 |
||
司書室 |
オレが必要だって?仕方ないなぁ
你說需要我?真是沒法兒啊 |
||
| 研究 | ん?なんかくれるってよ!
嗯?有啥好了哦 |
||
| 購買 | っへへー、お店のお嬢ちゃんを拝ませてもらいますか
嘿嘿,你要帶我去拜訪店裏的小姐嗎 |
||
| 信件 | オレは手紙好きだぞー?話すより気持ちが伝わるしな!
我喜歡信,比起對話,信更能表達心緒啊! |
||
| 結成(文豪替換) | おーおー!オレがいれば百人力だぜー!
哦哦!有我在,以一敵百! |
||
| 開花 | オレの物語に脚色はいらないぜ?
我的故事不需要添油加醋 |
||
開花 |
うん、このまま自然に行こう
嗯,如此順其自然吧 |
||
潛書
| 場合 | 台詞 | 語音 |
|---|---|---|
| 地圖出擊時 | すんごくドロドロした感じだけど、だいじょぶなのこれ?
感覺黏黏糊糊的啊,沒事吧這? |
|
| 戰鬥遇敵 | きやがったなあ、魑魅魍魎ども!
來吧,你們這幫魑魅魍魎! |
|
| Boss點 | 運命に従うものを勇者という。いくぜ!
勇者服從其宿命。上了! |
|
| 攻擊 | 食らいなっ!
吃我一招! |
|
| 汚いツラを見せてくれんなよ!
別讓我看到你那張醜臉! |
||
| 攻擊 (要害) |
これでも食らえ!おらぁ!
吃我這招!呀呵! |
|
攻擊 |
恥じらうことなんかないっての
沒什麼好羞恥的 |
|
| 道具入手 | ほら見ろよ!結構集められたぜ
你看呀,找到不少了嘛! |
|
| 雙筆神髓(一般) | オレについてこれるか?
能跟上不? |
|
| 筆殺奧義 | うおおお!ナメんじゃねぇ!
唔噢噢噢,別小看我! |
|
| 負傷 | なんだよっ
啥啊 |
|
| いって!
好疼! |
||
| 耗弱 | 俺は諦めねえからな!
我可不會輕言放棄! |
|
| 喪失 | そんな目でオレを見んじゃねーよ
別用那種眼神看我! |
|
| 絕筆 | 誰も知らない暗い所に……
墜向無人知曉之暗處…… | |
| 戰鬥結束 | 弱いヤツだったなー、楽勝楽勝!
太弱了,取勝不費吹灰之力! |
|
| MVP | おっ、オレの凄さを理解できたってか?
哦,知道我有多厲害了吧? |
|
| 潛書歸來 | お陰様で、今日も忘れがたい一日になったな
托你的福,今天也是難忘的一天 |
|
| 有裝書[2]潛書開始 | 美少女と出会えますよーにっ!
希望能遇到美少女! |
|
有裝書潛書結束 |
やっと終わったみたいだぜ
看來總算是結束了 |
雙筆神髓(特殊)
| 對象文豪 | 台詞 | 語音 |
|---|---|---|
田山花袋 |
田山「藤村、チャンスだぞ!」 田山「藤村,有機可乘!」 |
|
田山花袋 |
田山「よーし!ここはオレが!」 森「田山君。無茶はするな」 (待翻譯) |
|
田山花袋 |
田山「行くぜ独歩!」 田山「上了,獨步!」 |
|
田山花袋 |
岩野「時代は一元描写論だから!」 田山「全く、しつけぇ奴だなお前は!」 岩野「時代即為一元描寫論!」 |
|
田山花袋 |
田山「手助けしてやるぜ!」 正宗「……ふん、勝手にしろ」 田山「我來幫你!」 |
|
田山花袋 |
柳田「花袋、お前の力が必要だ」 田山「お前に言われちゃあ行くしかねぇな」 (待翻譯) |
|
田山花袋 |
北村「花袋くん、おねがーい!」 田山「任せとけって!」 北村「花袋,拜託了!」 |
耗弱、喪失台詞
| 場合 | 台詞 | 語音 |
|---|---|---|
助手更換、結成、 |
はあぁ……
哈啊…… |
|
| やれやれ……
哎呀哎呀…… |
||
| 圖書館 | オレは負けねえ……例えどうなっても……!
我不會輸的……無論如何……! |
|
| 周りは皆行っちまって、オレ一人で取り残されていたことを思い出すよ
憶昔眾人皆去,獨留我孑然一身 |
||
| 司書室 | はは、藤村みたいに暗くなってら、オレ
哈哈,變得像藤村一樣陰沉了啊,我 |
|
| 柄じゃないのは分かってるよ、でも……
我知道這不像我啊,但是…… |
||
| 補修 | じっくり旅して、心を洗ってきた方が良いかも知れないな
說不定去好好旅個游,洗滌洗滌心靈更有效啊 |
|
| 攻擊 | 今にオレだって強くなる
事到如今,即使是我也會變強 |
|
| 負傷 | 来んなよっ
別過來啊 |
|
| 雙筆神髓 | オレについてこいって!
都說了跟上我! |
散策、信賴度
| 移動場所 | 文豪選擇時的台詞 | 語音 |
|---|---|---|
| 中庭 | いい風だな! 気分転換にもってこいだな!
(待翻譯) |
|
| 入口 | 美少女探しにいっちょ出かけるかな!
出門去尋找美少女吧! |
|
| 談話室 | 皆と話すの楽しいなー! いい感じに気分もあがってきた!
(待翻譯) |
|
| 酒吧 | んー! この酒美味いなぁ!
嗯—!這酒真好喝啊! |
|
| 食堂 | 良い匂いだ。これは美味いだろ!
真香啊,這個肯定好吃! |
|
| 修補室 | 温泉に入ってさっぱりしたいなぁ。藤村でも連れて行くか!
真想泡個溫泉放鬆放鬆啊。帶藤村去好了! |
|
| 信賴度 | 贈送嗜好品時的台詞 | 語音 |
| 0~ | オレに? サンキューな!
給我的? 謝謝啦! |
|
| 50~ | こんなにもらって悪いな……ありがとよ!
送給我這樣的東西真是費心了……謝謝! |
|
| 100 | えーと……オレも何か返したいんだけど思い浮かばないからさ、欲しいもの教えてくれね? (待翻譯) |
|
| 食堂 | サンキュー!
Thank you—! |
|
| 限定食物 | 贈送嗜好品時的台詞 | 語音 |
| 柏餅 | なんだかすっげぇ懐かしい気分になるな、サンキュー!
(待翻譯) |
|
| 巧克力 | えっ、チョコレート!? ……司書からの感謝の気持ち? なあんだ、サンキューな!
欸、巧克力!?……來自司書的感謝?什麼啊, |
|
| 新年禮物 | オレにくれんのか? へへへ、わざわざありがとな! (待翻譯) |
覺醒戒指
- 獲得覚醒ノ指環後,圖鑒中追加的語音
通常
| 場合 | 台詞 | 語音 |
|---|---|---|
| 獲得戒指 | 文学を動かす男、田山花袋だ! これからもみんなをあっと言わせてやるから、見ててくれよ!
推動文學的男人、田山花袋!接下來我也會繼續給大家帶來驚喜,你們就好好看着吧! |
|
| 圖書館 | オレたちが今こうして居られるのは、努力を重ねてきた結果だな。……って、なんか恥ずかしいなぁっ、忘れてくれ!
(待翻譯) |
|
| 白鳥の言い方、たまにキツイよなぁ。でも、興味が無ければ何も言わないヤツだし、気にかけてくれてんだと思ってるよ
(待翻譯) |
||
| 自然主義は真実を書く文学なんだよ。オレは真実を追い続けるぜ
(待翻譯) |
||
圖書館 |
地味な秋声を応援する会、に誘われているんだが、何をすればいいんだ……?寄せ書き?
(待翻譯) |
|
| 司書室 | 独歩たちと新しいことやろうって話してる時が楽しいんだ。何かを始めた後より楽しいかもな
(待翻譯) |
|
| 型に嵌められるのは嫌なんだよ。文章でも、生き方でも
(待翻譯) |
||
換裝 |
この服も恰好良いなぁ!
(待翻譯) |
|
| 研究 | よし!オレに任せろ!
嗯!就交給我吧! |
|
| 購買 | 一仕事した後は、美味いものが食べたいよなぁ!
(待翻譯) |
|
| 信件 | 可愛い子でもいればいいのになぁ
如果是可愛的女孩子寄來的就好了啊 |
|
結成 |
潜書で見たものを紀行文にしようかなぁ
(待翻譯) |
戰鬥
| 場合 | 台詞 | 語音 |
|---|---|---|
| 地圖出擊時 | 嫌な臭いがする……
有難聞的味道…… |
|
| 戰鬥遇敵 | オレがこの先を切り開いてやるぜ!
(待翻譯) |
|
| Boss點 | 長い闇の道はオレたちが照らしてみせる!
(待翻譯) |
|
| 攻擊 | 邪魔すんなよ……!
別打擾我……! |
|
| どうだっ!
怎麼樣! |
||
攻擊 |
隙だらけだってなぁ……!
(待翻譯) |
|
雙筆神髓 |
オレが先に仕掛けるぞぉ……!
(待翻譯) |
|
| 筆殺奧義 | 行くところまで行ってやる……!
(待翻譯) |
|
| 負傷 | ケェッ……!
咳……! |
|
| まだまだ!
還不夠! |
||
| 耗弱 | こんなところで倒れてられるか……!
(待翻譯) |
|
| 戰鬥結束 | 衝撃的な強さ!……だっただろう?
(待翻譯) |
|
| MVP | ちゃんと見ててくれて、ありがとなぁ!
(待翻譯) |
|
| 潛書歸來 | 富士山に登るより簡単だぜ!
比爬富士山還簡單! |
|
| 有魂書潛書開始 | 新しいものを手に入れるのは、いつだって大変だよなぁ
(待翻譯) |
|
有魂書潛書結束 |
時間が経つのは早いなぁ!
時間過得真快啊! |
散策、信賴度
(待補充)
周年台詞
| 場合 | 台詞 | 語音 |
|---|---|---|
| 一周年 | 騒がしいと思ったら記念日だったのかぁ! オレも参加して来よっと
想着好鬧騰啊,結果今天居然是紀念日!我也要參加 | |
| 二周年 | 祝い事は何回あったっていいよな! 今日はパーッといこうぜ!
慶祝這種事無論做幾回都很棒!今天就去酒吧吧! | |
| 三周年 | おーい!今日で三年目だぜ! 今までいろんなことがあったなあ。いつも支えてくれて、サンキューな! 餵—!今天可是三周年啊! | |
| 四周年 | これからも頼りにしてるぜ! いつもありがとな!
接下來也拜託了!一直以來都很感謝! |
信件
寄給田山花袋的信
| 寄件人:島崎藤村 |
|---|
|
田山花袋様へ 致田山花袋 |
| 寄件人:森鷗外 |
|---|
|
田山花袋様へ 致田山花袋 |
| 寄件人:國木田獨步(一) |
|---|
|
田山花袋様へ 致田山花袋 |
| 寄件人:國木田獨步(二) |
|---|
|
田山花袋様へ 致田山花袋 |
| 寄件人:正宗白鳥 |
|---|
|
田山花袋様 (待翻譯) |
其它信件
- 使用2019年3月14日登陸獲得的「感謝の贈り物」後可以獲得一封信件。
- 這是情人節散策活動的獎勵,每個玩家僅能得到一封信件(只可用於一名文豪)。
| 和感謝的贈禮放在一起的信件 |
|---|
|
(司書)様 (待翻譯) |
| 戒指信件(鄉間小路的記憶) | |
|---|---|
| 戒指等級 | 內容 |
| 初期 | 社会だの流行だのに流されてるようじゃダメだ
只是為了追趕潮流而潮流是不行的 |
| 5級 | 誰に何を言われようとオレは書きたいものを書く
(待翻譯) |
| 10級 | 始祖は苦しんで追随者は気楽だって?
(待翻譯) |
| 20級 | 上等だ、まとめてついてこいよ
(待翻譯) |
| 30級 | オレにしか書けないものを書き続けていれば
(待翻譯) |
| 40級 | 後に続く奴らが勝手に道を作ってくれるからな
(待翻譯) |
| 50級 | (司書)様 (待翻譯) |
回想
| 有礙書回想 | |||
|---|---|---|---|
| 名稱 | 對象文豪 | 觸發條件 | 實裝日 |
| 島崎と田山 | 戰鬥開始前觸發 | 初期 | |
| 国木田と田山 | 戰鬥開始前觸發 | 初期 | |
| 岩野と田山 | 戰鬥/開始前觸發/ | 18/11/19 | |
| 正宗と田山 | 戰鬥開始前觸發 | 17/08/17 | |
| 北村と田山 | 戰鬥開始前觸發 | 21/03/03 | |
| 散策回想 | ||
|---|---|---|
| 名稱 | 對象文豪 | 實裝日期 |
| 18/02/21 | ||
| 食堂回想 | ||
|---|---|---|
| 菜單 | 對象文豪 | 實裝日期 |
| ライスカレー | 16/12/07 | |
| 若鶏の唐揚げ | 16/12/07 | |
| カレイの煮付け2 | 17/03/08 | |
| 生日特別回想 ※無語音 【需購買(2000帝國券)】 | ||
|---|---|---|
| 名稱 | 登場角色 | 實裝日期 |
| 2020年 | ||
回想內容
| 島崎と田山 田山花袋&島崎藤村 |
|---|
|
島崎藤村 ねえ花袋、死んだ時の気持ち、本当のところはどうだったの? 島崎藤村 吶花袋,死的時候的感覺,到底是什麼樣的?[3] |
| 若鶏の唐揚げ 田山花袋&島崎藤村 |
|---|
|
田山花袋 この匂い、今日は唐揚げか…… (待翻譯) |
| カレイの煮付け2 田山花袋&島崎藤村 |
|---|
|
島崎藤村 ねえねえ、目玉食べる? 島崎藤村 吶吶,吃眼睛嗎? |
| 生日回想 | ||
|---|---|---|
| 名稱 | 內容 | 實裝日期 |
| 生日一 | おお、今日はオレの誕生日か! サンキュー! (待翻譯) |
2017 |
| 生日二 | 俺の誕生日祝ってくれてありがとな! (待翻譯) |
2020 |
| 生日三 | すげー! こんなに大きなケーキ、サンキューな! (待翻譯) |
2021 |
| 生日四 | こりゃまた豪勢なケーキだなあ……驚いたよ! (待翻譯) |
2022 |
| 生日五 | グラスもケーキも準備万端だな。今年もみんな騒ぎ倒す気満々ってか (待翻譯) |
2023 |
文豪相關
(待補充)
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||




























