2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

德富蘆花

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

萌娘百科文豪與鍊金術師編輯組恢復建設中,歡迎有愛的特務司書加入:編輯群 650625758(入群請註明萌百ID)。
【遊戲更新公告】
活動調查任務 文豪們的日常 後編調査任務 文豪たちの日常 後編開啟(6月23日-7月4日)
限定召裝文豪們的日常文豪たちの日常 後編」開啟(6月23日-7月4日)
「小泉八雲 誕生日紀念召裝」開啟(6月27日-6月29日)
限定特別商品·生日禮物套裝「復刻 小泉八雲的禮品套裝復刻 小泉八雲への贈り物セット」銷售,內含洋墨1000個、賢者的大靈藥賢者ノ大靈藥1個、召裝石400個及小泉八雲誕生日特別回想図書館の七不思議」(6月27日-6月29日)
6月「月間特別研究通行證月間特別研究パス」開始發售,售價為2080圓(日元),內含帝國卷2080張,開放最多可獲得召裝石3000個和6月限定裝像梅雨晴ノ散歩道-ランボー」的特別月間研究
文豪與鍊金術士移動應用版6周年活動於6月14日更新後開啟
第1部分:六周年紀念登錄獎金
期間登錄10天即可獲得召裝石及其他煉金禮物
第2部分:散策活動
尾崎一門散策出現概率UP(6月14日-7月4日) 活動期間,進行散策即可贈送限定嚐好品「紀念品」,贈送文豪「紀念品」即可獲得限定回想(6月14日-7月4日)
新的春季內裝開售,過去出現的部分春季內裝亦會進行復刻。(5月2日-7月14日)

【遊戲更新預告】
7月4日更新後將有七月活動到來,敬請期待

【其他重要公告】
恭喜文豪與鍊金術士移動應用版迎來6周年!

文豪與鍊金術師-官方logo.png
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
可以從以下幾個方面加以改進:
  • 文豪相關
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
文アル德富蘆花.jpg
基本資料
本名 徳富とくとみ 健次郎けんじろう
髮色 白髮
瞳色 紅瞳
身高 181cm
生日 12月8日
星座 射手座
聲優 古川慎
出身地區 日本熊本縣
所屬派閥
文學傾向 大眾文學
親屬或相關人
尊敬:托爾斯泰
寫書是重要的事情,手握鋤頭幹活也是重要的事情
本を書くことも大事、鍬を握って働くことも大事

德富蘆花是由DMM製作的網頁遊戲《文豪與鍊金術師》(日語:文豪とアルケミスト)及其衍生作品的登場角色。


簡介

肩に「トト」という名前のホトトギスを乗せた、常におっとりとした雰囲気をたたえた青年。
昔は「やんちゃ者」だったらしいのだが紆余曲折の末、労働の素晴らしさに目覚めたらしい。
それ以来平和主義を掲げているが、それでも武器の扱いについては身にしみついているようだ。
気分が高まるとたまに熊本弁が出る。


肩上站着一隻叫做「托托」的子規鳥,總是散發着溫柔氛圍的青年。

曾經是頑皮的人,但幾經周折後發現了勞動的美妙之處。

自那以後他就開始主張和平主義,但他仍然知道如何使用武器。

心情好的時候會說出熊本方言。


歷史原型

德冨蘆花(1868年12月8日—1927年9月18日)是日本小說家,本名德富健次郎。

近年也以偵探小說作家受到注目。本人使用「徳冨」之表記,因此文學事典、文學館、紀念公園等採用「」字[1]

其兄德富蘇峰(德富豬一郎)是著名的思想家·評論家。


遊戲數據

德冨蘆花(とくとみ ろか)
稀有度 武器 鞭/刃[2]
派閥 精神 安定
能力值(初始值)
攻擊 125 防禦 125
迴避 17 技術 43
天才 43 42
主題 41 真實 40
代表作 不如帰自然と人生
文學傾向 大眾文學
興趣嗜好 農活、照顧托托
入手方式
有裝書 12:08:00
有礙書 不如帰
活動 「有魂書研究 徳冨蘆花に関する研究」
立繪一覽
通常
通常[3] 耗弱
文アル德富蘆花-通常.png 文アル德富蘆花-耗弱.png
潛書
潛書 指環裝備
文アル德富蘆花-潛書.png 文アル德富蘆花-指環裝備.png
表情差分
害羞
文アル德富蘆花-表情差分-笑.png 文アル德富蘆花-表情差分-害羞.png
困惑 驚訝
文アル德富蘆花-表情差分-困惑.png 文アル德富蘆花-表情差分-驚.png
文アル德富蘆花-表情差分-怒.png
衣裝1
和服 獲取方式
文アル德富蘆花-衣裝一.png 開花
衣裝2
平服 獲取方式
文アル德富蘆花-衣裝二.png 散策
衣裝3
侍者風衣裝 獲取方式
文アル德富蘆花-衣裝三.png 活動「調査任務 居酒屋は火の車 前編」
衣裝4
正裝 獲取方式
文アル德富蘆花-衣裝四.png 活動「奇襲作戦「第四次新思潮」ヲ浄化セヨ」
衣裝5
哥特風衣裝 獲取方式
文アル德富蘆花-衣裝五.png 限定召裝「ゴシック・ライブラリー 後編」
衣裝6
春季服裝 獲取方式
文アル德富蘆花-衣裝六.png 限定召裝「歌詠鳥の花見会」
衣裝7
代理人衣裝 獲取方式
文アル德富蘆花-衣裝七.png 限定召裝「志賀直哉ノ作品ヲ浄化セヨ 後編」
衣裝8
休閒動物衣裝 獲取方式
文アル德富蘆花-衣裝八.png Step Up召裝「絢爛タル装イ・徳冨&草野」
衣裝9
生日異裝 獲取方式
文アル德富蘆花-衣裝九.png 限定召裝「徳冨蘆花誕生日記念召装」
衣裝10
中華風衣裝 獲取方式
文アル德富蘆花-衣裝十.png 限定召裝「文豪大運動会 前編」
入手台詞

トトに当たらないよう、
気を付けて振らなきゃね


(待翻譯)


遊戲台詞

以下非中文內容請求翻譯支援!

普通台詞

場合 台詞 語音
登入 あ、お帰り……。みんな待ってるよ

啊、歡迎回來……。大家都在等你哦

歡迎 あ……どうも。これから畑に行こうかと思ってた

啊……你好。我正準備去田裏

歡迎

(連續登陸)

水やりが日課になった。畑仕事、向いてるかもね

(待翻譯)

文豪入手時
(第一次)

どうも……徳冨蘆花といいます。この子はトト。よろしくおねがいします

你好……我是德冨芦花。這個孩子是托托。請多關照

文豪入手時
(第二次以後)

どうも……徳冨蘆花といいます。えっと、冨は「うかんむり」ではなく「わかんむり」だから……

你好……我是德冨芦花。唔、的偏旁不是「宀」而是「冖」哦……

圖書館 自分も少し前までは、中也君みたいにやんちゃしてた……

(待翻譯)

たいぎゃよか野菜、もらったばい

(待翻譯)

圖書館
(放置)

僕もちゃんとせんと……

(待翻譯)

圖書館

(開花)

昔は思い出したくない……あの人のことを考えて、自分の小ささにうわあって、なるから

我不想回憶過去……一想到那個人[4],我就會驚訝於自身的渺小

圖書館
(季節限定)

太陽の光を浴びながら、のんびり畑仕事かな

(待翻譯)

お庭の夏野菜、収穫時だよ

庭院裏的夏季蔬菜,到了收穫的時候

実りの秋……僕にとっては忙しい季節

碩果之秋……對我來說是忙碌的季節

こたつに入ってみかん食べる……最高……だよね

坐在被爐下吃橘子……是……最棒的

正月 新しい年……僕とトト、これからもよろしく

新的一年……我和托托,接下來也請多關照了

司書室 本を書くことも大事、鍬を握って働くことも大事

寫書是重要的事情,手握鋤頭幹活也是重要的事情

独歩君……苦労が多いんだ。よく手紙を出して、元気づけてたの

(待翻譯)

司書室
(更換助手)

あ……はい。よろしくおねがいします

啊……好的。請多關照

司書室
(換裝)

こん服……えらい良かねえ

這件衣服……很棒呢

研究 新たな収穫?

新的收穫?

購買 あの……鳥のエサ、入荷してますか?

那個…有鳥食嗎?

信件 会えなくても、想いが伝わればいい

即便沒能見面,只要心情傳達到就夠了

結成
(文豪替換)

あ……はい

啊……好的

文豪之途 見たこともない……不思議な本

沒有見過的東西……真是不可思議的書

文豪之途
(能力解放時)

今度は……守るための強さを

這一次……為了守護而變強吧


潛書

場合 台詞 語音
地圖出擊時 うん。平和的な解決を心掛ける

嗯。尋求和平的解決方法

戰鬥遇敵 これでも、腕に覚えはある

(待翻譯)

Boss點 どんなに美しくても、抜かなければいけない雑草はある

無論多麼美麗,這裏也有需要拔除的雜草

攻擊 自分の一撃は、痛いよ

我的一擊、可是很痛的哦

戦い方、思い出した

想起來了、戰鬥的方法

攻擊
(裝備戒指)

今度は……守るために

這次……為了守護

攻擊
(要害)

真剣勝負をしよう

認真決出勝負吧

道具入手 種? ……畑に植えていい?

種子?……我可以種嗎?

雙筆神髓
(一般)

ちょっと本気出す

稍微認真一點吧

筆殺奧義 生きる為……命懸けの勝負を[5]

為了活下去……堵上生命去決出勝負吧

負傷 ちっ……

嘖……

ぐっ……

呃……

耗弱 くっ……体が、なまった

(待翻譯)

喪失 あの人が見える……ここは……

我看到了那個人……就在這裏……

絕筆 後のことは……宜しく

之後的事情……請…

戰鬥結束 うん。経験の差というやつ

(待翻譯)

MVP 一番……? 何だか……複雑

第一名……?怎麼說呢……複雜

潛書歸來 畑に水をやらないと……

如果沒有給田地澆水……

有裝書[6]潛書開始 行ってきます

上吧

有裝書潛書結束
(助手時)

あ……はい

啊……好的


雙筆神髓(特殊)

對象文豪 台詞 語音

武者小路實篤
德富蘆花

徳冨「行こう」
武者小路「ええ、それぞれの理想の為に!」


德富「上吧」
武者小路「嗯,為了我們的理想!」

正岡子規
德富蘆花

徳冨「隙だらけ」
正岡「蘆花さん流石だな!」


德富「有機會」
正岡「不愧是蘆花先生!」

德富蘆花
伊藤左千夫

伊藤「ロカ君、ここは僕に任せて!」
徳冨「ありがとう、助かるよ」


伊藤「蘆花君、這裏就交給我吧!」
德富「謝謝,幫到我了」


耗弱、喪失台詞

場合 台詞 語音

助手更換、結成、
研究、購買、食堂

元気が……

(待翻譯)

はあ……

哈啊……

圖書館 恐るべきは、肉体が死ぬより、魂が死んで行くこと[7]

比起肉體的死亡更可怕的是、精神的死亡

兄に勝る弟などいない……か。……本当だよね

沒有能夠戰勝哥哥的弟弟……嗎。……確實是這樣呢

司書室 ほんなこつ疲れたばい……

(待翻譯)

人間は、書物のみでは悪魔に、労働のみでは獣になる

人類只顧着讀書就會變成魔鬼,只顧着勞動就會變成野獸

補修 早く畑をいじりたい……

(待翻譯)

攻擊 手が……足が震える……

手……和腿,在顫抖……

負傷 暴力反対……!

反對暴力……!

雙筆神髓 助太刀、お願い

(待翻譯)


散策、信賴度

移動場所 文豪選擇時的台詞 語音
中庭 トト……行っておいで

托托……走吧

入口 今から買い物に行くとこ……貴方もお出かけ?

我現在要去買東西……你也要去嗎?

談話室 ここ、飲食も煙草も大丈夫なんだ……

嘖,這明媚的氛圍……

酒吧 今日は集まって呑むって。貴方も?

今天在這裏小聚喝一杯吧。你也要嗎?

食堂 えっと、自分……草食人間なもので

那個,我……是草食人類

修補室 これくらいへっちゃら……

(待翻譯)

信賴度 贈送嗜好品時的台詞 語音
0~ ……ありがとう

……謝謝

50~ いいの……大切にする……

可以嗎?……我會好好珍惜的……

100 まうごつうれし……あっ……えっと、ありがとう

我很高興……啊……那個、謝謝

食堂 ……ありがと

……謝謝

限定食物 贈送嗜好品時的台詞 語音
柏餅 (期間限定未實裝)
巧克力 ありがとう、司書さん…… 甘い、いい香りがする……おいしそう

謝謝、司書先生……看起來香甜可口……感覺會很好吃

新年禮物

え……ありがとう。貰っておくね
僕も君にお年賀を渡そうと思ってて……ふきのとうを持ってきたんだ
天ぷらやおひたしにすると美味しいから、試してみて


(待翻譯)


週年台詞

場合 台詞 語音
一周年 一周年……いまいち実感が湧かない

一周年啊……現在才湧上實感

二周年 嬉しい……来年もみんなでお祝いしたい

好開心……明年也想和大家一起慶祝

三周年 司書さん、これからも一緒に、頑張ろうね

司書先生,接下來也一起加油吧

四周年 ちょっとゆっくりしよう。今日ぐらいは

(待翻譯)


轉生研究特殊台詞

德富蘆花對他人的評論
轉生對象 台詞
中里介山

彼は菜食主義らしいから……僕の野菜、たくさん食べてくれるかもね……


他好像是素食主義啊……我的蔬菜,或許他會吃……

三木露風

露風……くん。人のために働き、生活の中で、詩の精神を研ぎ澄ましていった人なんだね……
友達になれるといいな……


(待翻譯)

他人對德富蘆花的評論
對象 台詞
田山花袋

蘆花は『国民之友』っていう雑誌で海外文学の紹介を担当してたんだ
翻訳も書いて、特に「野の花」っていう訳文なんてよくってさ。一時は俺達も憧れたよ


(待翻譯)

武者小路實篤

一時期は蘆花さんの家をよく訪ねていました
彼は半農生活においては先輩なんです。また畑仕事のコツを教えてもらいたいですね!


(待翻譯)

坪內逍遙

彼のお兄さんが主催した「文学界」という集まりで、彼と会ったことがあるよ
彼もよく海外文学に親しんで、影響を受けたようだね。翻訳も書いていたよ


(待翻譯)

國木田獨步

あいつとは、あいつの兄さんが作った会社で同僚だったんだ
俺が病気になっちまった時には、蘆花や花袋が励ましの手紙をくれたこともあったな


(待翻譯)

伊藤左千夫

彼のことを調べてみたら、昔お兄さんとのすれ違いで荒れてた時期があるんだって
こ、恐い人だったらどうしよう……でも、想像するよりまずはお話してみるべきだよね


(待翻譯)


信件

以下非中文內容請求翻譯支援!

寄給德富蘆花的信

寄件人:武者小路實篤

徳冨蘆花様へ

先日いただいた種を畑に植えてみたのですが、今朝芽が出ていました
蘆花さんに教えていただいた通りに、毎日お世話を頑張った甲斐があります
まだまだいろんなお野菜を作ってみたいので、また教えてくださいね

武者小路実篤


致德富蘆花

前幾天我不是把收到的種子種在地里了嗎?今天它們發芽了
按照蘆花先生所教的那樣做,每天的辛勤照顧有了成果
我還想試試種別的蔬菜,下次請繼續教我吧

武者小路實篤

寄件人:二葉亭四迷

徳冨蘆花様へ

小説に描かれた物語と自分の境遇を重ねてしまう経験は、本を読む者なら誰しもあることだろう
ただ、拙作を読んだ君が読み進めることをためらうほど心打たれ、小説を書く気になったというのには驚いた[8]
少し自信がついたよ、ありがとう

二葉亭四迷


(待翻譯)

寄件人:正岡子規

徳冨蘆花様へ

今度、トトの鳴き声を聞かせてくれないか
俺は子規と名乗っているけど、実は本物のホトトギスをよく知らないんだどんな声で鳴くのかも知らなかった
鳴いてくれるかは運だけど、ホトトギス同士、気を許してくれるといいな

正岡子規


致德富蘆花

下次能讓我聽一聽托托的叫聲嗎
雖然我的名字是子規,但實際上我並不知道真正的子規鳥的鳴聲
至於叫不叫就看運氣了,子規同志,希望你能夠原諒我

正岡子規

寄件人:國木田獨步

徳冨蘆花様へ

今度、共同で記事を書こうって話をしたけど、テーマは「動物」でどうだ
図書館には犬や猫が好きなやつが多いし、左千夫さんの牛の話も気になる
トトを見てひらめいたんだが、絶対に大人気の記事になるぜ

国木田独歩


致德富蘆花

這次一起來寫一篇文章,主題就是「動物」,怎麼樣?
圖書館裏有很多喜歡貓喜歡狗的人,左千夫說的牛的話題我也很感興趣
看到托托後我就有了這個想法,這篇文章絕對會非常受歡迎的

國木田獨步

寄件人:伊藤左千夫

徳冨蘆花様へ

この前は新鮮なお野菜をありがとう
僕の牛乳とロカくんの野菜でシチューを作ったんだけど、とても美味しくてびっくりしたよ
お野菜のお返しに牛乳をあげるからロカくんも試してみてね

伊藤左千夫


(待翻譯)


德富蘆花寄出的信

收件人:松岡讓

松岡譲様

松岡くん、トトを送り届けてくれて
ありがとう
トトはよく君のところへ
遊びに行っているんだね
君に遊んでもらうのが
好きみたいだ
トトのお友達が増えて
僕も嬉しいよ

徳冨蘆花


致松岡讓

松岡君,你送托托回來了
謝謝
托托會經常去找你玩啊
好像很喜歡和你一起玩
托托的朋友越來越多
我也很高興呢

德富蘆花


其它信件

  • 使用2019年3月14日登陸獲得的「感謝の贈り物」後可以獲得一封信件。
  • 這是情人節散策活動的獎勵,每個玩家僅能得到一封信件(只可用於一名文豪)。
和感謝的贈禮放在一起的信件

(司書)様

バレンタインにはお心づかいをありがとう
トトは食べられないけど、僕と一緒に喜んでたよ
これは、ささやかだけど感謝の気持ちです

徳冨蘆花


(司書)樣

感謝你在情人節的心意
雖然托托吃不了,但它和我一樣很開心哦
這是我微小的感恩之心

德富蘆花

戒指信件(負擔的記憶)
戒指等級  內容
初期 出来る事なら人を避けて静かに生きたかった

如果可以的話,我想避開人群,過着隱居的生活

5級 僕は人が思うような偉い人間じゃなかったから

我並不是人們所認為的偉大的人

10級 期待される重荷に耐えられなかった

也無法承受那些名為期待的負擔

20級 今生もきっと聖人や哲人にはなれないから

我這一生都不會成為什麼聖人或是哲學家

30級 後悔や罪を背負って生きていくのだろうけれど

還可能背負着後悔與罪孽度過餘生

40級 人と生きる喜びを一緒に持っていけたら良いな

但能夠和他人一起分享生活的樂趣便足夠了

50級

 (司書)様

本音を言うと、人と付き合うのは
それほど得意じゃないんだけど
ここの人たちのことは好きだよ
作物を育てるのも、小説を書くのも
手を貸してくれる仲間がいるから
困難を乗り越えられる
僕がしてもらったのと同じように
君の事も手助けをしたいと思っている
から、なにかあればいつでも言ってね

徳冨蘆花


(待翻譯)


回想

有礙書回想
名稱 對象文豪 觸發條件 實裝日
徳冨と正岡 擊敗Boss後 19/01/30
徳冨と伊藤 戰鬥開始前觸發 19/01/30
徳冨と中里 戰鬥開始前觸發 19/03/27
食堂回想
菜單 對象文豪 實裝日期
火腿和沙拉ハムサラダ 19/01/30
生日特別回想 ※無語音 【需購買(2000帝國券)】
名稱 登場角色 實裝日期

吟香に集う夕べ
(德富蘆花)

2023年

意外的特技
(國木田獨步)

2020年
紀念日回想
名稱 登場角色
app六周年紀念散策活動回想


Nuvola apps important blue.svg
以下內容含有劇透成分,可能影響觀賞作品興趣,請酌情閱讀

回想內容

  • 只記錄德富蘆花出場部分
徳冨と正岡 正岡子規&德富蘆花

德富蘆花 あの……貴方の名前、子規なのはなぜ? ホトトギス?
正岡子規 そうさ、鳴いて血を吐くホトトギスって言うだろ? 子規はホトトギスのことだからな。
昔病気になって血を吐いた時、今の俺にぴったりだって思ったのさ

德富蘆花 ……えっと、ごめんなさい
正岡子規 いやいや! 確かに苦しんだけど、俺は後ろ向きになることだけはしたくなかったんだよ。
だから名前も、単純にそう思ったからつけただけのことなのさ

德富蘆花 ……すごい、子規さん。憧れる
正岡子規 ハハ、昔のことさ、今は元気なんだから
德富蘆花 かっこいい……


德富蘆花 那個……你的名字,為什麼是子規?杜鵑鳥?[9]
正岡子規 沒錯,不是有子規啼血的說法嗎? 子規就是杜鵑鳥。
因為以前有生病嘔血的時候,對於現在的我來說很貼切

德富蘆花 ……那個,抱歉
正岡子規 沒關係! 雖然確實很痛苦,但我並不想停留在過去。
所以說選擇這個名字只是單純的覺得很貼切

德富蘆花 ……好厲害,子規先生。我很佩服
正岡子規 哈哈,那都是之前的事了,現在我很健康
德富蘆花 好帥……

徳冨と伊藤 伊藤左千夫&德富蘆花

伊藤左千夫 ねえねえ、ロカくん
德富蘆花 なんだい左千夫くん
伊藤左千夫 ロカの名前の蘆ってアシの花のことだよね。好きなの?
德富蘆花 うん。「『蘆の花は見所とてもなく』と清少納言は書きぬ。然(しかれど)もその見所なきを余は却って愛するなり」[10]
伊藤左千夫 それ、誰の言葉?
德富蘆花 僕だよ
伊藤左千夫 あ、自分の言葉なんだね
德富蘆花 あの清少納言も魅力がないと言った蘆が、むしろ愛しいんだ……まるで自分みたいだしね
伊藤左千夫 何言ってるの、ロカくんは魅力がいっぱいだよ、まるで蘆の花みたいに。みんな、わかっているよ
德富蘆花 そうかな……
伊藤左千夫 ……僕の好きな花はね、道端に生えているような素朴な野菊なんだ。[11]
野菊は本物の菊ではないかもしれないけど、その素朴さに花という美しさの本質がある……そういう風に思うんだ

德富蘆花 ……それ、すごく素敵
伊藤左千夫 だから蘆だって同じだよ、蘆は素朴なロカくんなんだ
德富蘆花 左千夫くん……ありがとう


(待翻譯)

徳冨と中里 中里介山&德富蘆花

德富蘆花 ……中里さん
中里介山 ん、なんだ。君は……蘆花、だったか
德富蘆花 中里さんって、何を考えているかわからないところ、あるね
中里介山 そうか……君にはそう見えるか。だが、なぜそれを私に?
德富蘆花 えっと……よく言われるから、僕も
中里介山 そうか。それでは、私達は何を考えているかわからない仲間だな
德富蘆花 ……うん
中里介山 君の考えていることはわかるよ。己の生き方を極めれば極めるほど、他者の関わりも難しくなる……それは避けられない
德富蘆花 わかる……人間の気持ちより、トトの気持ちのほうが、わかる
中里介山 やはり、君も極めているのだな……己の行く道を……


(待翻譯)

火腿和沙拉 武者小路實篤&德富蘆花

德富蘆花 うまかー……
武者小路實篤 ハムと合わせるととっても美味しいです。もしかして、蘆花さんの野菜ですね?
德富蘆花 ……僕が中庭で育てた野菜だから
武者小路實篤 やっぱり、だからこんなに新鮮でシャキシャキなんですね
レタス、きゅうり、トマト……いいなあ、僕もこんな美味しい野菜を育ててみたいですね……

德富蘆花 大丈夫……いろいろ教えてあげる
武者小路實篤 わあ、約束ですよ!


(待翻譯)

生日回想
名稱  內容 實裝日期
生日一

誕生日……ありがとう
トトも祝ってくれてるみたい……うれしい


生日……謝謝
托托好像也在慶祝呢……好開心

2017
生日二

嬉しい……ありがとう
感謝のしるしに、育てた野菜、あげる


我很開心……謝謝
為了表達我的謝意,我種的蔬菜、送給你

2020
生日三

こぎゃんケーキ……たいぎゃうれしか…


這個蛋糕……我好開心…

2021
生日四

今年も祝ってくれてありがとう……みんなからお祝い、たいぎゃうれしか……


今年也為我慶祝真是萬分感謝……大家也在為我祝福,我好開心……

2022
生日五

ありがとう……僕が幸せだと感じるのは、貴方とみんながいるおかげ……ケーキ、一緒に食べよう?


謝謝……因為有你和大家在,我感到十分幸福……蛋糕,一起吃嗎?

2023
app六周年紀念散策活動回想 吉井勇&德富蘆花

德富蘆花 ありが……えっ、二つあるの。トトの分も?
嬉しいな。よかったね、トト

吉井勇 ついでに、司書がアンケートしてるから答えてやってくれよ
質問!この一年で楽しかったことは?

德富蘆花 楽しかったこと……大事に育てたかぼちゃがびっくりするくらい大きくなったことかな
ハロウィンのパーティーで飾りに使いたいって言われてね
食べる用のかぼちゃは以前から育てていたんだけど、なにせ初めてのことだったから

吉井勇 あのかぼちゃ、一人で抱えられないくらいデカかったな。お前の仕事だったのか……
德富蘆花 今年はもっと大きく育てて見せるから、期待しておいてね。ふふ


(待翻譯)


參加活動

  • 活動
主要登場活動 回想入手方法 備註
調查任務「哥特圖書館ー 圖書館的特別一日 後編」調査任務「ゴシックライブラリー 図書館の特別な一日 後編」 累計報酬
調査任務『調査任務 居酒屋は火の車 前編 累計報酬 衣裝
調査任務「文豪大運動会 前編」 累計報酬
其它活動 回想入手方法 備註
奇襲作戦「第四次 新思潮」ヲ浄化セヨ 報酬 衣裝
調査任務『「復活」ニ潜書セヨ』 累計報酬
  • 招魂研究、有魂書研究
活動 備註
有魂書研究 中里介山に関する研究 特殊台詞
有魂書研究 三木露風に関する研究 特殊台詞
  • 召裝
活動 備註
牧歌和陽光牧歌ト陽光 裝像
金秋佳節金秋ノ祝祭 指環
花鳥的樂園花鳥ノ楽園 裝像
詠鳥賞花會歌詠鳥の花見会 衣裝
哥特圖書館— 後篇ゴシック・ライブラリー 後編 衣裝
志賀直哉ノ作品ヲ浄化セヨ 後編 衣裝
絢爛的裝扮 德富、草野絢爛タル装イ 徳冨&草野 衣裝
2023年11月「月間特別研究パス」特典 裝像(★3「知的活動ノ輪」)
德冨芦花誕生日記念召装 衣裝
文豪大運動会 前編 衣裝
金環ノ理(尾崎放哉・島崎藤村・徳冨蘆花) 指環(復刻)
  • 過去的復刻情況
活動 備註
有魂書活動有魂書キャンペーン 2019/06/14 ~ 2019/06/28
2019/10/31 ~ 2019/11/15
2019/12/25 ~ 2020/1/15


文豪相關

【待補充】


註釋與外部連結

  1. 由於萌百會把中文的字自動轉換為富,下方「德富蘆花」中的富實際上皆為
  2. 在2020年10月23日的限定召裝金秋ノ祝祭中實裝戒指,裝備後武器種類為刃
  3. 立繪中手上拿的書是『不如帰』的初版(民友社/明治33年)
  4. 指德富蘆花的哥哥德富蘇峰。下文中的「那個人」和同樣指他。
    德富蘆花一生都對身為評論家和歷史學家的哥哥有着自卑的情緒。
  5. 源自『思出の記』中的「人は生きなければならぬ。生きるためには戦わなければならぬ。(中略)命がけの勝負はしなければならぬ。」
  6. 2021/07/28 大更新後,原「有魂書」功能及台詞移至「有裝書」
  7. 源自『謀叛論(草稿)』「肉体の死は何でもない。恐るべきは霊魂の死である。」
  8. 德富蘆花讀了二葉亭四迷的『浮雲』後立志成為小說家
  9. 又稱子規鳥。正岡子規的子規しき(shiki)是杜鵑鳥ホトトギス(hototogisu)的別稱,和德富蘆花的代表作不如歸ほととぎす(hototogisu)發音相同
  10. 源自『自然と人生』
  11. 這個說法源自伊藤左千夫的代表作『野菊の墓』