2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
明けない夜のリリィ
跳至導覽
跳至搜尋
歌曲名稱 |
明けない夜のリリィ 天未亮時的百合花 |
於2018年10月2日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- 於2018年10月3日投稿至bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
Fukase |
P主 |
傘村トータ |
鏈接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | もう寂しくないね。
已經不寂寞了呢。 |
” |
——傘村トータ投稿文 |
《明けない夜のリリィ》(天未亮時的百合花)是傘村トータ於2018年10月2日投稿至niconico、YouTube,於2018年10月3日投稿至bilibili的VOCALOID日文原創歌曲,由Fukase演唱。收錄於專輯《歩き出すのだ、傘がなくとも。》和《素敵な大人になる方法》。
歌曲
寬屏模式顯示視頻
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
地球迴轉時代終結
清晨永遠逝去了
我一步都踏不出地佇立着
呆呆眺望着街道
この夜 がいつまでも明 けないから
這長夜總不會天明
所以我將你關進了這圍欄里
除了你的聲音之外毫無光芒啊
所以代替這月亮我讓你歌唱着
リリィ、リリィ 明日 も側 にいてくれるかい
百合花,百合花 明天你也能在我身邊嗎
たとえ僕 が夜 に溺 れたとしても
就算我已沉溺於這長夜裡
リリィ、リリィ 君 は真昼 のような
百合花,百合花 你會用正午般
澄澈的聲音為我歌唱希望嗎
季節流轉時代終結
春夏與秋都永遠逝去了
我對已經崩壞之事絲毫沒注意到
只是這樣一直折磨着你
この夜 がいつまでも明 けないから
這長夜總不會天明
所以我的思考總不會醒來
除了你的聲音之外毫無救贖啊
所以代替這星星我讓你歌唱着
リリィ、リリィ 明日 も守 ってくれるかい
百合花,百合花 明天你也會守護我嗎
拉着我的腿脫離出這黑暗
リリィ、リリィ 君 の真昼 のような
百合花,百合花 你如正午般
澄澈的聲音我真的很喜歡啊
リリィ、リリィ どうか許 しておくれ
百合花,百合花 還請原諒一下我吧
我早已被這長夜吞沒
リリィ、リリィ 君 の幸 せなんて
百合花,百合花 祈願着你的
幸福的那個時候已經回不去了啊
リリィ、リリィ どうして手 を伸 ばして
百合花,百合花 為什麼要伸出手
撫摸着我的臉頰呢
唱着沒有不會天明的夜晚的你
拭去了我流下的淚滴
「あなたを忘 れないよ」とそう言 った
說道「我不會忘記你啊」
注釋與外部鏈接
- ↑ 翻譯摘自b站評論區。