2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Identity

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

Disambig.svg
本文介紹的是:*Luna創作的VOCALOID歌曲
關於:其它同名歌曲
參見條目:「Identity
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


Identity Luna.jpg
Illustration by Omutatsu
歌曲名稱
アイデンティティ
Identity
2018年6月30日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
7月7日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
鏡音レン
P主
*Luna
連結
Nicovideo  bilibili  YouTube 
「探そう自分らしさ」
「去尋找那個真正的自己」

アイデンティティ》是*Luna於2018年6月30日投稿至niconico及YouTube、後轉投bilibili的VOCALOID歌曲,由鏡音レン演唱。

歌曲

作詞、作曲 *Luna
調教 Bibi
曲繪 Omutatsu
視頻製作 Kaito
Mix Haluo
演唱 鏡音レン
寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

Identity
翻譯:*Lunaと一緒に翻訳し隊
狭くて 古臭い部室で
在狹小有陳舊的活動室內
いっせーのせって ギターを鳴らして
預備起—— 吉他響了起來
インスタ映えだ
INS上的這組照片拍的好棒哦
既讀無視だと
為什麼他對我已讀不回啊
騷ぐ女子を 冷ぬた目で見てた
用冷淡的眼神看著 談論著這些的吵鬧的女子們
何考えてるの 言おせたいあけじやない
你在想些什麼呀之類的 並不是想被這樣說
ただ僕にも自分のことが
只是連我自己
よくわからないんだよ
都不明白我自己了啊
何者にもなねない僕たちは
我們無法成為任何人
それでも必死に生さていた
儘管如此還是要拼盡全力活下去
先のことなんてわかんないよ
未來的事什麼的我不知道啊
それでも日々にしがみ
竟如此還是緊咬著一天天
ついた
不放
ねえ 僕たちは
吶 我們
どこに向かえばいいんだろう
到底面向哪裡才好
一体何をすべさなんだろう
究竟該做些什麼才好呢
探して 道標
我要去尋找 那路標
人生の地図とか 計画とか
人生的地圖和計畫什麼的
どうでもいいって
怎樣都行啊
知らないフリをした
裝作不知道的樣子說著
新作スイーツだ
店裡又出了新的甜點啦
自撮り詐欺だと
這個人的自拍和本人完全不一樣誒
はしやぐ女子を遠い目で見てた
遠遠地看著談論著這些的吵鬧的女子們
もうぽっといてくれよ なんて
別再管我了什麼的
言いたいわけじやない
我並不想這樣說
ただ大人たちに決めっけ
我只是不想被大人們
られたくないんだよ
片面斷定而已
見えない壁に向かう僕たちは
面對看不見的牆壁的我們
何かにずっと足搔いていた
一直在某些事上掙扎著
進む道なんてわかんないよ
前進的道路什麼的我不知道啊
それでも止まれはし
儘管如此我們也不會
ないんだ
停下腳步
ねえ 僕たちは
吶 我們
誰を信じればいいんだろう
到底應該要相信誰才好
一体何をしてさたんだろう
究竟做了些什麼呢
教えて 自分らしさ
告訴我那 真正的自己
ありふれた苦しみを
將司空見慣的苦痛
歌にのせて叫んでは
寄託於歌中喊出來的話
誰かに届くだろうか
能夠傳達到誰那裡呢
泣さそうなんだ
快要哭出來了
行さ場を失くした
已經無處可去了
不安や焦りはいつの闇にか 溢れて掬いされなくて
不安與焦慮不知不覺地滿溢出來
痛いぽど胸を締め付けるよ
疼痛一般束縛著內心
それでも日々にしがみ
儘管如此 還是緊咬著一天天
ついた
不放
ねえ 僕たちは
吶 我們
どこを目指せばいいんだろう
到底朝向哪裡前進才好呢
一体何を迷つているんだろう
究竟在迷茫些什麼呢
もう 前をちやんと向けよ
真是的 好好向著前方看呀
答えをんて誰にも分からない
答案什麼的誰也不會知道
正しい道なんてない
正確的道路什麼的是沒有的
描いた夢はまだ終わんないよ
描繪的夢想還沒有終結呢
ちつぽけなプライドだつて
即使是微不足道的自尊心
いいんだ
也好啊
ねえ 僕たちは
吶 我們
抗つたつていいだろう
即使反抗也是可以的吧
人と違つたつていいだろう
即使與他人不同也是可以的吧
探そう
去尋找吧
自分 らしさ
那個真正的 自己