原文语音
|
场景 |
台词
|
初登场 |
デージーはいつでも元気いっぱいなのだよ!
団長さんもデージーを見習っていつでも元気に過ごすのだ!
雏菊不管什么时候都是精神饱满唷!
团长也要好好学学雏菊,不管什么时候都要很有精神唷!
|
战斗开始① |
速攻で終わらせてやるのだよ!
很快地结束这场战斗唷!
|
汎用(喜) |
デージーは喜びを隠しきれないのだ♪
雏菊的喜悦藏也藏不住唷♪
|
战斗开始② |
デージーが戦場に咲き誇るのだ!
雏菊在战场中华丽地绽放唷!
|
攻击① |
|
攻击② |
( ˘ω˘)スヤァさせてやるのだ!
让你( ˘ω˘)呼呼地睡上一觉唷!
|
汎用(哀) |
デージー、悲しみの握りこぶしぃ…
雏菊,悲伤地紧握拳头…
|
战斗技能① |
デージー、怒りのつんつん攻撃!!
雏菊,愤怒的戳戳攻击!!
|
战斗技能② |
デージー、ウルトラギガンテックスラァァッシュ!!
雏菊终极巨剑斩()!!
|
战斗技能③(开花) |
|
战斗技能④(开花) |
|
汎用(怒) |
デージー、怒りの大暴走!!
雏菊,愤怒的大暴走!!
|
受伤 |
|
受伤(致命伤) |
|
无法战斗 |
デージーが安らかに眠る……( ˘ω˘)スヤァ……
雏菊要安详地沉睡了……( ˘ω˘)呼呼……
|
汎用(乐) |
デージーは楽しくなってきたのだよ♪
雏菊觉得很开心唷♪
|
战斗胜利①通常 |
デージーはまだまだいけるのだよ♪
这点程度完全难不倒雏菊唷♪
|
战斗胜利②险胜 |
|
登入时① |
デージーは団長と遊びたくてうずうずしているのだよ?
雏菊一直静不下来,想要跟团长玩唷?
|
战斗胜利③快胜 |
デージー、ドヤ顔で勝利なのだ!
雏菊,带着得意的表情大胜利唷!
|
未能打倒敌人① |
|
未能打倒敌人② |
デージーの攻撃が効かないのだよ!
雏菊的攻击没有作用唷!
|
登入时② |
団長さん、デージーに会いに来たの? えへへ…嬉しいのだよ♪
团长,你是来见雏菊的吗? 诶嘿嘿…雏菊很开心唷♪
|
打倒敌人时① |
|
打倒敌人时② |
デージー、強~い! 誰も止められないのだ!
雏菊,好~厉害!! 谁都没办法挡下雏菊唷!
|
登入时③ |
今日もよろしくなのだ! デージーと団長さんの快進撃が始まるのだよ!
雏菊与团长愉快的出击要开始了唷!今天也请多多指教唷!
|
发现关卡 |
新たなステージを開拓するのだ!
开拓了新的地图唷!
|
宝箱 |
|
会话① (好感度0~29%) |
デージーはおじいちゃんに育てられたのだ。
おじいちゃんの家は広くて、でかくて、ビッグなのだ!
このしゃべり方は、おじいちゃんのしゃべり方がうつっちゃったからなのだよ♪
雏菊是爷爷抚养长大的唷。
爷爷的家很宽敞、很大、非常的大唷!
这个说话方式,也是从爷爷那里学来的唷♪
|
选为队员① |
|
选为队员② |
およ? デージーを選んじゃう感じ?
哎呀? 要选择雏菊了?
|
装备变更 |
デージーにぴったしなのだよ~♪
跟雏菊非常搭唷~♪
|
会话② (好感度30~74%) |
デージーは悲しいことが嫌いなのだ。世の中には悲しいことや恐いことなんてないのだ!
……って思ってるけど、本当はそうじゃないのかな……。デージーはバカだからわからないのだよ
雏菊讨厌悲伤的事情唷。在这个世界上没有什么悲伤或者恐怖的事情唷!
……虽然是这么想的,事实上并不是这样吧……。雏菊很笨所以搞不清楚唷。
|
升级 |
|
进化 |
また無意識のうちに、デージーは美しくなったのだ~♪
雏菊又在无意间变得更美了唷~♪
|
开花 |
ふわああ、デージーの美貌がすごいことになったのだー!
にひっ、団長さん、どうなのだー?デージー、びゅーてぃほー?
早く答えないと、脇腹ツンツンの刑なのだー!
哇啊啊,雏菊变得非常美了唷ー!
嘻嘻,团长,怎么样唷ー?雏菊,beautifulー?
不快点回答的话,就要处以挠痒之刑唷ー!
|
可进行1日1回免费扭蛋 |
およ? 無料ガチャができるみたいなのだよ
哎呀? 好像有免费转蛋可以转唷
|
主页(泛用)① |
団長さん? 何してるのだ? デージーをいじくり回したいのか? デージーも団長さんをつんつんするのだ♪
团长? 你在做什么唷? 想要用手指玩弄雏菊吗?
雏菊也要对团长反击唷♪
|
会话③ (好感度75~100%) |
悲しいことがあるなら、デージーはそれを増やさないようにしたいのだ。
団長さんにはそれを手伝ってほしいのだ。
もうバカなふりは……無意識のうちに、見落としてた悲しみから目を背けない。やめにするのだ!
如果有悲伤的事情的话,雏菊想要试着不要让它更加扩大唷。
希望团长可以帮雏菊的忙唷。
再假装笨蛋的话……那些雏菊无意间漏看的悲伤,不会无视了。雏菊会去阻止它发生唷!
|
主页(泛用)② |
うわぁ!? デージーの爆破ボタンを押したな~!
デージー爆発まで、あと五秒なのだ!
…うん、嘘なのだよ♪
呜哇!? 雏菊的爆炸按钮被按下去了唷~!
距离雏菊爆发,只剩五秒了唷!
…嗯,骗你的唷♪
|
体力回复至全满 |
団長さ~ん! デージーは準備万端なのだよ♪
团~长! 雏菊已经准备就绪了唷♪
|
主页(泛用)③ |
団長さん、くらえぇ~! デージーの、満面の笑顔なのだ~♪
接招吧,团长~! 是雏菊的,满面笑容唷~♪
|
主页放置 |
団~長~さ~ん! デージーはひまひま星人なのだ~!
このままだとひまひま星に帰っちゃうのだ!
デージー、枯れちゃうのだ~!
团~长~! 雏菊是闲闲星人唷~!
再这样悠闲下去雏菊就要回去闲闲星球了唷!
雏菊,要枯掉了唷~!
|
赠与礼物① |
えっへへへ~♪嬉しいのだ。デージーおもわず笑顔なのだ!
诶嘿嘿♪好开心唷。雏菊情不自禁地露出笑容了唷!
|
赠与礼物② |
デージーにくれるの!?
うっふっふぅ、団長さん大好きなのだぁ~!
是给雏菊的吗!?
唔呼呼,最喜欢团长了唷~!
|
移动开始时① |
デージーが走る! 笑う! 転ぶぅ~!?
雏菊在奔跑!大笑!跌倒了~!?
|
移动开始时② |
|
登入奖励 |
頑張ってる団長さんに、デージーからプレゼントなのだよ♪
雏菊,要给一直很努力的团长礼物唷♪
|
主页(泛用)④(开花) |
デージーはもう昔のデージーとは違うのだよ!
さぁ団長さんよーく味わうといいのだ♪
こ・れ・がぁ!スーパー脇腹ツンツン攻撃なのだぁ~
雏菊已经和以前的雏菊不一样了唷!
来,团长桑,好好品尝一下唷♪
这·就·是!超级挠痒攻击唷~
|
主页(泛用)⑤(开花) |
デージーは格段に腕をあげたのだよ!
このまま腐らせておくのはもったいないのだぁ!
腐りかけがおいしいのは一部の食材だけなのだよ♪
雏菊特别地把手腕给你唷!
这样腐烂掉就太可惜了唷!
腐烂掉还会好吃的就只有一部分的食材唷♪
(注:「腕をあげる」意为「提高技术」。这里DG直接用了字面意思。)
|
主页(泛用)⑥(开花) |
ぐがぁ~うわぁ~デージーの体が変形してゆく~
長身巨乳のお姉さんにトランスフォームなのだぁ♪
うん、嘘なのだよ。そう、ささやかでかなしい嘘なのだよぉ
咕啊~唔哇~雏菊的身体开始变形了~
蜕变成高挑巨乳的大姐姐了唷♪
嗯,骗人的唷。没错,小小的悲伤的谎言唷。
|
会话④ |
辛い事も悲しい事も世の中にはたくさんあるのだよ。
だけど……ううん、だからこそデージーはデージーらしく元気に楽しく生きるのだ!
皆下を向いてちゃ悲しすぎるっておじいちゃんも言ってたのだ。
世界上也有很多痛苦和悲伤的事情唷。
但是……不对,正因为如此雏菊才要像雏菊那样开心地精神饱满地生活唷!
大家都消沉的话,就太悲伤了,爷爷也这么说过唷。
|
会话⑤ |
団長さんは今までずっとデージーと一緒にいてくれた。だから分かってるはずなのだ。
辛い事や悲しい事があってもそれを吹き飛ばすくらい楽しい事もあるって事。
そして楽しい事は未来にしかないって事も!
团长至今为止都和雏菊在一起。所以,你应该明白的唷。
即使有痛苦和悲伤的事情,还有着把它们全部赶跑的开心事情这件事。
还有,开心的事情只存在于未来这件事也是!
|
会话⑥ |
団長さんと一緒にこれからも楽しい事をたくさんしたいのだよ。
辛い事も悲しい事も2人で乗り越えていきたいのだ!
およ?なんか結婚のあいさつみたいになってきたのだよー。
こうなったらハネムーンに出かけるのだ!デージーは南の島でのバカンスを要求する!
接下来想要和团长一起创造很多开心的回忆唷。
不管是痛苦还是悲伤的事情,都要靠两个人一起努力跨越过去唷!
哎呀?总感觉像是结婚典礼时候说的话一样唷ー。
这样的话,就去蜜月旅行吧唷!雏菊要求去南方小岛度假!
|
图鉴未收录语音
|
通过害虫巢穴时 |
|
期间限定语音(2016年)[4]
|
【期间限定】七夕① |
おおぉ~……空に川が流れてるのだ!すっっごく綺麗なのだ~!
デージーはそこで泳ぎたいのだ!
哦哦哦~……天上出现了河流唷!好~漂亮唷~!
雏菊想在那里游泳唷!
|
【期间限定】七夕② |
短冊?をつるすと願いが叶うの?ならデージーは短冊になるのだよ!
そしたら悲しいことが無くなって皆笑顔になれるのだ!
诗签?挂上去就能实现愿望?这样的话,雏菊就成为诗签吧唷!
这样大家就不会再遇到悲伤的事情,都会露出笑脸了唷!
|
【期间限定】夏① |
暑いのだー!だからデージーは走るのだー!
走りまくって、風を起こすのだああああ!
好热唷ー!所以,雏菊要跑起来了唷ー!
四处奔跑,把风吹起来唷唷唷唷唷!
|
【期间限定】夏② |
デージー、アイスが食べたいのだ!
でも食べ過ぎると、頭がキーーーーンってなるから、ちょっとだけ食べるのだ!
団長さんも、キーーンってならないように、気を付けるのだよ!
雏菊,想吃冰淇淋唷!
但是吃太多的话,头会变得叮ーーーー的,所以就只吃一点唷!
团长也要注意,不要变得叮ーー了唷!
|
【期间限定】赏月① |
でっかいまんまるお月様なのだ!デージー何人分くらいあるかな?
でも、もし落ちてきたら、デージーがまたお空に返してあげるのだ!
大大的圆圆的月亮唷!有几个雏菊这么大呢?
但是,如果掉下来的话,雏菊会把你放回天上的唷!
|
【期间限定】赏月② |
デージーお団子も好きなのだよ!あのお月様も昔はお団子だったのかな?
食べたらどんな味がするのか、気になってきたのだぁ!
雏菊也喜欢团子唷!那个月亮以前也是团子吗?
吃起来会是什么味道呢,变得好奇起来了唷~!
|
【期间限定】秋① |
食欲の秋!芸術の秋!デージーの秋ぃ!
でもデージーはずっとデージーなのだ!いつでもどこでも変わらないのがデージーなのだよ!
食欲之秋!艺术之秋!雏菊之秋~!
但是雏菊一直都是雏菊唷!无论何时何地都不会改变的雏菊唷!
|
【期间限定】秋② |
およ?なんだかデージーの周りにおいしいものがいっぱいあるのだ!
収穫の季節?そうなのか、すごいのだー!秋に感謝なのだよ!
哎呀?怎么感觉雏菊的周围有这么多好吃的唷!
收获的季节?是这样吗,好厉害唷ー!要感谢秋天唷!
|
【期间限定】万圣节① |
デージーはお菓子を要求する!いたずらはしちゃいけないってお爺ちゃんに言われてるのだ!
だからお菓子だけ要求するのだ!
雏菊要求糖果!爷爷说恶作剧是不好的唷!
所以,只要求糖果唷!
|
【期间限定】万圣节② |
がおー!今日のデージーはお化けなのだー!
お化けの国でも、きっと楽しいことがいっぱいあるのだ!
嘎嗷ー!今天的雏菊是妖怪唷ー!
在妖怪的国家里面,肯定也有很多开心的事情唷!
|
【期间限定】冬① |
うぅ~寒いぞ寒いぞ~、でも雪で遊ぶのは楽しいのだー!
団長さんも外に出るのだ!デージーがお待ちかねなのだよ!
唔~好冷啊好冷啊~,但是,玩雪非常地开心唷ー!
团长也出来吧唷!雏菊已经等不及了唷!
|
【期间限定】冬② |
団長さん!デージーと雪合戦するのだよ!当たったら負けなのだ!
よーい、スタート!それー!
团长!和雏菊打雪仗吧唷!打中的话,就算输唷!
准备、开始!看招ー!
|
【期间限定】圣诞节① |
クリスマスが来たのだー!デージーはいい子にしてたから、プレゼントが貰えるのだよ!
えひひ~、わくわくしすぎて眠れないのだぁ~!だから団長さん、デージーといっしょに寝てほしいのだ!
あったかいし、早く眠れるし、幸せづくしなのだよ♪
圣诞节来了唷ー!雏菊有好好做乖孩子,所以,能得到礼物唷!
诶嘻嘻~,激动得睡不着了唷~!所以,想要团长和雏菊一起睡唷!
很温暖,还能早点睡着,都是幸福唷♪
|
【期间限定】圣诞节② |
サンタさんはすごいのだ!だって、今日は街の皆に笑顔がいっぱいなのだよ!
デージーもいつかサンタさんみたいになれるかなぁ?笑顔をお届けしたいのだ!
でも、デージーのサンタさんは団長さんなのだ♪
団長さんのおかげで、デージーはいつも笑顔なのだよ!
圣诞老人好厉害唷!因为,今天街上的人们都充满笑脸了唷!
雏菊也有一天能成为圣诞老人吗?想要把笑容传达给大家唷!
但是,雏菊的圣诞老人是团长唷♪
多亏了团长,雏菊一直都是笑脸唷!
|
期间限定语音(2017年)
|
【期间限定】正月① |
明けましておめでとうなのだー!ところでなにが明いたのだ?おー、おせちの重箱。いただきますなのだー!
新年快乐唷ー!话说回来,是要打开什么唷?哦ー,年饭的盒子。雏菊开动了唷ー!
(注:「明けましておめでとう」是「新年快乐」的意思。「明く」有「打开」的意思。官方的文字游戏。)
|
【期间限定】正月② |
団長さん、これくれるの?
おとしだま、なにが落ちてくるのだよ?隕石なのか!?
おぉぉぉ!デージーが返り討ちにするのだ!
团长,这个是要给雏菊的吗?
压岁钱,有什么要落下来了唷?是陨石吗!?
哦哦哦!看雏菊反杀它唷!
(注:「おとしだま」写作「落し玉」,直译是「落下的圆球」。)
|
【期间限定】情人节① |
団長さん団長さん!今日はチョコレートをプレゼントする日なのだ!だからデージーチョコレートが欲しいのだ!
……え?女の子が男の子にあげる日?うー、そうなのか?デージーショックなのだ。
う?でも、女の子が貰っても悪い事じゃない?わーい!嬉しいのだー!
团长团长!今天是把巧克力作为礼物的日子唷!所以,雏菊想要巧克力唷!
……诶?是女孩子给男孩子的日子?唔,是这样的吗?雏菊很受打击唷。
嗯?但是,女孩子得到巧克力也不是什么坏事?哇~咿!好高兴唷ー!
|
【期间限定】情人节② |
団長さん、チョコレートをあげるのだ!
デージーが団長さんのために、一生懸命作ったのだよ。
で、こっちはデージーの分なのだ!一緒に食べるのだ♪
团长,给你巧克力唷!
是雏菊为了团长,拼命做出来的唷。
然后,这边是雏菊的份唷!一起吃吧唷♪
|
【期间限定】白色情人节① |
団長さん、これは何なのだ?おかえし……
あ、バレンタイン!バレンタインのお返しくれるの?ありがとうなのだ~!
ありがとうと言われたらありがとうと返すってお爺ちゃんに言われたのだ!
团长,这是什么唷?回礼……
啊,情人节!要给雏菊情人节的回礼吗?谢谢唷~!
爷爷告诉雏菊,别人说了谢谢以后要用谢谢来回应唷!
|
【期间限定】白色情人节② |
団長さーん!見てみて!デージーお菓子をいっぱい貰ったのだー!キャンディにマシュマロに、クッキーもあるのだよ!
皆はおすそ分けって言っていたのだ。だからデージーも団長さんにおすそ分けするのだ!
团长~!快看啊!雏菊得到了一堆糖果唷ー!糖果、棉花糖、还有饼干唷!
大家说是分赠的东西唷。所以,雏菊也分赠给团长唷!
|
【期间限定】春① |
今日はいい天気なのだ~。
だからデージーは遊びに行くのだ! 団長さんも一緒に行くのだー!
今天天气真好唷~。
所以,雏菊要出去玩唷!团长也一起去吧唷ー!
|
【期间限定】春② |
くんくん♪ いいにおいがするのだ。これは団長さんのにおい?
デージーもいいにおいするかな? くんくん♪
嗅嗅♪ 好好闻的味道唷。这是团长的味道吗?
雏菊身上也有好闻的味道吗? 嗅嗅♪
|
【期间限定】万圣节③ |
みんなに配るためのお菓子を、いっぱい集めたのだよー!
これだけあれば、きっとお菓子を貰えない人はいないのだ!
みんなが笑顔になれるのが一番なのだよ!
收集到一堆,要送给大家的糖果了唷ー!
有这么多的话,肯定就没有拿不到糖果的人了唷!
大家能带着笑容是最重要的唷!
|