原文语音
|
场景 |
内容
|
初登场 |
は、はは、はじめまして……っ!
ラミウムさんの弟子、踊り子見習いのミツガシワだみゃ……だ、だめだめ!
うん! ごめんなさい、ミィ、すぐ緊張しちゃって……えへへ。
団長さん、まだまだ未熟者だけど、これからよろしくねっ
初,初初,初次见面……!
我是野芝麻的弟子,见习舞女睡菜……不,不行不行!
嗯! 很抱歉,小睡,一上来就紧张了……诶嘿嘿。
团长,虽然我还不够成熟,但今后还请多多关照
|
战斗开始① |
|
汎用(喜) |
えへへっ、アッちゃんに教えてくるみゃー。
诶嘿嘿,告诉小莕吧。
|
战斗开始② |
|
攻击① |
|
攻击② |
|
汎用(哀) |
き、緊張でお腹が痛くなってきた~…
紧,紧张得肚子都疼起来了~…
|
战斗技能① |
ラミウムさんっ直伝だよっ!
这是野芝麻小姐亲自传授给我的!
|
战斗技能② |
|
汎用(怒) |
|
受伤 |
|
受伤(致命伤) |
|
无法战斗 |
|
汎用(乐) |
えへへっ、楽しすぎて体が勝手に踊っちゃうみゃあ
诶嘿嘿,高兴到不禁手舞足蹈
|
战斗胜利①通常 |
やったね!ミィ、輝けたかな?
太好了!小睡,耀眼吗?
|
战斗胜利②险胜 |
諦めなければ、絶対負けない!
只要不放弃,就决对不会输!
|
登入时① |
らららーん、くるくるくる~♪ あ、団長さん来てくれた!
えへへっ、これは団長さんを呼ぶ舞だね!
啦啦啦~转啊转啊转啊~♪啊,团长你来啦!
诶嘿嘿,这是呼唤团长的舞哦!
|
战斗胜利③快胜 |
|
未能打倒敌人① |
|
未能打倒敌人② |
|
登入时② |
はぁ~やっぱりラミウムさんは凄いなぁ…
ミィもいつか、ラミウムさんみたいな、ひと夏の燃え上がるような恋、できるのかなぁ
哈~野芝麻小姐果然很厉害…
小睡总有一天,也能够像野芝麻小姐那样,燃烧一整个夏天的恋爱吗
|
打倒敌人时① |
やったぁ!どんなもんだ!
太好了!可那是什么东西啊!
|
打倒敌人时② |
|
登入时③ |
さっきまで、アッちゃんに励ましてもらってたんだ。
だから今のミィは元気いっぱい!さあ、早く行こう団長さん!
刚才,小莕一直在鼓励我。
所以小睡现在非常有精神!那么,快走吧团长!
|
发现关卡 |
団長さん、緊急任務みたい!
ミィはまだまだ踊れるから、出撃させてっ!
团长,好像是紧急任务!
因为小睡很会跳舞,所以让我出击吧!
|
宝箱 |
|
会話① (好感度0~29%) |
子供の頃に見た、踊り子の舞がすっごくきれいで、かっこよくて。
だからミィはそのとき絶対に踊り子になるって決めたんだ!昔から体を動かすことは大好きだったしね。
我小时候看过的舞女的舞蹈非常的漂亮、非常的帅气。
所以小睡当时就决定一定要成为舞女!因为我从以前就很喜欢活动身体。
|
选為队员① |
選んでくれてありがとう!ミィ、いっぱい舞うからね!
感谢你的选择!小睡,会跳很多舞的!
|
选為队员② |
メンバー入り!?緊張してきたみゃぁ…。
おトイレ…おトイレ行ってからでもいいみゃぁ…?
加入成员!?好紧张啊…。
厕所…先去上个厕所再来可以吗…?
|
装备变更 |
わぁ、素敵な装備!これを着けたらラミウムさんに近づけるかも!
哇啊,好棒的装备!穿上这个说不定就能更接近野芝麻小姐了!
|
会話② (好感度30~74%) |
アッちゃんにはいつも踊り子になる夢を支えてもらってるんだ。踊りは上手いってラミウムさんにも褒められてるんだよ!
ただ、いつもチャンスで失敗してまだ踊り子にはなれていないんだ~。
小莕一直都支持着我成为舞女的梦想。连野芝麻小姐都夸我舞跳得很好。
但是,我总是错失机会所以还没能成为一个舞女~。
|
升级 |
えへへっ!テンション上がってきたみゃー!
诶嘿嘿!情绪高涨起来了!
|
进化 |
見て見てー!ミィの舞!ちょっとは強くなったかなあ?えへへっ
いつか絶対ラミウムさんみたいになって輝いてみせるからねっ!
快看快看!小睡的舞!稍微变强了吧?诶嘿嘿
总有一天我一定会变得像野芝麻小姐那般耀眼给你看的!
|
可进行1日1回免费扭蛋 |
新しいお仲間さんが来るの?歓迎の舞はミィに任せてね!
有新的伙伴要来吗?欢迎的舞蹈就交给小睡吧!
|
主页(泛用)① |
アッちゃんとは子供の頃から一緒でほんとうにお姉ちゃんみたいに思ってる!ドジで失敗ばかりのミィをいつも励ましてくれて…
あっ、アッちゃんってアサザね!いつもそう呼んでるからつい。
我从小就和小莕在一起,她真的就像姐姐一样!总是鼓励因为笨手笨脚而失败的小睡…
啊,小莕是指莕菜哦!因为总是这么叫所以不知不觉就习惯了。
|
会話③ (好感度75~100%) |
まだ踊り子にはなれてないけど、ミィは絶対に諦めない!
頑張って努力し続ければ、きっとラミウムさんみたいになれるって信じてる!
踊り子になったら団長さんもミィの舞、見に来てね!
虽然还没有成为舞女,但小睡绝对不会放弃!
我相信只要继续努力,一定能成为野芝麻小姐那样的人!
如果我真的成为了舞女的话,团长也要来看小睡跳舞唷!
|
主页(泛用)② |
お腹が弱いならもっと厚着をすればいいんじゃないか?ダメダメ!この服は踊り子の誇りなんだよ!
寒いのは大丈夫だもん!お腹壊すのは緊張したときだけだもん…
肚子不好的话再穿厚点不就好了吗?不行不行!这件衣服可是舞女的骄傲哦!
冷并不要紧!只有紧张的时候才会闹肚子…
|
体力回复至全满 |
元気いっぱいみゃー!もういくらだって踊れちゃうよ!
というかもう踊ってるよ!いえーい!
精神饱满!无论多少都能跳舞了!
或者说已经在跳舞了!耶~耶!
|
主页(泛用)③ |
ラミウムさんってかっこいいよねー!経験豊富でいろんなことを知ってるんだよ!
踊り子としても女性としてもすっごく尊敬してるんだー!
野芝麻小姐很帅!经验丰富还懂的很多事情!
无论是作为舞女还是作为女性都非常值得尊敬!
|
主页放置 |
団長さ~ん?どこにいったのー?
ふぅん…それなら踊りの練習をするかー。えへっ、いえーい!
团长?你去哪里了?
唔姆…还是练习跳舞吧。诶嘿,耶!
|
赠予礼物① |
ミィにプレゼント?ありがとう!
えへへっ、大切にするよっ。とりあえず、お礼の舞を踊るねっ!
这是送给小睡礼物?谢谢!
诶嘿嘿,我会好好珍惜的。总之,我就跳支舞来感谢吧!
|
赠予礼物② |
わぁ、これ、大好きなんだぁ!嬉しくって、身体が勝手に踊っちゃうよ~!
えいっ、やぁっ!くるくる~っとねっ!
本当にっ、ありがとみゃ~!
哇,这个,我最喜欢了!好高兴,身体手舞足蹈了唷~!
诶,呀!转啊转啊~!
真的,十分感谢~!
|
移动开始时① |
|
移动开始时② |
この一歩が踊り子への道なんだ!
这一步就是通往舞女的道路!
|
登入奖励 |
団長さん、何か届いてるよ~。
ミィが開けてもいい?
团长,有什么东西送来了哦~。
小睡可以打开吗?
|