2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

だって君には彼氏がいるでしょ

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

愛蓮娜芙緹info.jpeg
本曲目已進入殿堂

本曲目已經擁有了超過10萬次播放,榮膺Synthesizer V殿堂曲稱號。
更多Synthesizer V殿堂曲請參見殿堂曲導航


因為你是有男朋友的吧.jpeg
繪圖:ことら
歌曲名稱
だって君には彼氏がいるでしょ
因為你是有男朋友的吧
於2023年1月12日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
追儺醬
P主
傘村トータ
鏈接
Nicovideo  YouTube 

だって君には彼氏がいるでしょ》(因為你是有男朋友的吧)是傘村トータ於2023年1月12日投稿至niconicoYouTubeSynthesizer V日文原創歌曲,由追儺醬演唱。收錄於專輯《素敵な大人になる方法 2》。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:Xiao妍w[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ともだちがいないってつぶやくと
「我沒有朋友呀」這樣說着
あたしがいるじゃんってすぐにLINE
「不是還有我在嘛」很快發了line過來
してくれるきみわたしはほんとに
為我做了這些的你啊
ほんとのほんとに大好だいすきです
我是真的真的最喜歡了
ねえ、ねえ わからないよ
吶,吶,我不明白啊
なんでこんなわたしてくれるの
為什麼會和這樣的我待在一起
ねえ、ねえ たまに突然とつぜん
吶,吶,偶爾也會突然的
不安ふあん不安ふあんにそうになるの
不安到不安到要死了一般
さびしいなんてわないよ
不會說寂寞之類的話的
きみにはきみ生活せいかつがあるし
畢竟你也有你自己的生活
かまってなんてえないよ
不會說介意之類的話的
だってきみには彼氏かれしがいるでしょ
因為啊你有男朋友不是嗎
なんかもうえたいってつぶやくと
「感覺已經要想消失了啊」這樣說着
どした?なんかあったの?ってLINE
「怎麼了?發生什麼了嗎?」發了line過來
してくれるきみわたしはほんとに
為我做了這些的你啊
ほんとのほんとに大好だいすきです
我是真的真的最喜歡了
ねえ、ねえ わからないよ
吶,吶,我不明白啊
なんでそんなにやさしくするの
為什麼要這樣溫柔的對我呢
ねえ、ねえ わたし きみ
吶,吶,明明我啊
なんにもなんにもかえせてないのに
什麼都回應不了你
もっとなんてわないよ
已經不會說想要更多了
きみわたしのものにはならないし
反正你也不會成為屬於我的東西啊
どうしたってきみにとっては わたしって
不管怎樣 我你來說
ただのただの友達ともだちなんでしょ
僅僅只是 僅僅只是個朋友對吧
ねえ、ねえ わからないよ
吶,吶,我不明白啊
なんでこんなにむねくるしくなるの
為什麼心會變得如此的痛苦
ねえ、ねえ づかないでよ
吶,吶,不要注意到啊
こんなにこんなにきになっちゃったの
就這樣,這樣變得喜歡上你了
きだよなんてわないよ
「喜歡你」之類的是不會說出口的哦
全部ぜんぶなくすかもっておもってえないよ
思考着要不要全部放下之類的也不會告訴你哦
神様かみさまこれは解決かいけつできないよ
就算是神啊也無法解決
いてもいてもかなわないよ
哭泣着哭泣着也不會實現的啊
さびしいなんてわないよ
寂寞之類的不會再說了
きみにはきみ生活せいかつがあるし
畢竟你也有你自己的生活
かまってなんてえないよ
介意之類的也不會再說了
だってきみには彼氏かれしがいるでしょ
因為啊你有男朋友 不是嗎

注釋及外部鏈接

  1. 中文翻譯轉自B站評論區。