原文语音
|
场景 |
内容
|
初登场 |
アタシがアロエだよ! よろしくね!
考えたり面倒なことは苦手だから、そのあたりは団長ちゃんに任せた!
逆にアタシに出来ることがあったらなんでも言ってよ!
我是芦荟唷! 请多关照!
因为我不擅长思考麻烦的事情,所以这方面就交给团长了!
但是如果有什么是我能够做到的还请经管开口唷!
|
战斗开始① |
|
汎用(喜) |
|
战斗开始② |
|
攻击① |
|
攻击② |
|
汎用(哀) |
んぅ……おばあちゃんに、会いたくなるなあ……
呜……好想见奶奶啊……
|
战斗技能① |
|
战斗技能② |
アロエ!ウルトラパワァー!
芦荟!超级力量(Ultra Power)!
|
战斗技能③(开花) |
アロエ! アルティメットパワァー!
芦荟!终极力量(Ultimate Power)!
|
战斗技能④(开花) |
|
汎用(怒) |
|
受伤 |
|
受伤(致命伤) |
痛いけど、まだ、平気だよー!
虽然很痛,但是,还没有事唷!
|
无法战斗 |
おばあちゃん……団長ちゃん……ごめんよぉ……
奶奶……团长……对不起……
|
汎用(乐) |
|
战斗胜利①通常 |
|
战斗胜利②险胜 |
失敗が多い戦いだったけど、失敗は成功の基だって、おばあちゃんが言ってた!
虽然是失败很多的战斗,但是奶奶说过,失败是成功之母!
|
登入时① |
お帰りなさい団長ちゃん!はい紅茶!
あ、飲む用じゃないよ。これは、うがい用!
欢迎回来团长!请用红茶!
啊,不是用来喝的。这是,漱口用的!
|
战斗胜利③快胜 |
この勝利、おば…じゃないや、団長ちゃんに捧げるよ!
这份胜利,奶…不对不对,献给团长唷!
|
未能打倒敌人① |
|
未能打倒敌人② |
むむ~…次こそは絶対勝つよ!
姆姆~…下次绝对会赢的唷!
|
登入时② |
団長ちゃんお疲れ様!
疲労回復には、お風呂でストレッチがいいって、おばあちゃんが言ってた!
やり方はぁ~…えーっとぉ…うーん…あっ、一緒に入っちゃう?
团长辛苦了!
为了消除疲劳,在泡澡的时候做一下伸展体操(Stretch)会比较好,奶奶是这么说的!
|
打倒敌人时① |
えっへへ~、勝利のブイ!
诶嘿嘿~,胜利的浮标(Buoy)
|
打倒敌人时② |
フラワーナイトだからね、負けないよ!
身为花骑士(Flower Knight),是不会输的唷!
|
登入时③ |
おぉ、団長ちゃんお帰り~。
何してた?アタシは掃除とお洗濯!
哦哦,团长欢迎回来~。
想要干什么呢?我要打扫和洗衣服!
|
发现关卡 |
このステージの先に何があるのかな?
まぁ、行けば解るよね!レッツラゴー!
这个关卡的前方是什么呢?
嘛,去了就知道了吧!Let's Goー!
|
宝箱 |
|
会话① (好感度0~29%) |
人との出会いが人生を変えるって、おばあちゃんが言ってた!
団長ちゃんとの出会いが、アタシにとってそんないい出会いになればいいなぁ。
与人的相遇会改变人的一生,奶奶是这么说的!
和团长的相遇,对我来说要是能够成为美好的相遇就好了。
|
选为队员① |
自分に出来ることをやれば大丈夫!おばあちゃんが言ってた!
做自己能做的事情就好!奶奶是这么说的!
|
选为队员② |
団長ちゃんの期待に応えてみせるよ~。
不会辜负团长的期待~。
|
装备变更 |
難しいことはわかんないから、団長ちゃんに任せるね♪
难的事情我不懂,所以还是交给团长吧♪
|
会话② (好感度30~74%) |
団長ちゃんと一緒にいると、なんだか不思議な気持ちになるんだよね。
こんな自分にもなれるんだって、びっくりしちゃうくらい。
えへへっ♪ これからも、アタシをいい方向に導いてね!
和团长在一起,总是有种不可思议的感觉呢。
自己会变成这个样子,真是令人吃惊。
诶嘿嘿♪ 从今以后,也要把我往好的方向引到哦!
|
升级 |
一歩一歩、積み重ねていこう!
一步一步的积累起来吧!
|
进化 |
力とパワーが身体の奥から漲ってきたよ!
えっ?同じ意味?どゆこと?
力量和Power从身体的深处涌现出来了唷!
诶?意思是一样的?什么意思?
|
开花 |
団長ちゃんの力を借りて、スーパーアロエ! ここに推参!
借团长之力,超级(Super)芦荟! 在此!
|
可进行1日1回免费扭蛋 |
仲間が増えることはいいことだよね!どんな娘が来るのかなぁ!
朋友增加是一件好事呢!会有什么样的女孩子来呢!
|
主页(泛用)① |
考えるのは苦手だし、単純ってよく言われるけど
料理はそれなりに出来るんだよ?おばあちゃんに教わったからね♪
我不擅长思考,也经常被人说很单纯
但是我的料理还不错吧?这是奶奶叫我的哦♪
|
会话③ (好感度75~100%) |
おばあちゃんがアタシに与えた影響力って、すっごいと思うんだ!
けどぉ、最近思うんだけど、団長ちゃんがアタシに与えた影響もかなり大きいかなって感じる。
うん、だってなんか、団長ちゃんといるとなんていうか、世界が違うみたいなんだよ!
我觉得,奶奶对我的影响力太大了!
不过呢,最近,我认为团长对我的影响也是相当的大。
嗯,因为啊,和团长在一起的话,感觉世界都变得不一样了唷!
|
主页(泛用)② |
お菓子作りもおばあちゃんにしっかり教わってるんだ~。
お団子、最中、ずんだ餅…えっ?
あぁ!洋菓子ももちろん、オッケーだよ!
点心也是奶奶教我做的~。
团子、最中、毛豆麻糬…诶?
啊啊!西点当然也是会做的唷!
|
体力回复至全满 |
んんん~っ…身体を動かしたくてウズウズするよ!
団長ちゃん!アタシの出番まだぁ~?
嗯嗯嗯~…不动一动身体就浑身难受!
团长!还没轮到我出场吗~?
|
主页(泛用)③ |
団長ちゃん!知ってた?
チョコレートに入ってる成分には、虫歯を防ぐ働きがあるんだって!おばあちゃんが言ってた!
团长!你知道吗?
据说巧克力中所含的成分,有防止蛀牙的作用!奶奶是这么说的!(真的假的?)
|
主页放置 |
ハックシュ!あぁ~…ハァックシュ!ハックチュ!
うぅ…はっ、くしゃみ三回は、誰かに惚れられてるっておばあちゃんが言ってた!
相手はぁ…えへへぇ~♪ 団長ちゃんかなぁ~?
阿嚏!啊啊~…阿嚏!阿嚏!
嗯嗯…啊,奶奶说过,如果连打三次喷嚏就会被谁给迷住!
对方…诶嘿嘿嘿~♪ 是团长吧~?
|
赠予礼物① |
わー!これくれるの!?ありがとう!
ちゃんとお返しを考えておかないと……おばあちゃんに怒られちゃうからね!
哇ー!这个是给我的!?谢谢!
如果不好好思考如何回礼的话……奶奶是会生气的呢!
|
赠予礼物② |
団長ちゃんがアタシの好みを知り尽くしている!?
なんだかすごい嬉しいな!胸がドキドキするよぉ……。
团长居然对我的喜好如此了解!?
总感觉好高兴啊!胸口小鹿乱撞停不下来……。
|
移动开始时① |
とにかく進むしかないでしょ!
总而言之就只能前进了吧!
|
移动开始时② |
あははは~!いけいけぇ~!
啊哈哈哈~!冲呀冲呀~!
|
登入奖励 |
はいこれ!団長ちゃんにご褒美だよ!
いつも頑張ってくれてるもんね、ありがとう!
就是这个!这是给团长的奖励唷!
一直以来都那么努力,真是十分感谢!
|
主页(泛用)④(开花) |
頭を使うのはあんまり好きじゃないけど、みんなのあだ名を考えるのは好きなんだ!
えへへ~、団長ちゃんにも、あだ名つけてあげよっか?
我不太喜欢动脑筋,但是我很喜欢给大家起绰号!
诶嘿嘿~,要不,给团长也起一个绰号吧?
|
主页(泛用)⑤(开花) |
団長ちゃん、チョコの食べすぎで胃がもたれたりしてない? そんなときは、アタシに言ってね!
お腹にやさしいご飯を作って、あーんってしてあげるよ♪
团长,是不是巧克力吃多了肠胃不舒服? 这种时候,就跟我说一声啊!
我会给你做一些简单的饭菜,并且“啊”地喂你吃唷♪
|
主页(泛用)⑥(开花) |
団長ちゃん、疲れたらアタシのところに来てね。
お仕事の難しい話は分かんないけど、団長ちゃんをよしよしすることはできるよ。
団長ちゃんが、また笑顔になれるまで、ずーっとよしよししてあげる!
『笑う門には福来る』って、おばあちゃんも言ってたしね!
团长,如果你累了的话就来找我吧。
虽然不知道您的工作有多复杂,但是我会“好乖好乖”地哄团长的哟!
直道团长再一次露出笑容为止,我会一直为你“好乖好乖”的!
『笑口常开福自来』,奶奶是这么说的呢!
|
会话④ |
団長ちゃんのおかげで、アタシの世界ってすっごく広がったと思うんだ。おばあちゃんの言ってた通りだねっ。
えっへへ、嬉しいな~♪
団長ちゃんと一緒だと、どんどん嬉しいことが増えてくよ!
多亏了团长,我的世界变得如此宽广。奶奶说的果然没错。
诶嘿嘿,好开心~♪
和团长在一起的话,开心的事情也会越来越多唷!
|
会话⑤ |
考えるのが苦手っていつも言ってるけど、団長ちゃんとの将来のことは、ちゃーんと考えるつもりだよ。
将来設計は大事だって、おばあちゃんも言ってたし!
虽然总是说自己不擅长思考,但是我还是打算好好考虑一下和团长的将来。
将来的计划是非常重要的事情,奶奶也这么说过!
|
会话⑥ |
給料3カ月分とか言っちゃったけど、大事なのは気持ちだよね。
団長ちゃんが一緒にいてくれて、アタシにたっくさんいい影響を与えてくれて……。
えへ♪ ありがとう団長ちゃん!
これからもずっと、一緒にいようね♪
虽然说是只领三个月的工资,但是最重要的还是是心情吧。
和团长在一起的日子,给我带来和很大的影响……。
诶嘿♪ 谢谢你团长!
今后也一直,一直在一起吧♪
|