2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

心象分形

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Girls band cry logo.png
萌娘百科歡迎您參與完善本條目♪
憤怒也好喜悅也好悲傷也好,把一切都放進去。——GIRLS BAND CRY

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。祝您在萌娘百科度過愉快的時光。

心象的フラクタル
心象的フラクタル.png
譯名 心象的フラクタルmind playing fractal
演唱 beni-shouga:
海老塚智(CV.凪都
RUPA(CV.朱李
作詞 okoge
作曲 okoge
編曲 玉井健二高橋亮人
收錄專輯
視界の隅 朽ちる音

心象的フラクタル》是企劃GIRLS BAND CRY中組合TOGENASHI TOGEARI8th單曲《視界の隅 朽ちる音》的C/W曲,也是TV動畫第6話的插曲。單曲於2024年6月19日發售。

歌曲

歌詞

いつだって書いた運命は
總在書寫的命運
手を伸ばして消えてゆく
卻在我伸手之時消逝
不安定な僕の心を
又讓我那顆不安定的心
揺さぶる
再次動搖
それでもあがいた運命は
縱使如此 掙扎的命運
ちょっとずつ熱を帯びてゆく
如今也稍微增添了幾分熾熱
世界が回り始める
世界因此運轉
うだつが上がらない人生は
無法超越的人生
どうしようもない日常な
無可救藥的日常
あたりさわりもないはずが
本該無關痛癢
つまずく
卻總令我撞壁
傷ついたあの日の感情は
那天受傷的感情
思い出せないくらいに凪いだ
宛若是我不願回想般俏無聲息地
無関心な君に溶けてゆく
融化在冷漠的你身上
言えない気持ちだとか
無法脫口而出的心情
大丈夫なんて言葉が
沒關係之類的話語
そんな顔をしないでよ
不要露出那樣的表情啊
君はどこへ行く
你之後要邁向何方
憂いを帯びた風景と
稍顯傷感的風景
吐き出したあの衝動が
內心發洩出的衝動
混ざりあって確かな感情が生まれた
混雜在一起產生了確切的感情
何かが足りなくて それを探してるって
究竟是缺失什麼 而去尋求著呢
今もまた 私は生きている
今天的我 依舊存活在這裏
日常に溶けた不安も
溶進日常生活的不安
形容しがたい思いも
難以形容的思緒
今笑えた気がするから
因為我感到自己露出了笑容
だから少しだけ 前を少し向いて
所以想要稍微向前 向前一些
歩き出す
邁出步伐
沁みついた街の情景は
沁人心脾的街道
瞼の裏に隠された
隱藏在眼簾之中
秘匿性の思いと混ざって
和隱秘性的思緒混合在一起
ひりつく
總感刺痛
感覚は追いつかないが
感覺難以追逐
確かなことは揺らがないんだ
可確切的事實不會動搖
ゆっくり私に溶けてく
漸漸融入我心
言いたい気持ちだとか
想要脫口而出的心情
なんてことない言葉が
沒什麼大不了的話語
一瞬光って空に
讓天空綻放了一瞬光芒
瞬いた気がした
宛若眨眼一般
結んだ約束もあって
依有定下的約定
言えない気持ちの途中だ
無法脫口而出的心情仍在途中
不確かな心の旅の先は
向著不確定的心靈之旅終點出發
何があるかなんて どこに行くのかなんて
現在有著什麼 接下來去哪裏
今はまだ わからないでいる
雖然現在 依舊不明
触れた指先の期待と
可指尖所觸碰到的期待
熱を帯びている肌が
與稍帶熾熱的肌膚
今の私の答えです
就是我現在的答案
きっと君にだって
想必你也一樣
どんなところにだって
因為無論天涯海角
行けるから
我們都將抵達

注釋與外部連結