最后的祈祷
跳转到导航
跳转到搜索
萌娘百科欢迎您参与完善本条目♪
不管悲傷、喜悅、還是憤怒,( )全部投入歌中。( )——GIRLS BAND CRY
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门或条目编辑规范,并查找相关资料。祝您在萌娘百科度过愉快的时光。
| 本条目中所使用的数据或歌词,其著作权属于東映動畫、agehasprings、環球音樂或其他著作权人,仅以介绍为目的引用。 |
| 最期の禱り | |
《GIRLS BAND CRY》BD vol.7 封面 | |
| 译名 | |
| 演唱 | TOGENASHI TOGEARI: 井芹仁菜(CV.理名) 河原木桃香(CV.夕莉) 安和昴(CV.美憐) 海老塚智(CV.凪都) RUPA(CV.朱李) |
| 作词 | 大濱健悟 |
| 作曲 | 大濱健悟 |
| 编曲 | 玉井健二、大濱健悟 |
| 发行 | Universal Sigma |
| 收录专辑 | |
| 《GIRLS BAND CRY》BD vol.7 | |
《最期の禱り》是《GIRLS BAND CRY》TV动画Blu-ray第7卷豪華限定版的特典曲目,由TOGENASHI TOGEARI演唱。该Blu-ray于2024年12月25日发售。
歌曲试听
宽屏模式显示视频
歌词
握りしめて 崩れ落ちた
紧握着却最终崩落
明日を辿っていた祈り
曾追寻着明天的祈祷
この手でまた破り捨てた
却再次用这双手撕毁抛弃
全部いらない もう嫌になって
什么都不需要 一切都令人生厌
正しさすら溶けていった
连所谓的正确也开始溶解
変わってゆく街を背にして
背对着逐渐改变的城市
描いたもの 確かなもの
曾描绘过的 曾确信过的东西
無くしてしまったもの
已经彻底失去的东西
ああ どんな言葉を
啊 究竟应该用怎样的话语
君に言えばいいのだろう
对你说才好呢
ただ 当てもなく夢見て
只是 漫无目的地做着梦
汚れた嘘で 空は見えない
污浊的谎言下 天空已不可见
煙のような 闇に呑まれて
如同烟雾般的 黑暗将其吞噬
虚しく響く 張り詰めた声
紧绷的声音 虚无地回响
消えてゆくだけ そこは何もない
只是消散而去 那里什么也没有
いいよ この世界に
就这样吧
居場所などなかった
这个世界没有我存在的的地方
一枚ずつちぎっていった
一张张地撕成粉碎
願いはあの花のように
愿望就像那花一样
期待なんか 無意味な事
期待什么的没有意义
最初から無い方がよかった
从一开始就不存在最好
気まぐれでしょ 優しさなんて
所谓温柔不过是一时兴起吧
それならばいっそ一人で
既然如此干脆就让我独自一人
擦り切れてくだけの日々を
把只是慢慢消磨殆尽的每日
明日からも続けていきたい
在明天后也这么度过下去吧
ああ どんな言葉も
啊 既然无论怎样的话语
君に届かないのなら
都无法传达给你的话
もう 意味もなく散るだけ
只能 无意义地凋落了
淀み続ける 迷路の中を
在停滞不前的迷宫之中
行き止まりまで 遣い回る夢
直到尽头也只是回转的梦境
虚しく響け 最期の禱り
虚无地奏响吧 最后的祈祷
なんでもないよ ふざけてみたの
没事 只是随口胡闹下
いいよ この世界に
就这样吧
居場所などなかった
这个世界没有我存在的的地方
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||