受伤伤害痛苦难受
跳转到导航
跳转到搜索
萌娘百科欢迎您参与完善本条目♪
不管悲傷、喜悅、還是憤怒,( )全部投入歌中。( )——GIRLS BAND CRY
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门或条目编辑规范,并查找相关资料。祝您在萌娘百科度过愉快的时光。
| 本条目中所使用的数据或歌词,其著作权属于東映動畫、agehasprings、環球音樂或其他著作权人,仅以介绍为目的引用。 |
| 傷つき傷つけ痛くて辛い | |
| 译名 | 傷傷痛辛 |
| 演唱 | TOGENASHI TOGEARI: 井芹仁菜(CV.理名) 河原木桃香(CV.夕莉) 安和昴(CV.美憐) 海老塚智(CV.凪都) RUPA(CV.朱李) |
| 作词 | キクイケタロウ |
| 作曲 | キクイケタロウ |
| 编曲 | 玉井健二、秋浦智裕 |
| 收录专辑 | |
| 《極私的極彩色アンサー》 《棘アリ》 | |
《傷つき傷つけ痛くて辛い》是企划GIRLS BAND CRY中组合TOGENASHI TOGEARI4th單曲《極私的極彩色アンサー》的C/W曲。單曲於2023年10月25日發售。后收录于2024年4月24日发售的专辑《棘アリ》中。
歌曲
- 动画MV
宽屏模式显示视频
歌词
沒有任何絕望,真相是有害的
位在彷彿不存在於現實的海市蜃樓
我不介意隱藏自身存在 反正與格格不入的我都不相干
大腦已經破碎
看吧,教育永遠不會認同我的品格
強迫我解出沒有正確答案的問題
「我什麼都不懂」 孤身一人的我如此大喊
為他人而活
是在削減有限的生命
大家都說年輕世代 必須為別人做的事負起全責
但究竟要補償誰? 做到何種程度?該如何做到?
我搞不懂
受到傷害,導致他人受傷
既痛苦又難受
每一種情緒都充滿無奈 我因為眼淚看不清前方
感覺一切都可能消失
我們沒有任何名氣 真相肯定與我們無關
扭曲全部的事實也無妨
雖然原因不在於我 較好應付的我總是被輕易切割
如果要為了某個目的傷害旁人
那我是在為錯誤的正義而歌唱
是誰擅自決定的? 要毀掉正確答案需要漫長的時間
我該如何回應殘酷的期望?
我搞不懂
受到傷害,導致他人受傷
既痛苦又難受
即使如此,我還是得活下去?
眼淚早已乾枯的我變得邪惡
然後一切將消失殆盡
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
