2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
月に花咲け 夜に歌え
跳转到导航
跳转到搜索
Illustration by こまに |
歌曲名称 |
月に花咲け 夜に歌え 月下花开夜笙歌 |
于2019年8月19日投稿至niconico,再生数为 -- ; 同日投稿至YouTube,再生数为 -- ; 同日投稿至bilibili,再生数为 -- |
演唱 |
猫村いろは |
P主 |
傘村トータ |
链接 |
Nicovideo bilibili YouTube |
“ | もう会えないのね
已经再也见不了面了吧 |
” |
《月に花咲け 夜に歌え》(月下花开夜笙歌)是傘村トータ于2019年8月19日投稿至niconico、YouTube和bilibili的VOCALOID日文原创歌曲,由猫村いろは演唱。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:神隐雪糕猫太郎[1]
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
春天时在河川之上
ほろり 笛 は ふらり 音 広 げ
微微地 笛声 轻轻地 传开
夏天时钩挂着白云(的草船)
するり 草 の舟 を漕 ぐ
静静地 草船飘过
遥望着远方 你的眼瞳中
反映着闪耀的光呢
请帮我送达这份传达不到的书文
乘着这香甜的气息
明天的月亮也会很明亮吧
我此时此刻正在此活着
月下繁花 夜中歌舞
あなた ねえどうか 幸 せで
只愿 无论如何 你能幸福
秋天时仰望着落日
はらり 涙 そろり 影 に捨 て
悄然落下(的) 眼泪 滑落在 影子中
冬天时踏过霜冰
さらり 笑 う子 らを見 る
看见 爽快地笑着的父子
曾遥远的梦想如今越来越近
曾亲密的爱情如今越来越远
请帮我送达这份传达不到的书文
この甘 さを連 れて
连带上这份甘甜(天真)
明天还能看到星星(地球)吗
我此时此刻正在此活着
为月动情 为世而歌
あなた ねえどうか お元気 で
只愿 无论如何 你能健康
明天的月亮也会很明亮吧
あなたはどこで生 きていますか
你会在哪里活着呢
为月下的落花而泣 为黑夜而歌唱
あなた ねえどうか 迷 わずに
只愿 无论如何 你不迷路
明天的月亮也会很明亮吧
我此时此刻正在此活着
月下繁花 夜中歌舞
あなた ねえどうか 幸 せで
只愿 无论如何 你能幸福
あなた ねえどうか 幸 せで
只愿 无论如何 你能幸福
注释与外部链接
- ↑ 翻译摘自B站评论区。