漢字的序順並不定一能影閱響讀
“ | 研表究明,漢字的序順並不定一能影閱響讀,比如當你完看這句話後,才發這現里的字全是都亂的。 | ” |
概述
英文原文 |
---|
If you can read this, you have a strange mind too. Can you read this? Only some people can. I couldn't believe that I could actually understand what I was reading. The phenomenal power of the human mind, according to a research at Cambridge University, it doesn't matter in what order the letters in a word are, the only important thing is that the first and last letter be in the right place. The rest can be a total mess and you can still read it without a problem. This is because the human mind does not read every letters by itself, but the word as a whole. Amazing huh? Yeah and I always thought spelling was important! If you can read this share it. |
中文翻譯 |
---|
如果你能看懂這段文字,你也有個不尋常的頭腦。試試你能通讀嗎?只有部分人能做到。我都不敢相信我能明白我在讀什麼。根據劍橋大學的一項研究,人類大腦有種驚人的能力,字母在詞中的順序無所謂,只要單詞首末字母位置正確。剩餘字母順序亂成一團你看懂它依然沒問題。這是因為人類大腦不會按順序讀每一個字母,而是將每個單詞視作一個整體來讀。神奇吧?當然,虧我一直以為拼寫很重要來着!如果你能看懂這段文字就分享它。 |
起源
“ | Aoccdrnig to a rscheearch at Cmabrigde Uinervtisy, it deosn’t mttaer in waht oredr the ltteers in a wrod are, the olny iprmoetnt tihng is taht the frist and lsat ltteer be at the rghit pclae. The rset can be a toatl mses and you can sitll raed it wouthit porbelm. Tihs is bcuseae the human mnid deos not raed ervey lteter by istlef, but the wrod as a wlohe. | ” |
“ | According to a research at Cambridge University, it doesn't matter in what order the letters in a word are, the only important thing is that the first and last letter be at the right place. The rest can be a total mess and you can still read it without problem. This is because the human mind does not read every letter by itself, but the word as a whole. | ” |
“ | 根劍據橋大學的研究,詞彙中的字表母達的含並不義重要,重的只要是首末字母的位正置確與否。其字他母的位置可完以全混亂但你仍可通以順地讀出語句。這因是為人的意並識不是逐字閱母讀,而逐是詞閱讀。 | ” |
- As a shrtct to cmmnct fstr, usng oly cnsnnts to get the rght wrds and exprss thr menng is wdly accptbl in wrttn Arbcs. Pnyn phrss on the Intrnt lke "yyds" are also pplr amng yung Chnse. Hwvr, ppl hve to typ in lttrs one by one in Englsh, or at lst the frst n-th lttrs prcsly, excpt qte a few phrss lke "plz" in the web cntxt, evn wth wrd cnddts prvdd. Ths phnmnn in vsl wrd rcgntn has bn smmrzd as "Cnsnnt bas" in lngstc ltrtrs.As a shortcut to communicate faster, using only consonants to get the right words and express their meaning is widely acceptable in written Arabics. Pinyin phrases on the Internet like "yyds" are also popular among young Chinese. However, people have to type in letters one by one in English, or at least the first n-th letters precisely, except quite a few phrases like "plz" in the web context, even with word candidates provided. This phenomenon in visual word recognition has been summarized as "Consonant bias" in linguistic literatures.
段子設計
研究表明把漢字順序打亂也不影響閱讀,比如這段文字你讀起來毫無壓力,因為根本沒打亂。
成句的亂序定律
成句亂序定律是指有些成句都可以亂序以變為新的意思,這樣的亂序可能會更加有意思。
例(當然這不是成句) |
---|
農民伯伯把麥子收割了。(改成被字句)
|
使用此定律的成句要求:
- 成句大多不能帶o或x。
- 成句不能過短或過長。
- 成句至少要有2-3個詞語可以替換。
- 具有一定押韻和對仗的成句需要慎重替換。
此定律需要注意的地方:
- 在亂序時一般逐詞變換以保持基本結構,對逐字變換後含義改變的詞不能逐字變換。
- 換前與換後意思不可相同。
- 實際操作時可以適當發揮。
- 嚴肅的成句不可以亂序。
那些被玩壞( )的成句
以下為彈幕中頻繁出現的亂序成句,每條的紅色部分之間可以隨意調換,【】處為適當發揮。
- 我要當太空人,爺爺奶奶可高興了,給我愛吃的喜之郎果凍。【大嘴巴子】
我要當高興,喜之郎果凍可太空人了,給我愛吃的爺爺奶奶。獵祖獵宗奶奶長大後想當喜之郎果凍,大嘴巴子可高興了,給了爺爺最喜歡吃的我。????
- 愛譴責協會表示強烈OO!
- 小朋友,你是否有很多問號?
- 小東西長的真別致。
- 你以為我們人民鬼話會相信你的警察嗎?
- 兄弟們,把公屏打在
害怕( )上。 - 盲生,你發現了華點。
- OP一抖,小手沒有。
- 林子大了,什麼樣的鳥都有。
- 截圖幹嘛,愣着啊!
射射兄弟,已經謝了。- 愛的自殺,再問供養。
三家姓奴。- 燃你媽,草起來了。
- 別殺怪物,你這個海豚! 你現在不能遊蕩,周圍有怪物在休息。
白金之星,快用你那無敵的承太郎想想辦法吧!雷普希特拉親王( )
歡迎補充。
|