2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
在那個夏日的某天
跳至導覽
跳至搜尋
2019版
本曲目已進入傳說
本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在bilibili已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過100萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。
Illustration by おむたつ |
歌曲名稱 |
あの夏のいつかは 在那個夏日的某天 Someday in that Summer |
於2019年8月16日投稿至YouTube,再生數為 -- 於同日投稿至niconico,再生數為 -- 於2020年8月6日投稿至bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
音街鰻、Rana、ゆある(和聲) |
P主 |
*Luna |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
『あの夏のいつかは (2019 Ver.)』是VOCALOID職人*Luna於2019年8月16日投稿至YouTube和niconico;於2020年8月6日投稿至bilibili的VOCALOID日文原創歌曲。由音街鰻和Rana演唱,ゆある和聲。
2020版
2020版視頻封面 |
歌曲名稱 |
あの夏のいつかは (2020 Ver.) |
於2020年9月16日投稿至YouTube,再生數為 -- 於同日投稿至niconico,再生數為 -- 於2021年8月26日投稿至bilibili,再生數為 -- |
演唱 |
音街鰻、Rana、ゆある(和聲) |
P主 |
*Luna |
連結 |
Nicovideo bilibili YouTube |
『あの夏のいつかは (2020 Ver.)』是VOCALOID職人*Luna於2020年9月16日投稿至YouTube和niconico;於2021年8月26日投稿至bilibili的VOCALOID日文原創歌曲。由音街鰻和Rana演唱,ゆある和聲。
2021版
あの夏のいつかは feat.ゆある (2021 Ver.) | |
演唱 | ゆある |
作曲 | *Luna |
作詞 | *Luna |
編曲 | *Luna |
收錄專輯 | |
『あの夏のいつかは (feat. ゆある)』 |
『あの夏のいつかは (2021 Ver.)』是VOCALOID職人*Luna於2021年9月15日投稿至YouTube和niconico的日文原創歌曲。由ゆある演唱。
2022版
2023版
あの夏のいつかは feat.ねんね (2023 Ver.) | |
演唱 | ねんね |
作曲 | *Luna |
作詞 | *Luna |
編曲 | *Luna |
收錄專輯 | |
『あの夏のいつかは(2023 Ver.)feat.ねんね』 |
『あの夏のいつかは (2023 Ver.)』是VOCALOID職人*Luna於2023年9月21日投稿至YouTube的日文原創歌曲。由ねんね演唱。
『あの夏のいつかは』為*Luna的一系列作品,目前已有五個版本。2019版及2020版由音街鰻和Rana演唱,ゆある和聲;2021版由ゆある演唱;2022版由初音未來演唱;2023版由ねんね演唱。
簡介
- 『あの夏のいつかは』系列作品的特點在於MV由*Luna向粉絲徵集的短視頻合集製作而成。
- 通常*Luna會在視頻發佈前約一個月開始徵集粉絲的短視頻,隨後將符合條件的短視頻整合入MV並發佈。
- 在*Luna的專輯『COLOR*FULL2』中,由初音未來演唱此歌曲。
歌曲
音樂 | *Luna |
混音 | はるお |
調聲 | びび |
封面 | おむたつ、织布机loom |
感謝 | のんたん |
演唱 | 2019 Ver.、2020 Ver. 音街ウナ Rana ゆある(和聲) 2021 Ver. ゆある 2022 Ver. 初音ミク 2023 Ver. ねんね |
- 2019版
寬屏模式顯示視頻
- 2020版
寬屏模式顯示視頻
- 2021版
寬屏模式顯示視頻
- 2022版
寬屏模式顯示視頻
- 2023版
寬屏模式顯示視頻
- 專輯版
歌詞
原版
- 翻譯:花的名字叫面碼[1]
- 校對:*Lunaと一緒に翻訳し隊 (*Luna、SenaRinka)
それは消 えかかった夢 の 凪 いだ空 泳 いだ
那在 靜止的晴空中 翱翔的夢 消逝了
いつかと同 じ後悔 の色 がまた フラッシュバックした
幾時 又回閃了 同樣後悔的色彩
あと何回 の夏 だ? これで何回目 の夏 だ?
還有多少次夏天啊?這是第幾次的夏天啊?
漸遠的 幾時的 那個約定
もうずっと抜 け出 したくて いつも
一直想逃脫出來
わかんなくて 日常 は
總是不理解
でも案外 簡単 だった ほらね
日常也是意外的單純啊 你看
傳達不到的話就沒有意思啊 僅是思念是什麼都做不了的啊
不動起來就不會到達目的地啊 根本沒有去煩惱的時間
我們一定會回想起來 回想之時便會心潮澎湃
そんな今日 が幕 を開 ける 飛 び込 むんだ さぁ いっせーのせで
如此的今天 就拉開帷幕 來吧 數一二就飛躍進去吧
你描繪了什麼?你在何處駐足?你思念了誰?是在昨天嗎?
今天的我啊 你心儀何物?你為何目標而奮鬥?你想與誰相見?
苦苦搜尋了 那不知缺失的何物
この部屋 にあるはずもないのは分 かってんのに でもそれに浸 っていた
明明知道不存在於這個房間之中 即使這樣還是如此的沉醉於此
そのままでいいのかって太陽 がうるさいから 付 き合 ってやるかって
被太陽嘮叨着:這樣下去真的好嗎?好吧那我就陪你一下
不去親眼確認就不會明白啊 無知的話不就和虛無一樣了嘛
いつ来 るかわからない「いつか」なら今 から迎 えに行 こう そして
不知那幾時而來的話 現在就去迎接它吧 然後
我們一定會回想起來 回想之時挺胸向前
不要恐懼失敗 可怕的是不能留下任何痕跡
你觸碰了何物?你為何歡笑?你思念了幾時?是在今天嗎?
你欲求何物?你為何求知?你何時回憶?這樣今天的經歷
西沉的橙光 又在今天刻下了痕跡呢
回憶正正是證明我就是我的 印記啊
あと何回 の夏 だ? これで何回目 の夏 だ?
還有多少次夏天啊?這是第幾次的夏天啊?
さぁ果 たそう いつかの あの約束 を
來實現吧 不知幾時定下的那個約定
我們終有一天會回想起來
我們一定會回想起來 回想之時便會心潮澎湃
そんな今日 が幕 を開 ける
如此的今天 就拉開帷幕
來吧 數一二就飛躍進去吧
你描繪了什麼?你在何處駐足?你思念了誰?是在昨天嗎?
今天的我啊 你心儀何物?你為何目標而奮鬥?你想與誰相見?
你觸碰了何物?你為何歡笑?你思念了幾時?是在今天嗎?
你欲求何物?你為何求知?你何時回憶?這樣今天的經歷
2022版
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。遠 く遠 くなってしまった あの夏 を 迎 えに行 こう気 づかせてくれたんだ ほらね届 けなくちゃ意味 ないよ 思 ってるだけじゃ出来 ないよ歩 かなくちゃたどり着 けないよ 悩 んでる暇 なんてないよ僕 らきっと思 い出 す 思 い出 すたびに胸 が熱 くなる何 を描 いた。何処 に立 った。誰 を思 った。昨日 だった?何 が好 きで、何処 を目指 して、誰 に会 いたい?今日 の僕 は何 も無 いなって嘆 いていた見 てみなくちゃわかんないよ 知 らなくちゃ無 いのと同 じだよ僕 らきっと思 い出 す 思 い出 すたびに前 を向 ける失敗 なんて怖 くないよ 怖 いのは何 も残 せないことだ何 に触 れた。何故 笑 った。何時 を思 った。今日 だった?何 が欲 しくて、何故 知 りたくて、何時 思 い出 す?今日 のことを沈 むオレンジの光 が今日 をまた刻 んだ楽 しいこともそうじゃないことも僕 を作 っていく僕 らいつか思 い出 す僕 らきっと思 い出 す 思 い出 すたびに胸 が熱 くなる飛 び込 むんだ さぁ いっせーのせで何 を描 いた。何処 に立 った。誰 を思 った。昨日 だった?何 が好 きで、何処 を目指 して、誰 に会 いたい?今日 の僕 は何 に触 れた。何故 笑 った。何時 を思 った。今日 だった?何 が欲 しくて、何故 知 りたくて、何時 思 い出 す?今日 のことを
去迎接那個 已然漸行漸遠去的夏天吧
あの日 と同 じ笑顔 でハイタッチは難 しいかな
和那天一樣微笑着擊掌很難做到吧
もう何回 の夏 だ? これで何回目 の夏 だ?
已經經歷幾回夏日呢? 這又是第幾回的夏日呢?
やっと今 手 をのばす あの約束 に
現在終於 能伸出手來 向着那個約定
もうずっと抜 け出 したくて きっとつまんないその日常 が
一直以來都想要從註定是枯燥無味的日常中 溜出去啊
但它卻讓我發覺到了 你看
不去傳達就沒有意義了啊 只是空想可無法達成啊
不邁出腳步就無法到達啊 可沒有空閒能讓人煩惱啊
我們一定能回想起來 一旦想起便會讓人熱血沸騰
そんな今日 が戻 ってくる 飛 び込 むんだ さぁ いっせーのせで
又回到那樣的現在 飛躍進去吧 來 數着一二三地
描繪了何物。站在了何處。思念着誰。曾是昨天?
今天的我啊,喜歡何物,目標何處,想要與誰相遇呢?
感嘆道空無一物
この部屋 にあるはずもないのは分 かってんのに でも仕方 ないから
明明心中早已明了不可能存在於這個房間 但卻無可奈何
どこにいても僕 ら つながっているから なら 集 めてみようかって
我們無論在何處 都是連繫在一起的 那麼 讓我們試着收集起來吧
不去看的話就搞不懂啊 不知道的話和沒有是一樣的啊
いつ来 るかわからない「いつか」が今 目 の前 にいる気 がすんだ そして
不知道何時到來的「總有一天」 現在感覺就在眼前 然後
我們一定會回想起來 回想起來便能向前看
失敗什麼的才不害怕 要是退縮的話就什麼都不會留下了啊
接觸了何物。為何而歡笑。回憶着何時。曾是今天?
渴望着什麼,為何想知道,又何時回想起?今天呢
沉入地平線的橘色餘暉再次將今天銘刻
快樂和不快樂的事情共同造就了我
あと何回 の夏 だ? これで何回目 の夏 だ?
之後還有幾回夏日呢? 這又是第幾回的夏日呢?
さぁ果 たそう いつかの あの約束 を
來吧去實現吧 曾幾何時的 那個約定
我們總有一天回想起來
我們一定會回想起來 一旦想起便會讓人心口發熱
そんな今日 が幕 を開 ける
在這樣的今天拉開帷幕
飛躍進去吧 來 數着一二三地
描繪了何物。站在了何處。思念着誰。曾是昨天?
今天的我啊,喜歡何物,目標何處,想要與誰相遇呢?
接觸了何物。為何而歡笑。回憶着何時。曾是今天?
渴望着什麼,為何想知道,又何時回想起?今天呢
2023版
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。遠 くなるいつかの あの約束 が届 けなくちゃ意味 ないよ 思 ってるだけじゃ出来 ないよ歩 かなくちゃたどり着 けないよ 悩 んでる暇 なんてないよ僕 らきっと思 い出 す 思 い出 すたびに胸 が熱 くなる何 を描 いた。何処 に立 った。誰 を思 った。昨日 だった?何 が好 きで、何処 を目指 して、誰 に会 いたい?今日 の僕 は何 かないかって探 していた見 てみなくちゃわかんないよ 知 らなくちゃ無 いのと同 じだよ僕 らきっと思 い出 す 思 い出 すたびに前 を向 ける失敗 なんて怖 くないよ 怖 いのは何 も残 せないことだ何 に触 れた。何故 笑 った。何時 を思 った。今日 だった?何 が欲 しくて、何故 知 りたくて、何時 思 い出 す?今日 のことを愛 おしく思 えるから沈 むオレンジの光 が今日 をまた刻 んだ思 い出 は僕 が僕 であることを証明 してくれる僕 らいつか思 い出 す僕 らきっと思 い出 す 思 い出 すたびに胸 が熱 くなる飛 び込 むんだ さぁ いっせーのせで何 を描 いた。何処 に立 った。誰 を思 った。昨日 だった?何 が好 きで、何処 を目指 して、誰 に会 いたい?今日 の僕 は何 に触 れた。何故 笑 った。何時 を思 った。今日 だった?何 が欲 しくて、何故 知 りたくて、何時 思 い出 す?今日 のことを
それは消 えかかった夢 の 凪 いだ空 泳 いだ
那在 靜止的晴空中 翱翔的夢 消逝了
いつかと同 じ後悔 の色 がまた フラッシュバックした
幾時 又回閃了 同樣後悔的色彩
あと何回 の夏 だ? これで何回目 の夏 だ?
還有多少次夏天啊?這是第幾次的夏天啊?
漸遠的 幾時的 那個約定
もうずっと抜 け出 したくて いつも
一直想逃脫出來
わかんなくて 日常 は
總是不理解
でも案外 簡単 だった ほらね
日常也是意外的單純啊 你看
傳達不到的話就沒有意思啊 僅是思念是什麼都做不了的啊
不動起來就不會到達目的地啊 根本沒有去煩惱的時間
我們一定會回想起來 回想之時便會心潮澎湃
そんな今日 が幕 を開 ける 飛 び込 むんだ さぁ いっせーのせで
如此的今天 就拉開帷幕 來吧 數一二就飛躍進去吧
你描繪了什麼?你在何處駐足?你思念了誰?是在昨天嗎?
今天的我啊 你心儀何物?你為何目標而奮鬥?你想與誰相見?
苦苦搜尋了 那不知缺失的何物
この部屋 にあるはずもないのは分 かってんのに でもそれに浸 っていた
明明知道不存在於這個房間之中 即使這樣還是如此的沉醉於此
そのままでいいのかって太陽 がうるさいから 付 き合 ってやるかって
被太陽嘮叨着:這樣下去真的好嗎?好吧那我就陪你一下
不去親眼確認就不會明白啊 無知的話不就和虛無一樣了嘛
いつ来 るかわからない「いつか」なら今 から迎 えに行 こう そして
不知那幾時而來的話 現在就去迎接它吧 然後
我們一定會回想起來 回想之時挺胸向前
不要恐懼失敗 可怕的是不能留下任何痕跡
你觸碰了何物?你為何歡笑?你思念了幾時?是在今天嗎?
你欲求何物?你為何求知?你何時回憶?這樣今天的經歷
いつの間 に夏 は暮 れてってまた思 い出 に変 わって
不知不覺夏天進入尾聲即將再次變成回憶
あぁ過 ぎてくんだなぁもう戻 れないんだなぁ
啊 夏天逝去了啊 再也回不去了啊
このざわめきも切 なさも駆 け抜 けた代償 だとしたら
如果這嘈雜和悲傷都是從中穿過的代價的話
不免令人覺得很可憐
西沉的橙光 又在今天刻下了痕跡呢
回憶正正是證明我就是我的 印記啊
あと何回 の夏 だ? これで何回目 の夏 だ?
還有多少次夏天啊?這是第幾次的夏天啊?
さぁ果 たそう いつかの あの約束 を
來實現吧 不知幾時定下的那個約定
我們終有一天會回想起來
我們一定會回想起來 回想之時便會心潮澎湃
そんな今日 が幕 を開 ける
如此的今天 就拉開帷幕
來吧 數一二就飛躍進去吧
你描繪了什麼?你在何處駐足?你思念了誰?是在昨天嗎?
今天的我啊 你心儀何物?你為何目標而奮鬥?你想與誰相見?
你觸碰了何物?你為何歡笑?你思念了幾時?是在今天嗎?
你欲求何物?你為何求知?你何時回憶?這樣今天的經歷
註釋及外部連結
- ↑ 來源於視頻本家。