《メロメロイド》(MELLOMELLOIOD/着迷之音)是由かいりきベア於2024年3月3日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由初音ミク演唱。
本曲為「寶可夢 feat. 初音未來 Project VOLTAGE 18 Types/Songs」聯動企劃曲的第17首,企劃Part4部分的第4首。[2]
在投稿之前,怪力熊發表了關於本曲的評論。[3]
關於本曲的評論 |
増え続ける愛の気持ち
あなたの事が大好きなラブソングを書きました。
理性ごと溶けてしまうくらいに
一途な想いがあなたまで届いてくれると嬉しい。
ポケモンたちと一緒に待ってる。
不斷增加着的愛之情感
我寫寫下了非常喜歡你的情歌。
連理性都融化了
如果能將這一心一意的念頭傳達給你的話我會很高興的。
我和寶可夢們一起等着。
|
其中,日文原文五行字的開頭髮音可以組成「フェアリーポケモン」(妖精屬性寶可夢)。
歌曲發佈後,のう發佈了一張差分曲繪[4]。然而實際上本曲是三(四?)圖流熊曲。
のう同時也公佈了曲繪的角色衣裝設定[5]
以下部分neta由Bilibiliup主桔子煎茶整理總結。
本曲初音未來的整體形象為【大嘴娃/Mega大嘴娃】的形象。
在曲繪立繪形象左手上帶着的是道具【超級環】。
曲繪中出現的精靈球是【甜蜜球】。
身上和寶可夢身上綁着的紅色蝴蝶結是道具【紅線】綁成的蝴蝶結。
頭上戴的是道具【妖精之羽】。
本曲投稿時間為3月3日,曲繪中初音未來手臂上的紋身編號是303,本曲時長為3分03秒,對應大嘴娃在全國圖鑑中的編號為303。、
歌曲中出現的寶可夢依次是胖丁、皮皮、魔尼尼、布莉姆溫、霜奶仙、巨鍛匠、迷擬丘、大嘴娃。
隱藏的寶可夢音效和bgm合集 |
0:00-0:02【bgm】金/銀/水晶 月見山
0:03-0:25【bgm】紅/綠/藍/皮卡丘 進化remix
0:25-0:26【bgm】劍/盾 迷光森林
0:26-0:27【bgm】傳說阿爾宙斯 在月見山遇到皮皮remix
0:27-0:37【bgm】紅/綠/藍/皮卡丘 進化remix
0:38-0:39【bgm】劍/盾 迷光森林
0:50【音效】PC連接
1:18-1:22【bgm】紅/綠/藍/皮卡丘 進化remix
1:24-1:29【bgm】紅/綠/藍/皮卡丘 進化remix
1:32-1:35【bgm】紅/綠/藍/皮卡丘 進化remix
1:36-1:38【bgm】劍/盾 迷光森林
1:44【音效】PC連接
2:10【音效】PC連接
2:10-2:21【bgm】劍/盾 戰鬥(VS勁敵彼特)
2:55-2:58【bgm】紅/綠/藍/皮卡丘 進化remix
3:00【音效】Mega大嘴蛙的叫聲
|
歌曲
寶可夢neta全解析版
歌詞
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
愛の歌うたう人 このゆびとまれI Love()
歌「唱」[7]愛之歌的人 一齊「看我嘛」[8] I Love あいくるしい すがた も みんな すきで すきで
連你天真可愛的身姿 也喜歡得不得了
愛の歌おどる人 このゆびとまれMy Love()
跟隨愛之歌起舞的人一齊「看我嘛」 My Love
チクタク 時を忘れて 踊り踊れ
忘記滴答作響的時鐘 跳起舞吧
つぶらなひとみで もっと見つめ合うちゃって I Love()
とまどわせて もっと見つめ合うちゃって My Love()
迷惑我 再更用力地「四目相對」[11] My Love めが はなせなくなる すきで すきで
目光無法從你身上移開 喜歡得不得了
ひょうじょう から かんじょう から
從你的表情從你的情緒
あんなこんな きもち 「あなただけが...」だから
這樣那樣的感情 是因為「只對你一人…」
脳天 いなずま ビームで バっキューン
光束卷着電火花擊中大腦 biu~
えっ!? 無理無理 とける脳 キュン
誒!?不行不行 融化的大腦 pu~
ずつになるほど がっついちゃうこの
令我頭疼的 心跳逐漸大聲
ドックン ドックン ドックン ドックン ドックン ドックン
撲通 撲通 撲通 撲通
もう 瞳メ メロメロ なちゃってもう すきで すきで I Love()
看我 已經為你的魅力「着迷」[13]喜歡得不得了 I Love さいぼっ全部 愛で 愛で とける とける
全身的細胞都被 愛意 包圍 逐漸溶解
もう 瞳メ メロメロ なちゃったって すきで すきで My Love()
看我 雖然已經為你「着迷」 喜歡得不得了 My Love
むげん むげん あふれだす きもちは もういっぱい
不斷地 不斷地 滿溢而出 這份愛意再也無法抑制
クラクラクラ 愛 愛 らびゅー クラクラ あいにーじゅー もう すきで すきで
頭暈目眩 愛love you 頭暈目眩 I need you 已經 喜歡得不得了
ラ ラ love クラクラ もう一回
LaLaLove暈頭轉向再來一次
クラクラクラ 愛 愛 らびゅー クラクラ あいにーじゅー もう すきで すきで
頭暈目眩 愛love you 頭暈目眩 I need you 已經 喜歡得不得了
ラ ラ love クラクラ もう絶対 離さない もう一切
LaLaLove暈頭轉向今後絕對 不會放手 無論如何
love love クラクラ あいにーじゅー
Love暈頭轉向 I need you
愛の歌うたう人 このゆびとまれ(I Love)
歌「唱」愛之歌的人一齊「看我嘛」 I Love
ゆれうごく ココロみんな すきで すきで
連帶着那顆動搖的心 也喜歡得不得了
ほしいものを奪い取る 気持ち抑えて
抑制這份掠奪所想之物的心情
ゆれうごく 本音(ココロ) 飛び出しそうになって
即使心中 動搖的真心 快要飛出胸膛
もう すきで すきで I Love() もう すきで すきで My Love()
已經 喜歡得不得了 I love 真是 喜歡得不得了 My Love
もう すきで すき すきで すき すきで すき すき すき すき
已經對你 喜歡得 喜歡得 特別特別特別喜歡
瞳メ メロメロ なちゃってもう すきで すきでI Love()
看我 已經為你的魅力「着迷」喜歡得不得了 I Love
引っ付き合い(愛)の じゅうりょく で とける とける
幾乎要在拉扯着我們的「重力」[15]里 融化成一團 もう 瞳メ メロメロ なちゃったって すきで すきでMy Love()
快看我 已經為你的魅力「着迷」喜歡得不得了 My love
あいきょう あいきょう たっぷり盛った しぐさで もう一回
不斷展示 不斷展示 柔軟的一面 用這樣的姿態 再來一次
愛してる...?愛してる...?
我愛你哦…?我愛你哦…?
恋してる...?恋してる...?
這是戀愛嗎…?這是戀愛嗎…?
えん(涙) 寂しい 泣けるもう しゅん...
嗯QAQ 超寂寞 都要哭出來了 T-T
真っ赤になるまで シクシクなんで...
一直啜泣到…滿面通紅什麼的…
もう 瞳メ メロメロ なちゃってもう すきだらけで がぶがぶ
看我 已經為你的魅力「着迷」 只剩下喜歡的念頭 咔嚓咔嚓
さいぼっ全部 噛んて 噛んて 食べちゃいたいくらい
連同你的細胞 也都啃食殆盡 吞吃入腹的程度
もう 瞳メ メロメロ なちゃったってもう すきだらけで がぶがぶ
快 看我 已經為你的魅力「着迷」 但你一身破綻[17] 咔嚓咔嚓 ばけのかわ ばれたすがた あらぶる もう一切
用着那副「畫皮」[18]鬆脫的姿態 玩鬧擺弄 所有的一切 クラクラクラ めのまえが[6] まっくらくら あいにーじゅー もう 頭暈目眩 我的眼前 一片黑暗 I need you
すきだらけで ラ ラ lie クラクラ もういいかい?
真是渾身破綻的 LalaLie 暈頭轉向 藏好了嗎?
クラクラクラ めのまえが まっくらくら あいにーじゅー もう
暈頭轉向 你的眼前 一片黑暗 I need you
すきだらけで ラ ラ lie クラクラ もうぜったいに はなさない もう一切 Lie
渾身破綻的 LalaLie 頭暈目眩 我絕對 不會放手 無論遇到什麼謊言
クラクラ あいにーじゅー
暈頭轉向 I need you
かいりきベア |
---|
| 專輯 | | | 原創 歌聲合成曲目 | 2011年 | | | 2012年 | | | 2013年 | | | 2014年 | | | 2015年 | | | 2016年 | | | 2017年 | | | 2018年 | | | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
| | 合作 歌聲合成曲目 | | | 原創人聲歌曲 | 2019年 | | | 2020年 | | | 2021年 | | | 2022年 | | | 2023年 | | | 2024年 | |
|
|
註釋與外部連結