萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助
編輯本條目。編輯前請閱讀
Wiki入門或
條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
《忘れてください》(還請忘卻)是日劇《GO HOME~警視庁身元不明人相談室~》的主題曲,由樂隊ヨルシカ演唱。歌曲於2024年7月13日發布,歌曲MV於7月18日發布。
簡介
[展開/摺疊]
| “ |
拝啓
家の近所に、びわの実が生りました。先生はいかがお過ごしでしょうか。びわは、火曜日の昼に図書館から帰る途中で見かけました。鮮やかな橙色の、丸い実です。生垣越しで近くには寄れませんでしたが、緑の葉の中に橙色が見え隠れして、目を惹きます。その時僕は丁度、北原白秋の「桐の花」を読んでいて、目を落とすと、示し合わせたようにページ上のびわの文字が目に入りました。それはこういう短歌でした。
枇杷の木に黄なる枇杷の実かがやくとわれ驚きて飛びくつがへる
「飛びくつがへる」は飛んでひっくり返ることだそうです。僕はそんな風に飛び上がったりはしませんでしたが、目の前にあるびわの実と、ページの角ばった文字を見比べながら、何だか嬉しいような、偶然文字と世界と、僕の手のひらが浅く繋がったような、そういう感覚を覚えました。平たく言ったら、運命だと思ったのです。それで、今日はびわをモチーフに詩を書いてみようと思いました。 僕は想像します。
丘の下に小さな家があります。そこに大人になった僕と、誰かが住んでいます。五月の昼下がりに、僕たちはキッチンに立っていて、近くの窓からは黄色の実が成ったびわの木が覗きます。窓を開けているから、きっと良い香りがすることでしょう。僕はびわの香りは知りませんが、きっと甘い蜜のような香りです。僕たちは幸せな時間に包まれています。ですが、僕は幸せには終わりがあることを知っています。たとえ心の別れがなくとも、肉体的な別れがいずれ来ます。永遠には続かない幸せです。
その人が僕との別れを経験したあと、一人で暮らす姿を想像します。その時僕は、僕を忘れてほしいのです。
お体にお気をつけて。
敬具
敬啟者
我家附近長出了不少枇杷果。先生您過得如何?我是在禮拜二午時從圖書館回家的途中看到的枇杷。果實圓圓的,呈現着鮮艷的橙色。因為有樹籬讓我無法靠近它,但綠葉中隱隱閃爍的橙色,實在是惹人注目。那時我正好在讀北原白秋[1]的《桐之花》,低頭看書時,仿佛事先商量好的一樣,書頁上的枇杷字眼映入眼帘。那是這樣的一首短歌[2]:
枇杷の木に黄なる枇杷の実かがやくとわれ驚きて飛びくつがへる[3]枇杷樹上結滿了黃色的枇杷果,讓我不禁驚訝地跳起來以至於失足摔倒
「飛びくつがへる」[4]直譯成中文就是"跳起來穿鞋子"。據說意思是跳起來導致失足摔倒。我並沒有像那般跳起,但當我比較着眼前的枇杷和書頁上的方角文字時,不知怎的感到高興,仿佛文字、世界和我的手掌在偶然間都淺淺地連接了起來,我有這樣的感覺。通俗地說,我覺得這是命運。所以,今天我決定寫一首以枇杷為主題的詩。我想象着:
山腳下有一座小房子。那裡有長大的我和另一個人住着。五月的午後,我們站在廚房裡,旁邊的窗戶外可以看到一顆結滿黃色果實的枇杷樹。窗戶是開着的,所以一定會有好聞的香味。雖然我並不知道枇杷的香味,但那一定如甜美的花蜜一般香甜。我們被幸福的時光包裹着。但是,我知道幸福終有盡頭。即使心靈緊緊相依,肉體上的離別也遲早會降臨。幸福無法永遠持續。
我想象着那人在與我分別後獨自一人的生活。在那時,希望他能忘了我。
請保重身體。
敬啟
|
” |
| ——MV簡介[5]
|
歌曲
歌詞
翻譯:Aki驚蟄[6]
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
揺れる髪だけ靡くままにして
唯有纖纖髮絲任由隨風飄拂
二人で並んだキッチンの小窓の
於兩人並肩站在廚房小窗的窗簾後
揺れる髪だけ靡くままにして
唯有纖纖髮絲任由隨風飄拂
あなた自身の人生のあなたが愛したいものを
在你自身人生中渴望去愛的種種
僕と見た翡翠の色も忘れてください
與我同見的翡翠色彩
揺れる髪だけ靡くままにして
唯有纖纖髮絲任由隨風飄拂
朝の日に揺れるカーテンを開けた
在清晨輕輕拉開窗簾的
| n-buna |
|---|
| | 專輯 | | | | 原創投稿作品 | | 2012年 | | | | 2013年 | | | | 2014年 | | | | 2015年 | | | | 2016年 | | | | 2017年 | | | | 2018年 | |
| | | 合作曲目(僅含作編曲詞) | |
|
 |
|---|
| | n-buna(吉他、作詞、作曲) - suis(主唱) | | | 專輯 | | | | 原創投稿作品 | | 夏草が邪魔をする(1專/迷你專輯) | | | | 負け犬にアンコールはいらない(2專/迷你專輯) | | | | だから僕は音楽を辞めた(3專/CD) | | | | エルマ(4專/CD) | | | | 盗作(5專/CD) | | | | 創作(6專/EP) | | | | 幻燈(7專/音樂畫集) | | | | 單曲 | |
| | | 其它作品 | |
|
注釋及外部鏈接
- ↑ 日本詩人。代表作有詩集《斜宗門》《水墨集》歌集《雲母集》等。
- ↑ 短歌為和歌的一種,通常為五句三十一個音節,格式為五-七-五-七-七。
- ↑ 為保留短歌特性,並使上下文連貫且不改變原文意思方便理解,留取原文,另翻譯在黑幕里。
- ↑ 保留原文,理由同上條註腳
- ↑ 翻譯為條目創建者自譯,若覺得有改進之處需修改,請與條目創建者EVlainA商討後再改動
- ↑ 翻譯摘自網易雲音樂