2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

首班车和卡夫卡

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


首班车和卡夫卡(1).jpg
Illustration by トミサカ
歌曲名称
首班车和卡夫卡
始発とカフカ
于2015年08月31日(niconico),2015年09月01日(YouTube)投稿 ,再生数为 -- (niconico), -- (YouTube)
演唱
初音未来
P主
N-bunaナブナ
链接
Nicovideo  YouTube 
ある朝、何やら気がかりな夢から目を覚ますと、自分が寝床の中で一匹の巨大な毒虫に変わっているのを発見した。
夏はすぐ傍に来ていた。

某个早上,从不知怎的让人惦记的梦里醒过来后,我发现自己在床上变成了一只巨大的毒虫。
夏天已经到了身边。
——n-buna投稿文

始発とカフカ》(中文:首班车和卡夫卡)是n-buna于2015年08月31日投稿至niconico,2015年09月01日投稿至YouTubeVOCALOID原创曲,由初音未来演唱。

收录于n-buna的首张个人专辑『花と水飴、最終電車』中。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

翻译:kyroslee[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

つたえたいことしかないのに
明明有着很多想跟你说的话
なにこえなくてごめんね
但我却什么都说不出口对不起呢
ぼく毒虫どくむしになった
我变作了毒虫
そんなに興味きょうみもないとおもうけどさ
虽然也不认为有何趣味可言呢
時間じかんしいので今度こんど
然而因为时间宝贵
手紙てがみをしたためるとしようか
所以这次就写信算了吧
不甲斐ふがいない一日いちにち
过着如此不中用的一天
今日きょう始発しはつ便びんって
今天亦乘上了首班车
見返みかえすにはあるくしかないのに
明明要回顾得话就只能前行啊
上手うまあしなくてごめんね
但我却无法好好踏出一步对不起呢
アベリアがいている
六道木正盛开着
眼下がんかまちながめている
眺望着眼前的这小镇
まどさんひどちいさな
将在窗框上那渺小的白蚁
羽虫はむしすくってつぶした
挑了出来然后挤碎了
初夏しょかかぜなびいた、白花しらはな今日きょう綺麗きれいだった
随着初夏之风飘舞的,那朵白花今天亦那么美丽
教科書きょうかしょにさえっていない心情しんじょう
就连没有记载在教科书上的心情
今日きょういとおしいようで
今天亦彷似令人怜爱那般
だれかがつまづいたってんだふり
某人只是摔了一跤却假装死掉
ぼくらは はらはら はらはら
我们 一直忧心 一直忧心
こころって
就此逐渐知晓彼此内心
今更いまさら ただ、ただ ただただ
事到如今 只是,只是
はなまんでいる
只是在采摘着花朵而已
あなたは カラカラ カラカラ
你 一步一步 一步一步
とおくをあるいて
逐渐走往远方去
ふるえた言葉ことばくまま
用颤抖的言语写着写着
かみわっていく
纸张也渐渐用完了
あるあさ目覚めざめるとどうして
某天早上起来后不知为何
無駄むだおおあしいた
那些多到无用的足吸引了的我眼球
毒虫どくむしになっていた
变成了毒虫
そんなに興味きょうみもないとおもえていた
虽然也不认为有何趣味可言呢
おびえる家族かぞくもいないので
但令人惧怕的家人也不在了
一人ひとりなぎまち見下みおろした
独自一人俯望着风平浪静的小镇
初夏しょかかぜに、なびいた貴方あなたかみおもかんだ
忽然回想起,那随着初夏之风飘舞的你的头发
きっとちか将来しょうらい貴方あなたひときらいになって
在不久后的将来,你一定会变得讨厌人类
ぼくひとうしなっていく
我亦不会再是人类
そうならぼくわらってえたのに
明明是那样的话我也就能笑着去与你相见了
いつかは カタカタ カタカタ
总有一天会 争执不断 争执不断
一人ひとりっていく
然后逐渐知晓对方
今更いまさら はら はら はら はら
事到如今 飘啊 飘啊 飘啊 飘啊
はな見上みあげている
仰望着花朵
あなたは カナカナ カナカナ
你 吱吱吱吱 吱吱吱吱
うたうたって
那样歌唱着而逝去
ふるえた言葉ことばくまま
用颤抖的言语写着写着
あさわっていく
早晨也逐渐完结了
あぁ、たぶん
啊啊,大概
たぶんぼくがおかしいだけだろう
大概只是我太奇怪了吧
ひとむしになるわけもないし
明明人是不可能变成虫子的
手紙てがみてだってないのに
明明这封信不可能寄得到给你
あぁ、たぶん
啊啊,大概
たぶんゆめかなえるにもおかねがいる
大概就连实现愿望也是要花钱的
気付きづいてたけど
虽然我早已察觉到了
きみからとどいた手紙てがみ
你寄给我的信
いままんでいる
我此刻依然在修剪着
ふるえたなにかの言葉ことば
只是一直在注视着
ただつめている
某句震抖的言语
今更いまさら はらはらはらはら
事到如今 依然一直忧心 一直忧心
こころっていく
就此逐渐知晓彼此内心
ふるえた言葉ことばくまま
以颤抖的言语写着写着
ぼくらは はらはら はらはら
我们 一直忧心 一直忧心
こころって
就此逐渐知晓彼此内心
今更いまさら ただ、ただ ただただ
事到如今 只是,只是
はな見上みあげている
只是在仰望着花朵而已
あなたは カナカナ カナカナ
你 吱吱吱吱 吱吱吱吱
とおくをきて
那样叫着走往远方生活下去
ふるえた言葉ことばくまま
用震抖的言语写着写着
あさわっていく
早晨逐渐完结了
かみわっていく
纸张也渐渐用尽了
つたえたいことしかないのに
明明有着很多想跟你说的话
なにこえなくてごめんね
但我却什么都说不出口对不起呢
ただの毒虫どくむしになった
这只是变成了毒虫的我的
そんなぼくへんうた
一首奇怪的歌而已


注释与外部链接

  1. 歌词来源(VOCALOID中文歌词Wiki)[1]