2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

好朋友进行曲

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
なかよしマーチ
171213 japari cafe2.jpg
译名 好朋友进行曲
演唱 薮猫(CV.尾崎由香
小包(CV.内田彩
作词 じん
作曲 じん
编曲 じん
时长 4:59
收录专辑
Japari café2
Japari café2》收录曲
なかよし
マーチ
(1)
マイペース
ちぇいさー

(2)
お星さまより いっぱいに 光ってて

なかよしマーチ》是《兽娘动物园》的角色歌,由薮猫(CV.尾崎由香)和小包(CV.内田彩)演唱。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

薮猫 小包 合唱

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

みて!みて! おさまがのぼったよ!
快看快看 太阳已经升起来了啊
うみこうには だれがいるのかな?
在海的另一边 会有谁在呢
そわそわ ドキドキしちゃうね
总会禁不住小鹿乱撞
「はじめまして」の毎日まいにちを たのしみにしよう!
就好好享受“初次见面”的每一天吧
今日きょうめて ワクワクして
今天也是 醒来后就会兴奋不已
ひらめいて ビックリして
忽然灵光一闪 又被吓到
ちょっと きゅーけーするのも 大事だいじだよね
稍作休整也很重要吧
いっつも元気げんきな きみのこと
一直都很元气的你
いっつも頑張がんばる きみのこと
一直都很努力的你
ずっとちかくで たいから
想要一直在眼前看到
おなじみちを すすんでいこう!
在相同的路上前进吧!
だいだい大好だいすきが だんだん まざってく
“最、最、最喜欢”也会渐渐地交汇在一起
ぼくとなりにいてくれて ありがとう!
非常感谢你 会陪在我身边!
いちゃいそうなこと もう大丈夫だいじょうぶだね
就算是令人泫然欲泣的事 也都不成问题了
ひとりぼっちに ならないように
为了不要变得孤身一人
つないだを ギュッてしてるから
紧紧地拉起手
ずっと いっしょに
一直在一起
ほら!ほら! おつきさまがかんだよ!
你看你看 月亮也浮起来了
そらこうから のぞいてるのかな?
她是不是在天空的另一边看着我们呢
キラキラ なんだか不思議ふしぎだね
闪闪发亮 总觉得很不可思议啊
あたらしくなる 毎日まいにちたのしみなんだね
崭新的每天也都很愉快
今日きょうって まよったりして
今天也是 干劲十足 却时有迷惘
つまづいて ころんだりして
突然又被绊倒了 摔了一跤
たまに 失敗しっぱいしちゃうこととか あるけれど
虽然偶尔也会失败
でもこわがりな ぼくのこと
但是感到恐惧的我
おっちょこちょいな わたしのこと
和冒失的我
きみていて くれるから
如果你在守望着的话
どんなみちでも へっちゃら!
怎样的路也都不足为惧了
だいだい大好だいすきが だんだん わかってく
渐渐地明白了“最、最、最喜欢”
いつもとなりにいてくれて うれしいな!
你一直都在我身边 我也很高兴!
心配しんぱいしちゃうこと もう大丈夫だいじょうぶだね
感到担心的事 也都不成问题
にじのアーチのこうまで
向着彩虹桥的另一边
いっしょにこう!
一起前进吧!
さまと おつきさまが
太阳和月亮
今日きょうも かわりばんこに
今天也在交替着
「おはよう」と 「おやすみ」を
说出“早安”和“晚安”
ほら くりかえしていく
你看 一直持续着
もしかして もしかして
难道 难道
友達ともだちなのかな?
他们也是friends吗
そんなこと はなしてるだけで
只是在说着那样的事
たのしいんだよ
就很高兴
だいだい大好だいすきを たくさんかぞえたら
如果将“最、最、最喜欢”一一细数
ほしさまより いっぱいに ひかってて
就会比星辰还要闪耀
だんだん今日きょうよりも 大切たいせつになるよ
渐渐地 比起今天要更加重要了
ギュッとを にぎりしめたら
紧紧地牵起手
さぁ、こう!
来,走吧!
だいだい大好だいすきが だんだん まざってく
“最、最、最喜欢”也会渐渐地交汇在一起
おおきなこえつたえるよ ありがとう!
会大声传达给你 “谢谢!”
いちゃいそうなこと もう大丈夫だいじょうぶだね
就算是令人泫然欲泣的事 也都不成问题了
きみ笑顔えがおが きだから
因为我喜欢你的笑容
つないだを ギュってしてたいな
想要一直和你紧紧地牵着手啊
ずっと いっしょに
一直在一起吧!
ラララ ラララ
啦啦啦 啦啦啦
ラララ ラララ…
啦啦啦 啦啦啦…
あっ、ラララ…(听写)
啊,啦啦啦…
いま間違えた?うん…(听写)
刚才是不是搞错了?呃…
(233333)

外部链接与注释

歌词翻译:User:布洛肯亚雷