2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

德語

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
大萌字.svg
萌娘百科歡迎您參與完善本條目☆Kira~
歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。萌娘百科祝您在本站度過愉快的時光。
德語
基本資料
萌屬性名稱 Flag of Germany.svg 德語(Deutsch)
萌屬性別稱 德文(Deutsche Sprache)
萌屬性類別 語言類
典型角色 大多數作品的德系角色
相關萌屬性 歐盟工作語言:英語法語義大利語西班牙語荷蘭語
Folder Hexagonal Icon.svg 擁有此特徵的角色

德語,其文字稱為德文,是印歐語系日耳曼語族西部支的一部分,也是ACG次文化中的萌屬性

部分ACG作品中出現的人造語言可能是以德語(含低地德語)為基礎融合部分詞彙設計的。

簡介

德語是德國奧地利列支敦斯登的唯一官方語言,在瑞士、比利時、盧森堡則是官方語言之一。

有些地區以德語作為主要語言,如現屬法國的阿爾薩斯-洛林(德法邊境)和義大利的博爾扎諾自治省(南蒂羅爾)。

發音上和英語類似,但拼寫和讀音的對應性更強會讀就會寫,其中最大特色在於變元音(Ä ä, Ö ö, Ü ü)

單字 釋義 朗讀
Käse 起司
können can的德文版
fünf

ACG文化

德國擁有豐富的歷史文化遺存,詩人、學者層出不窮,《格林童話》也是整理自德國的民間傳說。因此,在歐洲奇幻背景的ACG作品中,德語元素多有出現。如《原神》的蒙德地區,地名人名就是德語。(比如說蒙德城原名 Mondstadt ,就是由 Mond ("月亮") 和 Stadt ("城市")所組成的德語複合名詞)

另外德國是由軍國主義濃厚的普魯士王國所統一,德國一直有強大的軍工業和豐富的戰爭歷史。因此ACG作品常常採用德國軍事文化作為素材(如幼女戰記少女終末旅行),德語不免成為了一些ACG人物的萌屬性。《少女與戰車》中"Panzer vor!"(戰車前進)即為德語,《鋼鐵雄心4》中「裝甲指揮官」的英文原文為"Panzer officer"而非"Tank officer"。但事實上德文的軍官是 Offizier,而裝甲指揮官(坦克車長)的正確德語說法應該是 Panzerkommandant[1]

一些德語軍歌歌曲也在軍事愛好者社區流行,如《艾瑞卡》《裝甲兵進行曲》等。

但因為德語和日語之間差異頗大的輔音讀法(尤其是清音不一定送氣、沒有小舌漱口音),造成ACG中的另種萌屬性和製德語(如Bios)。其實跟歸國子女一樣只是賣萌而已。。使用德語的部分日漫角色涉及中二病。(如渣和無用改革

除了軍事,讓德語成為ACG界素材的因素,還要歸因於德國發達的科技和科學研究。如《命運石之門》(Steins;Gate),「石」是來自於愛因斯坦的原名「 Einstein」,在德語可以被惡搞成" ein Stein "也就是"一顆石頭"。愛因斯坦亦被稱爲「偉大的石頭君」。

空耳也是德語在網絡社區流行的原因。最廣為流傳的莫屬於惡搞電影《帝國的毀滅》(Der Untergang)而來的元首的憤怒,產生的大量空耳。(如:妨礙咱都渣渣)。2020年在中文網絡社區一路走紅的「螺絲刀螺絲刀夜裡起來安地板」也是德語歌曲《Moskau》空耳而來。

相關作品

  • 魔法少女小圓》:「魔女文字」可視為拉丁字母的變體,但其在動畫版中多次用於轉寫德語原文的《浮士德》;海外社區破譯魔女文字時,最早的突破口也是《浮士德》。
  • 肯普法》:標題來自德語Kämpfer,意為戰士。作品中許多術語和各話標題都使用了德語。
  • Bios》:TV動畫《罪惡王冠》插入曲,歌詞由德語和英語組成。
  • 進擊的巨人》:
    • 第一季OP《紅蓮之弓矢》中有德語„Seid ihr das Essen? Nein, wir sind die Jäger!「,也被各種空耳。
    • 作品中很多人物有德語人名。如阿克曼雅格爾等。
  • 戰地風雲 1》:遊戲中的語音「薩尼鐵塔」(Sanitäter,醫療兵)和「摸你窮」(munition,彈藥)以高頻出現率和洗腦性而深入玩家人心。

具有此屬性的典型角色

虛構角色

現實人物

  • 德國boy
  • 木村昴————出身於德國薩克森州萊比錫的日本配音演員,擁有四分之一德國血統。
  • 柿原徹也————雖然與木村昴同樣都是德國出身、同樣都是配音演員,但並不是混血兒。
  • 相羽愛奈————在邦多利tv中曾經多次用誇張的動作和語言來講解德語單詞,並貢獻了許多梗和表情包。
Wikipedia-logo-v2.svg
維基百科
提示您


注釋與外部連結

  1. 德意志聯邦陸軍的宣傳文章[1],注意原文+in是"女性化",如前任德國總理Merkel的尊稱不是 der Kanzler(總理閣下),而是 die Kanzlerin(總理女士)