年輪蛋糕
年輪蛋糕 Baumkuchen バウムクーヘン | |
收錄專輯封面 | |
作曲 | 阿知波大輔 |
編曲 | 阿知波大輔 |
收錄專輯 | |
《ヴィオラートのアトリエ オリジナルサウンドトラック》 《アトリエ·ベスト》 |
「年輪蛋糕」是GUST開發的遊戲《薇歐蕾特的鍊金工房 ~格拉姆納特的鍊金術士2~》的BGM。其官方填詞版本(曲名不變)由霜月遙演唱。
簡介
最早是作為《薇歐蕾特的鍊金工房 ~格拉姆納特的鍊金術士2~》的「工房BGM」出現的。
- 「工房BGM」即主角待在自己工作室里時的BGM。
- 作為工房BGM,曲風依舊和前作一樣輕鬆活潑,曲速適中,中途還帶點民族風。
- 就像遊戲中那樣,很適合在工作時欣賞以緩解壓力。
除了遊戲OST外,還收錄於:
- GUST官方發行的《
アトリエ·ベスト( )》(鍊金工房系列精選集)
在其他遊戲中
本曲在《鍊金工房系列》的部分遊戲中作為可選的BGM出現:
- 《安妮的鍊金工房 ~塞拉島的鍊金術士~》※NDS
- 《莉娜的鍊金工房 ~修特拉爾的鍊金術士~》※NDS
- 《梅露露的鍊金工房 ~亞蘭德之鍊金術士3~》※DLC
NDS上的兩作由於主機性能的限制被劣化重新編曲。除非與原曲反覆對比著聽,否則很難感覺出有劣化的地方。考慮到NDS的性能,應該說改編得相當成功
填詞版
年輪蛋糕 Baumkuchen バウムクーヘン | |
收錄專輯封面 | |
演唱 | 霜月遙 |
填詞 | 青木香苗 |
作曲 | 阿知波大輔 |
編曲 | 景家淳 |
收錄專輯 | |
《アトリエシリーズ·ボーカルコレクション フォルクスリート》 |
GUST在2005年發行的專輯《
歌曲
- 填詞版
歌詞
翻譯:Wz520
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
あるときある街いつもと同じ並木通りで よくあるハナシの始まり 君と出会った朝 誰もが遠のくものばかりを夢見るけど 本当の答えは いつも目の前
某個時候 在某個小鎮那一成不變的林蔭道上 經常成為故事的開始 與你邂逅的早晨 別人疏遠的東西 一直是我夢想得到的 然而真正的答案 卻總是近在眼前
それは春の日の 淡い日差しのように いつか君の手を 柔らかく包むだろう
那就像春日一縷淡淡的陽光 總有一天 會溫和地籠罩著你的手吧
落とした雫が水面に 幾重もの環を描くたび あふれる想いに 君の笑顔が揺れてる
每當掉落的水珠在水面上泛起幾道漣漪 溢出的思念中 便有你搖動的笑顏
その時その道いつもと同じ言葉の中に よくあるヒミツを見つけた 君の小さな夢 いつでも大好きなものほど 後回しで しまった扉の 鍵が開かない
那個時候的那條道路 在一成不變的話語之中 找到了司空見慣的秘密 你小小的夢想 總是將最喜歡的東西推後 關上的門 開不了鎖
けれど冬の空 舞い散る雪のように それは君の手に そっと還りつくだろう
然而就像飄落於冬日天空的雪花 那會悄悄地回歸到你的手中吧
ともした明かりが窓辺に 遠い夜空を映すたび あふれる願いに 君の笑顔をかさねて
每當點亮的燈光在窗邊映照著遠處的夜空 溢出的心願中 重複著你的笑顏
やがて鐘が鳴り 花の色が変われば 夢を追い越した 自分に気が付くだろう
不久後鐘聲響起 只要花兒變色 便會發覺趕超了夢想的自己吧
集めたカケラがひとつの 不思議な力になるたび あふれる光は 君の笑顔を照らして
每當收集起來的碎片成為一種不可思議的力量 溢出的光華 便會照耀你的笑顏