2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
五星花(苏菲的炼金工房)
跳转到导航
跳转到搜索
ペンタス | |
《Plachta ソフィーのアトリエ~不思議な本の錬金術士~ボーカルアルバム》 | |
演唱 | 洲崎绫 |
作曲 | 柳川和树、洲崎绫 |
填词 | 洲崎绫 |
编曲 | 柳川和树、洲崎绫 |
收录专辑 | |
《Plachta ソフィーのアトリエ~不思議な本の錬金術士~ボーカルアルバム》 |
歌曲简介
《ペンタス》是由莫妮卡·艾门莱希的CV洲崎绫在游戏中所演唱的插曲。
该歌曲收录于游戏《苏菲的炼金工房 ~不可思议书的炼金术士~》的《Plachta ソフィーのアトリエ~不思議な本の錬金術士~ボーカルアルバム》专辑中。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
翻译:用户:分柿方橙(翻译转载需注明译者)
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
悩んで迷ってをまた繰り返す内に知らずしらず
徘徊在困惑和迷茫间不知所措
零れて落ちた欠片を拾い集めて前を向く
收集着零落的碎片看向前方
私じゃない誰かがまた 今日を始めたら
当除我以外的人们开启崭新的一天
私はまた 「私」を始めようとして
我跟在后面开始试着做“我自己”
夜浮かんだ心の針 朝陽が消したら
朝阳拔去了夜晚浮在心上的针
扉開けて「おはよう」って言わなきゃ
我不得不推开门道一声“早安”
いつからなんだろ 自分の気持ちに
从什么时候开始 我把我的心情
服を着せるよに 飾り始めたの
像穿衣打扮一样粉饰起来?
鏡を見るたび 理屈を並べて
每次照镜子 都想起条条道理
言い訳ばっかり ずっと だけど
为自己找借口 一直都是 然而
私らしくあるために何をしよう 何してみようかな?
我该做什么 我该怎么做 才能成为真正的自己?
やりたかったことやれなかったこと ひとつずつ探そう
一点点探寻我想做和不能做的事情
悩んで迷ってをまた繰り返す内に 知らずしらず
徘徊在困惑和迷茫间不知所措
零れて落ちた欠片を拾い集めて前を向く
收集着零落的碎片看向前方
自分の部屋掃除したら 足元におちた
打扫着自己的房间 有东西落在脚边
小さいころ 書いていた日記の最後に
那是一本小时候写的日记 在最后写着
「明日何をしよう」なんて 並べてたキミは
“明天该做什么呢”的你
どこにいるの? 今何思ってるの?
现在在哪里? 在想些什么?
長い道のりを 歩いてきたんだ
我在一条路上走了很远
怖いだけだった 置いてかれるのが
总是害怕会不会被甩下
「いつか見つかるよ」そんな言葉では
“总有一点我会找到它”之类的话
答えは出やしない だから やめよう
算不上任何解答 那么 别再说了
私が私らしくあるため 見つけたコトひとつずつ
为了让我更像自己 将寻找到的那些事情
心に刻んだら また前を向いて歩き出そう
铭记在心上 然后继续向前迈出脚步
そう決めた時私の後ろから強い風が吹いた
做这个决定的时候 一阵强风从背后吹过来
「がんばれ」ってキミが言った気がした
仿佛听见你在为我喊“尽力而为”
勇気出してみよう
我也鼓起勇气
(この先何が待ってるの?)
(前方有什么等待着我呢?)
(怖いよ不安だ 私に何が出来るっていうんだ…)
(我不安又害怕 还能做些什么呢?)
でも戸惑ってたって 迷い続けたって
但即使徘徊迷茫
この道進むんだろう
我也会一直走下去
躓いて転んでまた傷ついて泣きそうになったら
当我受挫摔倒想要哭泣时
この唄を歌おう ほら
我会唱起这首歌 来吧
少し元気が出てきたよ
又会变得精神饱满
いつか私が私らしくなれたら
等我找到真正的自己时
あの頃のキミに 胸を張ってこう言うんだ
我会骄傲地对过去的你说
心配ないよ 大丈夫
不用担心 没关系的
迷わないから…
我再也不会迷失了……
相关信息
本歌曲在游戏《苏菲的炼金工房 ~不可思议书的炼金术士~》中莫妮卡的支线任务中出现
注释与外部链接
- 苏菲的炼金工房 ~不可思议书的炼金术士~日文官网:http://social.gust.co.jp/sophie/
- 苏菲的炼金工房 ~不可思议书的炼金术士~繁体中文官网:http://www.gamecity.com.tw/sophie/#top