2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

ONE OFF MIND

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。


ONE OFF MIND.jpg
illustration by 頃之介
歌曲名稱
ONE OFF MIND
日文版於2016年2月14日投稿至niconico,再生數為 --
中文版於2016年6月18日投稿至bilibili,再生數為 --
演唱
初音ミクGUMI洛天依
P主
蜂屋ななし
連結
niconico:日文版、bilibili:中文版

ONE OFF MIND》是蜂屋ななし於2016年2月14日投稿至niconicoVOCALOID日文原創歌曲,由初音ミクGUMI演唱;2016年6月18日蜂屋ななし於bilibili上投稿了本曲的中文版本,由洛天依主唱、心華和聲。截至現在中文版本於bilibili上已有 -- 次觀看, -- 人收藏。

歌曲

日文版

日語本家禁搬,不列出視頻。

中文版
寬屏模式顯示視頻

歌詞

日文版
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
Haven'you decided yet?
你還沒準備好麼?
No,I will kill myself.
不,我將殺掉我自己。
But,Your hands are trembling with fear...
但是你的手正因為害怕而發抖…
Yes...
是的…
So I wanna wreak hayoc on the mind.
所以我會讓混亂在我的腦子裏肆虐。
最先端の曖昧マインド
最尖端的模糊心理
流行色の人間模様とは
所謂流行色彩的人的模樣
基本タワゴトでパラッパ
基本的號角巴拉巴
空返事ばっかのKranke
沒有回信的患者
カゴを持ったあの人なんかは
為什麼拿着籃子的那個人
ニヤニヤ林檎を差し出して
邪惡地笑着拿出蘋果
僕の幸せそれだけを願ってるよ
我祈禱自己能夠變得那樣幸福
あぁもう!そんな事知ってるよ
啊啊!我已經知道那種事了
勇気出してさ、首を吊って、さぁ!
拿出勇氣吊起自己的脖子!
くたばってくれないか
請你快勒死自己吧
知りもしない未来を
好像在離譜的構造
斜に構えてはみてた
無法預知的未來
いっそ無邪気に歌えよ
乾脆歌唱天真
偶像謹慎フリーライブ
偶像禁閉自由演唱會
最大級のHeart Beat
心跳的不能再快
最小限のBlank Beat
最低頻率的空白節拍
one-sided game is solution?
一邊倒的不公平比賽是解決方案?
息が詰まるね誰かさん
是誰屏住呼吸
楽しきゃいいさ、誰かの心
興奮快樂的是誰的心
モザイク無しで歌うから
從沒有馬賽克的演講
安心感のテンプレなサウンド
令人感到安心的模式化聲音
倦怠感の四つ打ちのダンスとは
讓人感到倦怠的舞蹈
頭空っぽでパラッパ
腦袋空空如也巴拉巴
最高の駄菓子だKranke
最好的粗點心患者
カゴを持ったあの人なんかは
拿着籃子的那個人為什麼
ニヤニヤ林檎を差し出して
邪惡地笑着拿出蘋果
僕の幸せそれだけを知りたい
就那麼想知道我的幸福嗎
さあ、cheep chip chune
來吧 便宜 香脆 咀嚼
あぁ、溢れてる
啊啊 溢出來了
パッパッパラパな頭に
巴巴巴拉巴的腦袋
arginine
精氨酸
noizy,掻き出して
發出噪音
笑え笑えエンドラン
笑着笑着看到了結局
尖った視線の先は 何時でも貴方だけ
在尖銳實現的前方 不管什麼時候只有那個人
最高潮のheart beat
心跳的不能再快
最終的にBlank Beat
最後的空白節拍
Wasting time is solution?
浪費時間才能解決
吐き出したいね誰かさん
不想吐露真心的是誰
色褪せていたいつかの気持ち
正在慢慢褪色的感覺是什麼時候的心情
忘れやしない喪失感
忘不掉的失落感
無数のカメラを
已經意識到了
意識してましたよ 今日も今日も
那無數的照相機 今天也是今天也是
没個性のアウトロー
無個性的逃犯
無数のカメラを
已經意識到了
意識してましたよ
無數的照相機
最大級のHeart Beat
心跳的不能再快
最小限のBlank Beat
最低頻率的節拍
one-sided game is solution?
一邊倒不公平比賽是解決方案?
目眩がするね誰かさん
不頭暈眼花的那位是誰
だってそうだろ?だってそうだろ
好像就是那樣?好像就是那樣
誰でもない僕の事
誰都沒有我這樣的事
最終回のエンドロール
最終的結局
最上級のカーテンコール
最高級的謝幕
this is my solution.
這就是我的解決辦法
僕を動かす証だ
我所證明行動的
やっと気付いた、やっと出会えた
終於意識到了 終於見到面了
他でもない僕の意味だ
我並沒有其他的意思
Haven'you decided yet?
你還沒決定好麼?
yes,,,I'll do my best.
好了…我會盡力的。
中文版
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
作曲 VAN DE SHOP
編曲 Rockwell
中文歌詞 Kechorman
曲繪
PV
古論
調教 Digger
演唱 洛天依
心華


Only pick the best brains
In order to flower seeds
Non-stop watering
Until it has evolved into fishes

三三六八七算不清通過人類分揀機
有幾分概率掉落下多少個天才或愚民
剩餘都只是平凡人作底
生怕未起跑 先賭輸自己
加大籌碼來換取更多的幸運
下注 拋擲 骰子 偵測
會滾下什麼獎品

視網膜折射出 凝結世界初始的三原色
猶如火苗般 猶如火苗般
彈奏圓舞曲相互簇擁着旋轉
迷霧生長的花 正含苞待放
栽種遼闊深海中恣意游暢
到土壤乾涸 魚抬頭
伸展四肢 刺破太陽

人性被儀器透析 極致藝術化畸形
量產出售抑鬱 百番苦味獨自嚎哭痛飲
現實泛濫荒誕劇 精神勝利法盛行
何不畫上笑臉 邀請別人一起

KECHORMAN行走鳥類吐出棉花求偶
奇數爬蟲興高采烈
本能啃食這一切 顯得多悠閒
天黑再由食物鏈分解
傾斜了世界 躺在橫截面入眠
流水線開始裝配皮囊內部件
運行 掃描 識別 篩選
緊接送往各地

Rocket Da Da Da Da Da
Coins La La La La La
Ba Da Ba La Ba La Ba La Win-Win
蒙上眼睛 Clucking 手舞足蹈
Ba La Ba La Ba La La La La
弧度過大 絆倒了自己
不小心漏光氣

人性被儀器透析 極致藝術化畸形
量產出售抑鬱 百番苦味獨自嚎哭痛飲
張貼自以為標記 心術致勝法風靡
欲得他人深信 必先自我入戲

萬分之一概率天才
百分之九十九平凡
十分之三的是笨蛋
什麼 什麼
萬分之一概率天才
百分之九十九笨蛋
十分之三的是平凡

人性被儀器透析 極致藝術化畸形
量產出售抑鬱 百番苦味獨自嚎哭痛飲
現實泛濫荒誕劇 精神勝利法盛行
欲得他人深信 必先自我……

推崇空想式主義 麵包至上的文明
消除排異反應 灌滿牛奶深度冷凍神經
娛樂價值化感性 載體相同亦相異
縱身躍入火坑 焚燒中去清醒

Become a wonderful being
That could change everything
Unfortunately no one is to believe in...