浮士德Faust
《浮士德
Faust》是Fran于2016年6月25日投稿,洛天依、乐正绫、言和、心华、星尘演唱的歌曲。
曲繪 by soso、临川、宁子 |
歌曲名称 |
浮士德 Faust |
于2016年6月25日投稿 ,再生数为 -- |
演唱 |
洛天依、乐正绫、言和、心华、星尘 |
UP主 |
Fran |
链接 |
bilibili |
简介
《浮士德Faust》是Fran於2016年6月25日投稿至bilibili的VOCALOID中文原創歌曲,由洛天依、乐正绫、言和、心华和星尘演唱。殿堂曲,截至現在已有 -- 次观看, -- 人收藏。
本曲以德國民俗傳說浮士德作為創作題材,整體曲風為5/4+2/4拍、任性变速、管弦、电子的結合,搭配優秀調教及CV配音、高達121張曲繪的精致PV,營造出魔幻驚人的歌舞劇感受,是值得一賞的驚艷之作。
另有括号君、紗由、丫东、祈Inory、U_ryo、圈9、哦漏QAQ演唱的人聲本家。
歌曲
- VC本家
- 人聲本家
策劃的話
“ |
感谢大家对于踏云社的支持和喜欢 这个曲子做了将近七个月的时间 所以在这里有一大堆想要说的话 |
” |
——Bungkon发表于評論區#211 |
歌词
作編曲 混音 |
Fran |
作词 | 戏中人 |
调教 | 天zZ、祖古大师 影随龙风 |
绘画 | soso、临川、宁子 |
策劃 PV |
Bung Kon |
CV | 狗蛋滨、逝枫 |
PV協力 | Tixion |
3D建模 | Cre |
特別銘謝 | 伯南 |
演唱 | 洛天依、乐正绫 言和、心华、星尘 |
兔子洞鏈接的世界已經崩壞了吗[1]
米诺陶诺斯的迷宮可還聳立著吶[2]
對這虛假世界是否已經厭倦了呀
那麽不妨就與我簽訂這份契約吧[3]
想不想將虛偽顏色統統剝離了吶
畢生所追求的真理就在眼前啊
不妨由我帶您觸碰那个真實的世界吧
只需要付出您的靈魂作為代價[4]
谁仍祈祷
(夜深书斋静 丧钟为谁鸣)
(地神虽现形 徒然空欣幸)
無用信仰統統焚燒[5]
灵魂在叫嚣
(春来万物生 野犬郊外逢)
(魔鬼许供奉 契约已达成)
捨棄過往掙脫鐐銬[6] 无人能阻挠
藉由魔女献上的九九表 为您倾情奉上青春的魔藥
自此再不為年歲煩惱 成分为何无可奉告[7]
葡萄酒液将理智浸泡 酒馆里今夜不眠无比喧嚣
所谓闹剧就该热闹 哪怕会露出掩藏的馬腳[8]
这出戏就由我两人主演 精彩的話请别吝于称赞
看瘋狂情緒正在蔓延 一切无解無端[9]
光与黑暗 何故正邪分两端
纵是偷食苹果也无法分辨
昔人何辜被逐出伊甸 其所负之罪名为背叛[10]
眾生何罪何辜
神恩安得救贖
親愛的天主
且看這一次的賭注
究竟會是誰贏誰輸
「那麽,親愛的主人,請許願。
無論什麽,我都會為您實現。
所以,請將您的慾念,
更多、更多地,暴露在我的眼前。」
從洞穴裏僥倖逃脫出來的人们啊
大概也都沒有機會看到太陽吧[11]
纵是最虔誠的信徒也无法幸免吶
慾望不止可是那个人背叛的代价[12]
世事总难料
(瓦普几斯夜 女巫狂欢节)
(奉上此异界 为解你心结)
奔走仓惶妻儿难保[13]
欲念在灼烧
(倾城俏佳人 垂怜于此身)
(觅之于玄牝 似假还似真)
心中滋养腐败杂草 皆为我饵料[14]
理想國度也终究太縹緲 那座城市沉入海底找不到[15]
心中慾念却不減分毫 连洪水也無法抹消[16]
採摘桂葉将榮冠编造 所謂成败荣辱皆不过笑料[17]
「只要我說:
你真美啊,請稍稍停留——
到那時你可以將我鎖住,
到那時我甘願萬事全休;
到那時喪鐘儘管響吧,
到那時你再無需伺候。
指針落下來,時鐘停擺[19],
我的時光就到了盡頭。」
紛繁世界皆不过雲煙過眼
这一路上您可千万别留恋
一旦停駐耽溺沉湎旅途就到終點
真是遗憾这完结篇终是未能如您所愿
赌局揭晓胜负已断 您与天主输尽全盘
沙石落下将海水充填 终于听见您满意赞叹[20]
指针垂落钟摆崩断 你我之间契约结束酬劳将结算
旅途已尽您仍留恋 那美丽的双眼之中写满了不甘
半阖着眼睑指尖在轻颤 慌乱早已无从遮掩
帷幕落下以吻封缄 结局好坏岂容他人指点
纯白羽翼悉数折断 再无人能把你帶離我身邊[21]
泥沼之中灵魂深陷 那么就请随我坠入这无尽深渊
故事扭曲章节断片 一切又回到了原點[22]
「認識浮士德嗎?」
「那個博士?」
「我的臣仆。」
「您對他倒是別有用處。
那怪人不食人间五穀,
所求絕頂歡暢卻皆為地上所屬,
然而無論遠方近處,
都難教他的狂熱心腸滿足。」
「如今他雖對我迷惘,卻終會醒悟。」
「我會將他引上我的道路。
您准會失去他,要不要打個賭?」
「只要他依舊活在下土,
你便可行事不受拘束。
只要你能將他制服,
就引他滑向你的道路,
事情也皆由你擺佈。」
「擁抱死士,感謝吾主。」
「人求上進,不免迷途。
然而你終究會認輸。」
——呵,這一次,我才不會輸。
|
|
|
|
|
|
注释
- ↑ 即愛麗絲的仙境,這裏借指人心中所求的虛幻理想世界。
- ↑ 希臘神話中克里特島上用以困住牛頭人米諾陶諾斯的迷宮。這裏比喻人類困於感官經驗與理性局限,而無法認識『真實』的世界。
- ↑ 原作中,浮士德因窮盡全部知識卻發現一切並無任何意義,而失去信仰与希望。梅菲斯特則趁機誘騙其與自己簽訂契約。
- ↑ 梅菲斯特曾與天主打賭,賭約為梅菲斯特能否引誘浮士德的靈魂並使之墮落。
- ↑ 此處焚燒暗指火刑。基督教用火刑處死女巫與異教徒,這裏用於對天主的信仰,有反諷意味。
『浮士德深夜在书斋中召唤地精,却并未得到对方的承认,而极度颓丧,意欲自杀。』 - ↑ 此为梅菲斯特勸誘浮士德徹底拋棄其信仰。
『梅菲斯特化身野犬接近浮士德,并最终诱惑其与自己签订契约。附:原文为黑犬,此处因结局颠覆故设定为白色。』 - ↑ 此處對應原文『魔女的丹房』部分,浮士德藉由魔藥恢復青春,並自此開始與梅菲斯特的旅途。
- ↑ 傳說魔鬼有一條腿為馬腳,故人形時看起來坡腳。
- ↑ 對應原著『萊比錫奥尔巴赫酒店』,劇情在『魔女的丹房』前,為兩人旅途的起點。
- ↑ 夏娃在蛇的诱惑下与亚当偷食禁果,拥有明辨是非的智慧,是以被上帝逐出伊甸园。
- ↑ 借用柏拉圖的洞穴比喻和太陽比喻,指人類永遠無法認識真理。
- ↑ 亞當夏娃背叛上帝,而有原罪。這裏暗示浮士德也終將背棄上帝。
- ↑ 浮士德在魔女的镜子中看见并爱上一位少女,并要求梅菲斯特协助自己对其展开追求。其间却不小心杀死了对方的母亲与哥哥,而已经有了浮士德孩子的少女拒绝其救援,最终死于狱中,浮士德仓惶逃脱。
『對應原文『瓦普幾斯夜會』。瓦普幾斯夜會,即四月三十日夜裏,由魔王、大小妖魔以及各地魔女舉行的狂歡會。為使失去情人的浮士德開心,梅菲斯特曾帶領他參加過此聚會。』 - ↑ 即梅菲斯特为浮士德实现其任何愿望,而引诱其堕落。
『浮士德在梅菲斯特的带领下前往古希腊的古典瓦普几斯夜会,寻找海伦。』 - ↑ 指理想世界無法存在於世,即便短暫存在,也會像亞特蘭蒂斯那樣走向滅亡。
- ↑ 『聖經,創世紀』中,上帝见地上之人皆为恶,后悔创造了人类,故降下大洪水而将其消灭。
- ↑ 桂冠象徵勝利,然而月桂葉本身並無任何意義。这里借此讽刺世间得失俱无意义。
- ↑ PV字幕為「心中」。
- ↑ 據說古代時鐘損壞後,兩根指針因自身重量,皆垂直降落在6的位置上。
- ↑ 原著中浮士德想要移山填海造福人类,却因忧愁女妖的阴气而失明,其间他听见死魂灵掘墓的铁锹声,以为是群众在为他移山填海,便说出了:“你真美啊,请稍稍停留!”
- ↑ 原著中梅菲斯特贏得賭注,卻被天使半路劫走浮士德的靈魂。
- ↑ 本局结束,梅菲斯特胜。一切归零,轮回重新开始。