2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

上弦之月

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。


37111719 m.jpg
Illustration by 一斗まる
歌曲名称
上弦之月
上弦の月
于2013年7月15日投稿 ,再生数为 --
演唱
KAITO
P主
黒うさP
链接
Nicovideo 

黒うさです。音楽劇「千本桜」より~『上弦の月』~お届けします。
ゆっくりしていってね♪


我是黑兔P。音乐剧《千本樱》~《上弦之月》~送给大家。
慢慢来吧♪

——黑兔P,投稿说明文

上弦之月》是黒うさP于2013年7月15日投稿至niconico的作品,《千本樱》音乐剧用曲,也是《千本樱》的续作。但很多人不知道《上弦之月》和《千本樱》有关

歌曲

宽屏模式显示视频

翻唱

宽屏模式显示视频

  • 风雅直人的翻唱 亲爹翻唱
宽屏模式显示视频

  • nero的翻唱
宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

上弦の月
作詞:黒うさP
作曲:黒うさP
編曲:倉内達矢
唄:KAITO V3

上弦之月
翻译:yanao

花道を薄く照らして hanamichi wo usuku terashite 寄せ木細工 音を奏でた yosegizaiku otowo kanadeta 艶やかな 上弦の月 adeyaka na jougen no tsuki 雲に消えた 傘もないのに kumo ni kieta kasa mo nai no ni

淡薄照亮花道
拼贴木纹 奏出音色
艳丽的 上弦之月
消失於云中 明是手中也无伞

朝がきてそれが春の霜解けの様に asa ga kite sorega haru no shimodo ke no youni 凍てついた恋がいつか 熱く流れるならば itetsuita koi ga itsuka atsuku nagareru naraba

黎明到来那就如春日雪融般
冰冻的爱恋若将有日 炽热流淌

終わらない雨の中で抱きしめて owaranai ame no naka de dakishimete 貴方が答えを隠しているのなら anata ga kotae wo kakushiteiru no nara 変わらない声でどうか囁いて kawaranai koe de douka sasayaite 壊れた心をせめて包んで kowareta kokoro wo semete tsutsunde

就在不止的雨中紧紧拥抱吧
若你藏起了解答
至少请用不变的声音呢喃
包容那毁坏的心吧

傾いた気持ちはやがて katamuita kimochi wa yagate 秘密ばかり増やしてたこと  himitsu bakari fuyashite ta koto また一つ「変わらないで」と mata hitotsu kawaranaide to 頬の紅を崩してたこと hoo no beni wo kuzushiteta koto

倾心之念终将
累积下种种秘密
又一句「请不要改变」
使得面颊嫣红为泪冲去

降り続く雨がやがて洗い流した furitsuzuku ame ga yagate arai nagashita 鮮やかな色を付けた雪の椿の様に azayakana iro wo tsuketa yuki no tsubaki no youni

如终被不断落下的雨水洗去
沾染鲜明色彩的雪椿一般

仮初の夢がいつか覚めたなら karisome no yume ga itsuka sameta nara 貴方を探して何処へと進むだろう anata wo sagashite dokohe to susumu darou ささやかな願い事をしたことも sasayakana negaigoto wo shita koto mo 見渡す景色も忘れてくだろう miwatasu keshiki mo wasureteku darou

若一瞬之梦终将醒来
又该为了寻找你而前往何处
就连曾许下的微小愿望
或者环视的景色我都将逐渐遗忘吧

遥か遠く離れて それはとても儚く haruka tooku hanarete sorewa totemo hakanaku 過去も現在も全てを 託していくなら kako mo ima mo subete wo takushiteiku nara

遥遥远去 如此虚幻
若於过去与现在间 托付下一切

終わらない雨の中で抱きしめて owaranai ame no naka de dakishimete 貴方が答えを探しているのなら anata ga kotae wo sagashiteiru no nara 雪椿 紅く染まる花びらに yukitsubaki akaku somaru hanabirani 今宵を預けて迷い続けた koyoi wo azukete mayoi tsuzuketa

就在不止的雨中紧紧拥抱吧
若你在追寻著解答
在雪椿 沾染鲜红的花瓣上
留下今宵继续迷失