• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

使用者:Starry369/Sandbox

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
もろびとこぞりて
普世歡騰
作詞 Isaac Watts
作曲 George Frideric Handel

普世歡騰(英文:Joy to the World)是一首著名的聖誕頌歌。

簡介

《普世歡騰》是最北美地區著名的聖誕頌歌之一。它傳達了歡樂和愛取代了罪與憂愁的信息,被天主教(歌名譯為普天同慶)及新教許多教派所廣泛傳唱。其歌詞由艾薩克·瓦茨於1719年創作,是基督宗教對《詩篇》第98篇的詮釋;樂曲由亨德爾創作,但現在多以1848年Lowell Mason改編的版本演唱。[1][2]

歌曲

魔卡少女櫻版:

歌詞

[
關閉羅馬字顯示羅馬字
]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

こころはずっと このむね たたいてkokoro wa zutto kono mune tataite
我的內心 始終無法平靜
大切たいせつなこと おしえていたtaisetsu na koto oshieteita
它告訴了我 一件重要的事
まぶたじれば あなたの笑顔えがおmabuta tojireba anata no egao
閉目凝視 你的笑容
みみませば あなたのこえmimi o sumaseba anata no koe
側耳傾聽 你的話語
約束やくそくそら わりははじまりねyakusoku no sora owari wa hajimari ne
約定的天空 結束即開始
かけがえのない 大好だいすきなひとkakegae no nai daisuki na hito yo
無可替代 你是我的摯愛
えない時間ときが せつないおもいとaenai toki ga setsunai omoito
離別的歲月 是傷感的記憶
前向まえむつよさ そだてているmaemuku tsuyosa sodateteiru
我會勇敢面對 堅強起來
にじさきには ふたりの明日あしたniji no saki niwa futari no ashita
彩虹那頭 有着我們的明天
このばせば ふたりのゆめkono te nobaseba futari no yume
伸出雙手 抓住我們的夢想
約束やくそくそら いつでもしんじてるyakusoku no sora itsudemo shinjiteru
約定的天空 我從來都深信不疑
はなれていても 大好だいすきなひとhanareteite mo daisuki na hito yo
即使天地各一方 你依舊是我的摯愛
約束やくそくそら わりははじまりねyakusokuno sora owari wa hajimari
約定的天空 結束即開始
かけがえのない 大好だいすきなひとkakegae no nai daisuki na hito yo
無可替代 你是我的摯愛
大好だいすきなひとdaisuki na hito yo
你是我的摯愛

出現此曲的ACG作品

魔卡少女櫻

本曲作為動畫《魔卡少女櫻》的印象曲,收錄於專輯《魔卡少女櫻 友枝小學合唱團聖誕節音樂會》(日語:カードキャプターさくら 友枝小學校コーラス部 クリスマス·コンサート)中。

編曲:根岸貴幸;日文填詞:日本基督教団讃美歌委員会編 「讃美歌」(1954年刊)112番に準拠;演唱:大道寺知世岩男潤子)、友枝小學合唱部

本曲的日文填詞與原(英文)歌詞不同。另有按照原歌詞日文填詞的版本,名為「たみみなよろこべ」[3]

  • 該版本的歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

[
關閉羅馬字顯示羅馬字
]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

もろびとこぞりてmoro bitokozorite
むかえまつれmukae matsure
ひさしくちにしhisashikumachinishi
しゅませりshu wa kimaseri
しゅませりshu wa kimaseri
しゅは しゅませりshu wa shu wa kimaseri
この闇路やみじkonoyo no yamiji wo
らしたもうterashita mou
たえなるひかりtaenaru hikari no
しゅませりshu wa kimaseri
しゅませりshu wa kimaseri
しゅは しゅませりshu wa shu wa kimaseri
平和へいわのきみなるheiwa no kimi naru
をむかえmiko wo mukae
すくいのぬしとぞsukui nonushi to zo
ほめたたえよhome tataeyo
ほめたたえよhome tataeyo
ほめ ほめたたえよhome home tataeyo
一番くりかえし(反复第一节 


參考資料

  1. Joy to the World. Wikipedia. [引用時間: 2022-05-27]. 
  2. 普世歡騰. Wikipedia. [引用時間: 2022-05-27]. 
  3. もろびとこぞりて. Wikipedia. [引用時間: 2022-05-27]. 

外部鏈接