2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Kitty

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋

キティ
Sekai song 353.png
演唱 25時、ナイトコードで。 × 鏡音レン
作詞 ツミキ
作曲 ツミキ
編曲 ツミキ
地址 Youtube 2DMV
Niconico 2DMV
時長 _:__

官方推文

壊れそうな時、ボクはどうした?
壊れそうな心を前に……ボクに何ができる?
苦しみの中で言葉を紡ぐ25時、ナイトコードで。の1曲——お聴きください。

キティ》是ツミキ創作,世界計劃 彩色舞台 feat. 初音未來官方賬號於2023年5月9日在NiconicoYoutube上投稿的日語原創歌曲,由組合25時、ナイトコードで。鏡音レン共同演唱。

本曲是第九十三期活動、第十三次25時、ナイトコードで。箱活『ボク達の生存逃走』的活動原創曲。

歌曲

播放類別:2DMV
曲繪:スオウ 動畫:omu
出演:25時、ナイトコードで。 × 鏡音レン
  • 官方版
    寬屏模式顯示視頻

Youtube再生數: --
Niconico再生數: --

歌詞

  • 翻譯:想停下來啊[1]

(目前為遊戲版歌詞)

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

味気の無い 夜に溶けた雪が、
於索然無味的夜空下飄落的雪吶
言葉を枯らすのは何故?
為何要拌着那言語一併消融
伝わらない 想いだけがこころ染めて、
讓我無法吐露 唯有情感將這心靈着色
かなしみに溺れたような、
讓悲傷沉溺於心房將我淹沒
泡沫の爆ずバラッド
好似泡沫破滅般轉瞬的歌謠
日月さえも 孤独な天下で、
連歲月都是這般孤獨的世界中
絡まって解いてを 輪廻する愚者の群。
充斥着在聯結與分離之間往返的愚人們
まるで、一様に独りと識った反射で
簡直就像只想要逃避現實卻本能地
調和を謀る、本能の儘のキティ。
謀求和諧一致、生性遵從本心的貓咪
嗚呼、何処にも 新世界なんて 無い
啊啊,滿目皆是是新世界呢 騙你的
独りで愛し、愛されて居たい
想孤身去愛着、也想被愛着
果たして今日は凶なら 昨日は如何?
如果凶於今天 那昨日又該如何作答?
詰まり永遠に不幸ってこと?
還是說我的人生就是不幸的代名?
其れなら、如何にかしたい次第
如果假定成真 又該如何填寫
其れでも 直視なんて出来ない。
即使如此 仍無法去正視選項啊
また、劣等と焦燥が睨み合って居る。
又是劣等生和焦躁感 的互相瞪視
逃れることと、眼を逸すこと、何方に価値が有るだろう?
左是逃避躲藏 右是有意無視 在天平之上會向哪方倒呢?
ただ此処で、問答、瞑想 じゃあ、突立っても迷走。
僅僅在這裡 問答 冥想 那立於此處也只會陷入迷茫
さあ点と点を結ぶように
走吧將點和點一一聯結起來
確かな愛が視たいなら、音に成って今
倘若想尋覓到那真正的愛 那此刻就化為樂聲
逃げ出して!
立刻奔逃吧!
偽らなくたって叫んだ
懷着無所顧慮的決心叫喊着
旋律がひかりと化して伝のさ
讓旋律化為光芒傳遞給大家
此の歌が間違いでも 構わないわ。
就算唱出這首本就失敗的歌 也不要緊
声を枯らして!
去放聲至沙啞吧!
掻鳴らせ、ブルウスドライバ·アンド·テレキャスタ。
讓其奏響吧 Blues driver and Telecaster
答は音の中。
答案便在這譜曲中
そして、あたしの中。
也是 我的心聲

注釋及外部鏈接

  1. Bilibili個人主頁:翻譯摘自[BV13o4y1t7cN Bilibili搬運搬運投稿評論區],已獲得翻譯者授權。