2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
Kitty
跳转到导航
跳转到搜索
キティ | |
演唱 | 25時、ナイトコードで。 × 鏡音レン |
作词 | ツミキ |
作曲 | ツミキ |
编曲 | ツミキ |
地址 | Youtube 2DMV Niconico 2DMV |
时长 | _:__ |
官方推文:
“ | 壊れそうな時、ボクはどうした? 壊れそうな心を前に……ボクに何ができる? 苦しみの中で言葉を紡ぐ25時、ナイトコードで。の1曲——お聴きください。 |
” |
《キティ》是ツミキ创作,世界计划 彩色舞台 feat. 初音未来官方账号于2023年5月9日在Niconico和Youtube上投稿的日语原创歌曲,由组合25時、ナイトコードで。与鏡音レン共同演唱。
本曲是第九十三期活动、第十三次25時、ナイトコードで。箱活『ボク達の生存逃走』的活动原创曲。
歌曲
- 播放类别:2DMV
曲绘:スオウ 动画:omu
出演:25時、ナイトコードで。 × 鏡音レン
- 官方版宽屏模式显示视频
Youtube再生数: --
Niconico再生数: --
- VOCALOID版演唱:初音ミク
歌词
- 翻译:想停下来啊[1]
(目前为游戏版歌词)
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
味気の無い 夜に溶けた雪が、
于索然无味的夜空下飘落的雪呐
言葉を枯らすのは何故?
为何要拌着那言语一并消融
伝わらない 想いだけがこころ染めて、
让我无法吐露 唯有情感将这心灵着色
かなしみに溺れたような、
让悲伤沉溺于心房将我淹没
泡沫の爆ずバラッド
好似泡沫破灭般转瞬的歌谣
日月さえも 孤独な天下で、
连岁月都是这般孤独的世界中
絡まって解いてを 輪廻する愚者の群。
充斥着在联结与分离之间往返的愚人们
まるで、一様に独りと識った反射で
简直就像只想要逃避现实却本能地
調和を謀る、本能の儘のキティ。
谋求和谐一致、生性遵从本心的猫咪
嗚呼、何処にも 新世界なんて 無い
啊啊,满目皆是是新世界呢 骗你的
独りで愛し、愛されて居たい
想孤身去爱着、也想被爱着
果たして今日は凶なら 昨日は如何?
如果凶于今天 那昨日又该如何作答?
詰まり永遠に不幸ってこと?
还是说我的人生就是不幸的代名?
其れなら、如何にかしたい次第
如果假定成真 又该如何填写
其れでも 直視なんて出来ない。
即使如此 仍无法去正视选项啊
また、劣等と焦燥が睨み合って居る。
又是劣等生和焦躁感 的互相瞪视
逃れることと、眼を逸すこと、何方に価値が有るだろう?
左是逃避躲藏 右是有意无视 在天平之上会向哪方倒呢?
ただ此処で、問答、瞑想 じゃあ、突立っても迷走。
仅仅在这里 问答 冥想 那立于此处也只会陷入迷茫
さあ点と点を結ぶように
走吧将点和点一一联结起来
確かな愛が視たいなら、音に成って今
倘若想寻觅到那真正的爱 那此刻就化为乐声
逃げ出して!
立刻奔逃吧!
偽らなくたって叫んだ
怀着无所顾虑的决心叫喊着
旋律がひかりと化して伝のさ
让旋律化为光芒传递给大家
此の歌が間違いでも 構わないわ。
就算唱出这首本就失败的歌 也不要紧
声を枯らして!
去放声至沙哑吧!
掻鳴らせ、ブルウスドライバ·アンド·テレキャスタ。
让其奏响吧 Blues driver and Telecaster
答は音の中。
答案便在这谱曲中
そして、あたしの中。
也是 我的心声
|
注释及外部链接
- ↑ Bilibili个人主页:翻译摘自[BV13o4y1t7cN Bilibili搬运搬运投稿评论区],已获得翻译者授权。