2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
再演
跳至導覽
跳至搜尋
原版
PV by ringo |
歌曲名稱 |
再演 |
2017年11月03日投稿至niconico,再生數為 -- 同日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
音街鰻、GUMI |
P主 |
RINGO(赤い林檎) |
鏈接 |
Nicovideo YouTube |
另一版本(saien)
PV by ringo |
歌曲名稱 |
saien |
2020年1月23日投稿至YouTube,再生數為 -- |
演唱 |
GUMI |
P主 |
RINGO(赤い林檎) |
鏈接 |
YouTube |
《再演》是RINGO於2017年11月03日投稿至niconico和YouTube的VOCALOID日文原創歌曲,由音街鰻、GUMI演唱。
RINGO作為MARETU的小粉絲迷妹,這一稿也延續了類似於MARETU的曲風,也依然毒性滿滿。旋律中出現了RINGO前作《義》與《首》的片段。
該曲在GUMI10周年演唱會及SPACE DIVE !! 2022演唱會上被演唱。
感受到粉絲熱情的MARETU也於2018年1月13日投稿的由初音未來演唱的重編曲版本。
歌曲
原版
寬屏模式顯示視頻
MARETU於2018年1月13日投稿的由初音未來演唱的重編曲版本
寬屏模式顯示視頻
你們看見MARETU對於自己粉絲的愛了嗎(x
RINGO於2020年1月24日投稿的由GUMI演唱的另一版本的再演[1]
寬屏模式顯示視頻
GUMI10周年演唱會 live ver.
寬屏模式顯示視頻
歌詞
原版&MARETU翻調版
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
Music & Lyrics by ringo
翻譯:阿柴柴柴[2]
現在,假如再次登上舞台
你會唱怎樣的歌呢?
現在,只把沒人要的角色分配給你
你就這樣去演繹自己的未來吧
現在,假如再次降生到這個世界上
きみはどんな踊 り踊 る?
你會跳怎樣的舞呢?
現在,只以沒人要的角色為指導
きみの時代 を演 じている
去扮演你的下一代的模樣
ねえ、劣等感 ばかり抱 えてきた きみの脆 い心 の底 を
我說啊,你那淨是懷抱着劣等感的脆弱心底
ぼくがそっと抱 きしめてあげる
讓我來輕輕地擁抱住吧
現在我可以這樣做哦!
きみの名前 騙 る否
假冒成你的名字,並沒有
喊出你的名字,就現在
假冒你的名字,並沒有
喊出你的名字,終演散場
假冒你的名字,並沒有
喊出你的名字,就現在
假冒你的名字,並沒有
ずつと今 も呼 んでるんだろう?
現在也一直是叫着你的名字吧?
等到轉世之時,還要再次站在舞台上
再次出演 鼓舞人心的重演
因為在那無法繼續生存的未來
這一次會是我們來做主演
等到轉世之時,再次站在舞台上
我還要再次出演 我還想再次出演
そのオシロイ、落 としていいんだよ
把臉上的化妝粉卸下來也可以哦
さあ、もう一度 遊 んでみようか
那麼,現在再來玩一次吧
故弄玄虛的消遣玩樂
那些亂七八糟混在一起的回憶
以悲慘的結尾作為閉幕了呢
假如再次登上舞台
きみはどんな愛 謳 う
你會歌唱怎樣的愛呢
現在,就用這剛剛開始的故事
きみとぼくの命 映 そうか
來映射出你我的生命吧
きみの名前 騙 る否
假冒成你的名字,並沒有
喊出你的名字,就現在
假冒你的名字,並沒有
喊出你的名字,終演散場
莉雁キ昂¥繧?!
莉雁キ昂¥繧?!
莉雁キ昂¥繧?!
莉雁キ昂¥繧?!
莉雁キ昂¥繧・!
莉雁キ昂¥繧・!
繝・き繧オ縺上s!
繝・き繧オ縺上s!
莉雁キ昂¥繧?!
莉雁キ昂¥繧?!
莉雁キ昂¥繧?!
莉雁キ昂¥繧・!
莉雁キ昂¥繧・!
繝・き繧オ縺上s!
繝・き繧オ縺上s!
名字名字名字名字名字
名字名字名字名字名字
喊出你的名字,就现在
きみをずっとずっと
现在也一直是叫着你的名字吧?
あなたの首 を絞 めた
掐住了你的脖子
あなたと触 れ合 った
和你相互觸碰
きみを殺 した
將你殺死
あなたを愛 した
我曾深爱着你
我曾深爱着你
きみを愛 した
我曾深爱着你
我曾深爱着你
ぼくの姿や声が変わっても
就算我的身姿與聲音改變了
ずっと好きでいてくれますが
也會永遠喜歡我嗎
等到轉世之時,還要再次站在舞台上
再次出演 燃放煙火的宴會
みんなが繋 がる世界線
因為將大家連起來的這條世界線上
這次也是由我們來做主演
等到轉世之時,還要再次站在舞台上
還想要在上面歡笑 想要笑起來啊
哪怕不是用我自己的身體
等到轉世之時,還要再次站在舞台上
再次出演 最棒的重演
因為在那將破爛台本撕爛的未來
我想要和你一起活下去
等到轉世之時,再次站在舞台上
這次我可以坦率地笑出來
ずっと君 の 傍 に居 たいんだよ
我想要一直待在你的身邊
我是真的愛着你啊
另一版本(saien)
本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。
Music & Lyrics by ringo
翻譯:妄空[3]
今、再び舞台に上がれるなら
現在、假如再次登上舞台
私はどんな歌歌う?
我會唱怎樣的歌呢?
今、あなたに残した役を光に
現在、把殘留給你的角色視為希望
二人の未来を描いている
來描繪我們兩人的未來
今、再びこの世に産まれるなら
現在、假如再次降生到這個世界上
私はどんな踊り踊る?
我會跳怎樣的舞呢?
今、遺していった役を導に
現在、遵循殘留下來的角色的指引
彼の次代を演じている
去扮演他的下一世
ねえ、劣等感ばかり抱えていた 私の脆い心の底を
我說啊、我那淨是懷抱着劣等感的脆弱心底
あなたはそっと抱きしめてくれた
你將其輕輕地擁抱住了
今なら笑える気がする
感覺現在情不自禁地笑了起來
彼の名前名前騙る否
假冒成他的名字,並沒有
名前名前名前叫ぶ今
喊出他的名字,就現在
名前名前名前騙る否
假冒他的名字,並沒有
名前名前叫ぶ千秋楽
喊出他的名字,終演散場
名前名前名前騙る否
假冒他的名字,並沒有
名前名前名前叫ぶ今
喊出他的名字,就現在
名前名前名前騙る否
假冒他的名字,並沒有
私をずっと今も呼んでたのね
現在也一直是叫着我的名字吧?
生まれ変わって また 舞台に立って
等到轉世之時,還要再次站在舞台上
演じるの 華麗なアンコール
再次出演 華麗奪目的安可
生きられなかったその先を
因為在那無法繼續生存的未來
今回は二人も主役だから
這一次我們兩人也是主演
生まれ変わって また 舞台に立って
等到轉世之時,再次站在舞台上
演じるの 演じていたいの
我還要再次出演 我還想再次出演
このオシロイ、落としていいのね
把這妝粉卸下也沒關係呢
|
|