2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
29392987.jpg
本曲目已进入传说

本曲目在niconico已经拥有了超过100万次播放,荣膺VOCALOID传说曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过100万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


筋(MARETU).png
PV截图
歌曲名称
スヂ
筋、扫描
2015年12月11日投稿至niconico,再生数为 --
2016年1月9日投稿至Youtube,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
MARETU
链接
Nicovideo  YouTube 

スヂ(筋)》是MARETU于2015年12月11日投稿至niconico,2016年1月10日投稿至Youtube的VOCALOID日文原创歌曲,由初音未来德国boy演唱。

2019年6月4日23:17(UTC+9),本曲在niconico达到100万播放,用时1271日,成为VOCALOID传说曲之一。

本曲的常见中文译名为“扫描”,但其为错译,正确翻译应为すじ

本曲前奏引用了前作《あたしバイト!!ww》的片段,曲中有一段「スクラマイズ」和「コウカツ」的曲调。

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

Music&Lyrics: MARETU
翻译: KitanoNani
WHAT THE HELL
WHAT THE HELL
WHAT THE HELL
WHAT THE HELL
WHAT WHAT WHAT WHAT WHAT THE HELL
WHAT WHAT WHAT WHAT WHAT THE HELL
行動不能 滾る焦燥
无法行动 沸腾的焦躁
ばら撒いていこうぜ どうせ、
来四处散播吧 反正都这样了,
健全でシックな肢体 壊れる前の迷子
健全的将病态的肢体 破坏之前的迷路孩子
両サイド無邪気さ脱いで大人になるんだろ
将那两面的天真无邪卸下的话就能变成大人了吧
見慣れてんだ、
都见怪不怪了,
それは退屈しのぎを正当付けただけだって
那只是为了将消遣一事变得正当化而已
いわば自分都合、見せびらかしたいだけだって
换句话说,就是想要炫耀一下自己而已
わかっちゃいるが、
不是明摆着吗,
チャイルドな君を観て
看着孩子般的你
(いたい!)
(好疼!)
点けなけりゃ消えないはずの火が
不点也就应该不会消失的火焰
いくつもの正しい間違いが
数不胜数正正确确的错误
牙をむいてきたぞ 
要露出加害于你的獠牙了
逢いたい目にあった
遇见了想见到的眼睛
それでどうなったんだ、
然后变成什么样了,
ぶった切れた首をボンドでくっつけて!
用胶水[1]将被猛然砍掉的脑袋给粘连起来!
汚れたての肢体 いじくる妄想
被弄脏的肢体 胡乱摆弄的妄想
本当のことになったら いいんだけどなー。
要是变成的真的东西 感觉也不错呀——。
WHAT... THE HELL
WHAT... THE HELL
同情無用 饐えた衝動
不必同情 发馊的冲动
蹴飛ばしていこうぜ どうせ、
来一脚踢飞吧 反正都这样了,
始まりの瞬間 既に絶たれてるんだ、退路
在开始的瞬间 就已经完全断绝了,退路
だれだってヘドロ喰らって大人になるんだろ
不管是谁只要吞食掉淤泥的话就能变成大人吧
わかってんだ、
我已经知道了,
それは感動的な終点、辿ってる気がして
那便是令人感动的终点,感觉像是在追寻一般
実は劣等感に追い込まれてるだけだって
其实就只是被劣等感逼得走投无路了而已
そういうの いらない!
这样的东西 不需要!
ナチュラルな君を観て
看着单纯的你
(みたい!)
(一样!)[2]
「頑張らなきゃ」も いつの間にか
「不得不努力了」也 在不知不觉间
くたびれ果ててしまってるんだ今
在如今变得憔悴不堪了
(かわいそうなひとだ)
(真是好可怜的人呢)
WHAT THE HELL
WHAT THE HELL
そうやって
那样做吧
最低な気分、体染める
将最差的心情,染于己身
「切ないシニカタ、やむを得ず」
「难受的死亡之道,实为不得已」
あぶない息遣いが立ち篭める
危险的气息占于此地
入り組んだ奇怪なアーセナル
错综复杂奇奇怪怪的军火库
ぶっきらぼうに齧っといた君の夢、
粗鲁蛮干地咬一口你的梦,
寂しく潤った恋の味
在寂寞中湿润了的恋爱的味道
変わらないでください、"私"のため!
请不要改变,就算是为了"我"!
冷め切った噛みごたえ
冰冷却又筋道
WHAT THE HELL
WHAT THE HELL
WHAT THE HELL
WHAT THE HELL
かけがえのない ありがたみが
那难得可贵的 感激之语
掠れ果ててしまってるんだ今
如今已经变得嘶哑不堪
(散々な終わり方…)
(七零八落的结束方式…)
逢いたい目にあった
遇见了想见到的眼睛
それでどうなったんだ、
然后变成什么样了,
ひん剥かれた爪をボンドで貼っつけて
用胶水将那被猛然掰下的指甲给粘连起来
崩れたての肢体、噛みつく妄想
四崩五裂的肢体,咬过一口的妄想
本当の本当に
是真的真的
とってもサイテーだよ…!
最最最差劲了啊…!
えきさいと!
兴奋不已!
感じていたいと、
想要感知,
浮き上がった筋 脳裏に焼っ付けて
浮于表面了的筋 烙在了脑海里
あれも、これも、ふさがれた君の、
那个也好,这个也好,想要烧焦被实实阻塞的你的
あどけない疑心暗鬼に胸を焦がしたい。
天真无邪而又疑心暗鬼的心
(柔く溶かしたい)
(想要轻柔地溶化)
(はやく壊したい)
(想要快点破坏掉)
(さわり倒したい)
(想抚摸着去推倒)
(笑い飛ばしたい)
(想将其一笑置之)

注释与外部链接

  1. 原句为bond(日本一种胶水名品牌),在中国大陆也有广泛使用
  2. 理解为“見たい”的话就是“想要看”,理解成“...みたい”就是“和...一样”