2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

ぽけっと・愛の歌

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
Commons-emblem-issue.svg
由于译名,当前的标题“袖珍·情歌”为暂定名称
欢迎前往条目讨论页发起讨论。待取得更名(移动)或维持原状的共识后,应移除此模板。

CeVIO.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见CeVIO相关列表。


袖珍情歌封面.jpg
Illustration by けけ
歌曲名称
ぽけっと・愛の歌
袖珍·情歌
于2022年9月15日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
里命
P主
MIMI
链接
Nicovideo  YouTube 

ぽけっと・愛の歌》(袖珍·情歌)是由MIMI于2022年9月15日投稿至niconicoYouTubeCeVIO日语原创歌曲。由里命演唱。

收录于「音楽的同位体 裏命(RIME)」1st COMPILATION ALBUM「パラノーマル」DISC2:玉響のパラノーマル

歌曲

词曲 MIMI
混音 はるお
母带处理 はるお
曲绘 けけ
演唱 裏命
宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:月勳[1]
[
关闭罗马字显示罗马字
]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

浮かんだ言葉が弾けて元に戻るukanda kotoba ga hajike te moto ni modoru
浮现出的话语炸裂开来 回复了原状
消えたい僕らは心に傷を作るkie ta i boku ra wa kokoro ni kizu wo tsukuru
想消失不见的我们在心中制造出伤口
どうしてつらいの理由だけわからないのdo u shi te tsu ra i no riyuu da ke wa ka ra na i no
为什么只有感到难受的理由我无法明白呢
ごめんねおやすみ隠れて布団の中go men ne o ya su mi kakure te fudon no naka
对不起 晚安 藏在棉被里
だってねだってねなんだってdatte ne datte ne na n datte
因为啊 因为啊 不管如何
迷惑はかけたくないからさmeiwaku wa ka ke ta ku na i ka ra sa
我都不想给你添麻烦啊
いつしか選んだ現実がi tsu shi ka eranda genjitsu ga
曾几何时选择过的现实
どうにも僕には重すぎてdo u ni mo boku ni wa omosugi te
似乎对我来说实在是过于沉重
でも今日も世界は綺麗だからde mo kyou mo sekai wa kirei da ka ra
但是世界今天也很漂亮啊
歌わせてよ ぽけっと・愛のうたutawase te yo po ketto ai no u ta
所以让我歌唱吧 袖珍·情歌
形もなくして漂ったkatachi mo na ku shi te tadayotta
无形地飘荡著
こころこころ海を見つめてko ko ro ko ko ro umi wo mitsume te
内心内心 注视著大海
手探り求めた今日の意味tesaguri motome ta kyou no imi
摸索并寻求著的今天的意义
いつかいつか愛せるのかなi tsu ka i tsu ka ai se ru no ka na
总有一天总有一天是否能深爱不已呢
過去から感じた寂しさもkako ka ra kanji ta sabishi sa mo
从过去开始感受到的寂寞也好
夜に煌めいたの三光年yoru ni kirameita no san kounen
都是在夜晚里闪烁辉煌的三光年
嗚呼今日も世界は綺麗だからaa kyou mo sekai wa kirei da ka ra
世界今天也很漂亮啊
歌わせてよ ぽけっと・愛のうたutawase te yo po ketto ai no u ta
所以让我歌唱吧 袖珍·情歌
歌わせてよ ぽけっと・愛のうたutawase te yo po ketto ai no u ta
所以让我歌唱吧 袖珍·情歌

注释

  1. 翻译转载自巴哈姆特