• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程
本页使用了标题或全文手工转换

Ubiquitous dB

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
SAO anime logo.png
Link Start! Welcome to Sword Art Online!
这虽然是游戏,但可不是闹着玩的。
萌娘百科刀剑神域编辑组欢迎您的加入,邀请您协助编辑本条目。编辑前请阅读编辑教程编辑规范,并查找相关资料。ARGUS®祝您在本站度过愉快的时光。
Ubiquitous dB
Ordinal Scale OST.jpg
专辑封面
演唱 尤娜(CV:神田沙也加
作曲 yashikin
填词 hotaru
编曲 yashikin
发行 Aniplex
收录专辑
劇場版 ソードアート・オンライン -オーディナル・スケール- Original Soundtrack

Ubiquitous dB是剧场版动画《刀剑神域:序列之争》的插曲,由尤娜(CV:神田沙也加)演唱。

简介

于2017年2月18日上映的剧场版动画《刀剑神域 序列之争》的插曲。

动画中,西莉卡(CV.日高里菜)翻唱了歌曲的一小段。

宽屏模式显示视频

收录于剧场版动画OST专辑《劇場版 ソードアート・オンライン -オーディナル・スケール- Original Soundtrack》。

于2月18日数字配信。

宽屏模式显示视频

亚丝娜(结城明日奈)(CV.户松遥)和西莉卡(绫野珪子)(CV.日高里菜)翻唱的版本「Ubiquitous dB –special ver.-」收录于剧场版动画《刀剑神域 序列之争》限定版特典CD。同时还收录了卡拉OK版本「Ubiquitous dB –karaoke ver.-」。

宽屏模式显示视频

歌词

Commons-emblem-success.svg 该歌词已还原BK[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

あいまいなボリュームじゃまだりないな dBデシベルげて
如此模糊的音量还不足够啊 把分贝调高吧
かいとうめいだ きょうかいせんはもうどこにもない
世界是透明的 境界线已经消失无踪
かんじょうしんどうをまんまつたえるよ こたえてよ!
能够把感情的脉动完全地传达到唷 请回应我吧!
なないろようエモーショングラフィー
用七彩妆点我心底最真实的情绪
きみとどいているかな?
是否能够传达给你呢?
もっとかせてよ!
请再告诉我更多吧!
じょうてきしんごうコミュニケイト
波状信号的传递
ねえきみつけてみて
呐你试着找找看吧
歌声こえなか真実ピュアなとこ
那隐藏在歌声中最真实的事情
らせ Hi-Fiなおもいと
响彻吧 Hi-Fi的意念和
げんむねつメロディー
超越次元敲击着我胸口的旋律
そして現実的リアルみつおしえよう
然后把真正的秘密说给我听吧
《このうた永遠とわきてくよ》
这首歌会永远地存在着唷
だから“いたい”なんてナンセンス
所以说“好想见你”之类的都是无意义的话语
ユビキタするよきみのメモリーに
在你的回忆里我是无所不在的唷
ほらきみわたしぶのなら みみすまして
看吧你如果呼唤我的话 我会洗耳恭听
せんさいにゲージぞうげんしたから dBデシベルげて
小心翼翼地调整了量值 把分贝降下来吧
ひときりだ”なんてかべはもうつうようしない
“我是独自一人”之类的障壁已经 不再适用了
いっしょれよ? それがうただから たくしてよ!
一起摇摆吧?就把那样的一首歌 托付给你了唷!
きょうめいのうエモーションレスキュー
共鸣的机能互相扶持的情感
きみにちゃんとえるかな?
你是否能够清楚的看到呢?
もっとって!
更加用力地挥手吧!
かんじょうてきかんしょうはダイレクト
直接的情感干涉
つけた!てんめつしてる
我找到了!有什么渐渐减少了
それがきみ本音ピュアなとこ
是你真正想说的事情
ひびけ アッパーなリズムで
响彻吧 用最美好的节奏
きょうせいてきげてくハートビート
强制的让心跳加速
ごめん でもぜひいてほしいんだ
对不起 我实在很希望你能听听看啊
きみのためだけにうたうから》
因为我只为了你而歌唱
なぜかちょっとけちゃって
不知为什么稍稍地哭了一下
きみわらってくれたせいだけど
大概是因为你对我笑了吧
そっか つうえるあたたかさは はじめてかな
是啊 传递到我身上的温暖 是第一次感受到吧
ココハドコデショウ? ワタシハダレデショウ?
这里是哪里?我又是谁呢?
歌声こえたよりにさがしてよ
依赖着那歌声持续寻找吧
こころうたうよ こころとどいてほしいよ
我会用心唱唷 好想传达到你心中啊
仮想ゆめ現実リアル真実ほんとだよ
不论是假想还是现实都是真实存在的唷
らせ Hi-Fiなおもいと
响彻吧 Hi-Fi的意念和
げんむねつメロディー
超越次元敲击着我胸口的旋律
そして現実的リアルみつおしえよう
然后把真正的秘密说给我听吧
《このうた永遠とわきてくよ》
这首歌会永远地存在着唷
だから“いたい”なんてナンセンス
所以说“好想见你”之类的都是无意义的话语
ユビキタするよきみのメモリーに
在你的回忆里我是无所不在的唷
ほらきみわたしぶのなら みみすまして
看吧你如果呼唤我的话 我会洗耳恭听
いつもそばにいるよ dBデシベルげて
我一直都在你身边唷 把分贝调高吧

外部链接与注释

  1. 原曲都由尤娜演唱。歌词颜色表示「Ubiquitous dB –special ver.-」中的亚丝娜西莉卡齐唱