Ubiquitous dB
跳转到导航
跳转到搜索
Link Start! Welcome to Sword Art Online!
这虽然是游戏,但可不是闹着玩的。萌娘百科刀剑神域编辑组欢迎您的加入,邀请您协助编辑本条目。编辑前请阅读编辑教程和编辑规范,并查找相关资料。ARGUS®祝您在本站度过愉快的时光。
| Ubiquitous dB | |
专辑封面 | |
| 演唱 | 尤娜(CV:神田沙也加) |
| 作曲 | yashikin |
| 填词 | hotaru |
| 编曲 | yashikin |
| 发行 | Aniplex |
| 收录专辑 | |
| 《劇場版 ソードアート・オンライン -オーディナル・スケール- Original Soundtrack》 | |
Ubiquitous dB是剧场版动画《刀剑神域:序列之争》的插曲,由尤娜(CV:神田沙也加)演唱。
简介
于2017年2月18日上映的剧场版动画《刀剑神域 序列之争》的插曲。
宽屏模式显示视频
收录于剧场版动画OST专辑《劇場版 ソードアート・オンライン -オーディナル・スケール- Original Soundtrack》。
于2月18日数字配信。
宽屏模式显示视频
由亚丝娜(结城明日奈)(CV.户松遥)和西莉卡(绫野珪子)(CV.日高里菜)翻唱的版本「Ubiquitous dB –special ver.-」收录于剧场版动画《刀剑神域 序列之争》限定版特典CD。同时还收录了卡拉OK版本「Ubiquitous dB –karaoke ver.-」。
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
如此模糊的音量还不足够啊 把分贝调高吧
世界是透明的 境界线已经消失无踪
能够把感情的脉动完全地传达到唷 请回应我吧!
用七彩妆点我心底最真实的情绪
是否能够传达给你呢?
もっと聴 かせてよ!
请再告诉我更多吧!
波状信号的传递
ねえ君 が見 つけてみて
呐你试着找找看吧
那隐藏在歌声中最真实的事情
响彻吧 Hi-Fi的意念和
超越次元敲击着我胸口的旋律
そして現実的( )な秘 密 教 えよう
然后把真正的秘密说给我听吧
《この歌 は永遠( )に生 きてくよ》
这首歌会永远地存在着唷
だから“会 いたい”なんてナンセンス
所以说“好想见你”之类的都是无意义的话语
ユビキタするよ君 のメモリーに
在你的回忆里我是无所不在的唷
ほら君 が私 を呼 ぶのなら 耳 すまして
看吧你如果呼唤我的话 我会洗耳恭听
小心翼翼地调整了量值 把分贝降下来吧
“一 人 きりだ”なんて壁 はもう通 用 しない
“我是独自一人”之类的障壁已经 不再适用了
一起摇摆吧?就把那样的一首歌 托付给你了唷!
共鸣的机能互相扶持的情感
你是否能够清楚的看到呢?
もっと手 を振 って!
更加用力地挥手吧!
直接的情感干涉
我找到了!有什么渐渐减少了
それが君 の本音( )なとこ
是你真正想说的事情
响彻吧 用最美好的节奏
强制的让心跳加速
ごめん でもぜひ聴 いてほしいんだ
对不起 我实在很希望你能听听看啊
《君 のためだけに歌 うから》
因为我只为了你而歌唱
なぜかちょっと泣 けちゃって
不知为什么稍稍地哭了一下
大概是因为你对我笑了吧
そっか 通 じ合 えるあたたかさは 初 めてかな
是啊 传递到我身上的温暖 是第一次感受到吧
ココハドコデショウ? ワタシハダレデショウ?
这里是哪里?我又是谁呢?
依赖着那歌声持续寻找吧
我会用心唱唷 好想传达到你心中啊
不论是假想还是现实都是真实存在的唷
响彻吧 Hi-Fi的意念和
超越次元敲击着我胸口的旋律
そして現実的( )な秘 密 教 えよう
然后把真正的秘密说给我听吧
《この歌 は永遠( )に生 きてくよ》
这首歌会永远地存在着唷
だから“会 いたい”なんてナンセンス
所以说“好想见你”之类的都是无意义的话语
ユビキタするよ君 のメモリーに
在你的回忆里我是无所不在的唷
ほら君 が私 を呼 ぶのなら 耳 すまして
看吧你如果呼唤我的话 我会洗耳恭听
いつもそばにいるよ dB( )を上 げて
我一直都在你身边唷 把分贝调高吧
外部链接与注释
- ↑ 原曲都由尤娜演唱。歌词颜色表示「Ubiquitous dB –special ver.-」中的亚丝娜、西莉卡和齐唱。
- 翻译:1234567890 @痞客邦 PIXNET 翻译来源:刀剑神域剧场版/Yuna-Ubiquitous dB(中文歌词翻译)
- 动画官网音乐介绍页面