User:蝶影/文言文
< User:蝶影
文言者,故中華之文也。先秦之言語,書以筆墨,即文言也。洎漢以來,言語漸替,然猶書以文言。宋元以來,白話漸興,而文人俗之。及民國,白話始大行於世,而文言幾廢。雖然,今猶有通文言者。
文言比於白話,則意少賅焉。
流傳
近世外邦之動畫漫畫戲具小說者,或雜以古語,則譯本多以文言代之。文言雖未大用,尚得見焉。人或以古語自稱,則譯本“吾”、“余”用焉;英文雜以拉丁,則譯本或以文言雜白話;又如譯詩,則文言亦或見用。如是甚多,不可盡列。
中華之文,偶有欲擬古者,則文言現焉。
是二者皆散見諸書,今試舉一隅于下。
用例
譯古
- 《光在地球之時》卷二,有引日本之詩者,則譯者以文言譯之。
擬古
- 《礦藝》素有諸言語可選。個中有一,曰「文言(華夏)」。選斯語,則遊戲選單、品物、複述之文本,俱呈以文言。尚在監修,如有高見,可自往論議。
- 《仙劍奇俠傳》多用詩詞,是悉文言。
- 《三國殺》中既皆古人,故臺詞間有文言。
附錄
今乃有爲文言者,而其文多謬,或文白混雜,如“汝聽,人言否”、“吾疑汝驅車而飆之,奈何吾無據以示眾”之類,而竟成一時之尚。是殊不可解。
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||