2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
视野一隅 腐朽之声
跳转到导航
跳转到搜索
萌娘百科欢迎您参与完善本条目♪
憤怒也好喜悅也好悲傷也好,把一切都放進去。——GIRLS BAND CRY
憤怒也好喜悅也好悲傷也好,把一切都放進去。——GIRLS BAND CRY
欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门或条目编辑规范,并查找相关资料。祝您在萌娘百科度过愉快的时光。
本条目中所使用的数据或歌词,其著作权属于東映動畫、agehasprings、環球音樂或其他著作权人,仅以介绍为目的引用。 |
視界の隅 朽ちる音 | |
译名 | |
演唱 | 新川崎(仮): 井芹仁菜(CV.理名) 河原木桃香(CV.夕莉) 安和昴(CV.美憐) |
作词 | 大濱健悟 |
作曲 | 大濱健悟 |
编曲 | 玉井健二、大濱健悟 |
收录专辑 | |
《視界の隅 朽ちる音》 |
《視界の隅 朽ちる音》是企划GIRLS BAND CRY中组合TOGENASHI TOGEARI8th單曲《視界の隅 朽ちる音》的主打曲,也是TV動畫第5話的插曲。單曲於2024年6月19日發售。
歌曲
- 动画MV
宽屏模式显示视频
歌词
- 翻译:Aki惊蛰
絶え間なく混ざる交差点で
在人流熙攘的十字路口
僕らは何を手にしていた
我們得到了什麼
上辺だけの言葉達が
空有表像的話語
こだまして削り合った
引起迴響互相眨低
流れ星が落ちてきたら
若有流星墮落
全部吹き飛ばしてしまう
將一切盡數吹走
戯言
過去化作戲言
何も変われなかった
我們無力改變
そうやって 知らないフリで
我們就這樣裝作一無所知
僕ら手が汚れないように
只為不弄髒自己雙手
視界の隅 崩れてゆく夢のかけらも
就連視野一隅腐朽崩壞的夢想碎片
気づかないフリして 聞こえないフリして
也裝作從未發覺 從未聽到
ほら 過ぎてゆく
看啊 一切都將成為過去
正しさの渦と 流れてく街を
在順應正確漩渦流動的城市
プカプカ浮かんでどこにゆこう
我們又該漂向何方
行き着いた先で笑えるなら
倘若在終點我們還能展露笑容
手を繋ごう 夢じゃない
就牽起彼此的手 這並非是夢
灰になった後で ようやく気づいて
直到化作灰燼 我們才終於發覺
願いはいつまでも届かない
願望總是無法成功傳達給流星
変わり続けるこの世界で
身處這個瞬息萬變的世界
僕ら 何を浮かべようか
我們該浮現怎樣的思想
何を掲げようか
又該高舉怎樣的旗幟呢
そんなはずはないと願った
我期望未來不會那樣
目を細めて見えた全て
眯上眼睛看到的一切
ぼんやり光る月みたいに
宛若朦朧的月光一般
なんとなく歩けそうで
總讓我感到它會離開
存在を求めていたのは
追求著存在證明的人
僕じゃなくて君なんだろうか
不是我而是你嗎
内側
在我內側
裏返しの世界で
是個完全相反的世界
逃げていくその声は
內心逃避的聲音
何を探して旅に出たの
踏上了尋求某物的旅途
丁寧に並べていたほんとの言葉
細緻排列出的真實話語
あっけなく壊して 確かに聞こえてたのは
卻脆弱地破碎 傳來耳畔的聲音是
涙の落ちる音
淚水滴落的聲響
ざわめきの中で 僕らは描いた
在嘈雜之中 我們描繪着
濁る海で咲く花の色を
在混濁大海中綻放的花色
朽ちたこの空に手を伸ばす
向著腐朽的天空伸出手臂
ここに居る 僕らは
我們就 身處於此
一ページ先の 未来を願って
期望著這頁後的未來
閉じた時を 手繰り寄せてゆく
將關閉的時間 一一整理
変わり続けるこの世界で
身處這個瞬息萬變的世界
僕ら 何を浮かべようか
我們該浮現怎樣的思想
何を掲げようか
又該高舉怎樣的旗幟呢
君に会えるだろうか
我會與你相見嗎
全て終わる前に
在一切結束之前
この指で 描いていこう
就用這根手指 去描繪未來吧
|