2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程
本頁使用了標題或全文手工轉換

Sing All Overtures

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
SAO anime logo.png
LINK START! 萌娘百科歡迎您參與完善《刀劍神域》系列條目。

歡迎正在閱讀這個條目的您協助編輯本條目。編輯前請閱讀Wiki入門條目編輯規範,並查找相關資料。ARGUS®祝您在本站度過愉快的時光。

這雖然是遊戲,但可不是鬧著玩的。」

Sing All Overtures
Sao1 bd9.jpg
動畫1期BD9封面
演唱 桐人松岡禎丞
亞絲娜戶松遙
莉法竹達彩奈
結衣伊藤加奈惠
西莉卡日高里菜
莉茲貝特高垣彩陽
作詞 hotaru
作曲 yamazo
中山真斗
やしきん
Tom-H@ck
編曲 SAO MUSIC GUILD
時長 7:44
收錄專輯
ソードアート・オンライン 9
ソードアート・オンライン ソングコレクション

Sing All Overtures是動畫《刀劍神域》第1期BD第9卷特典曲,由桐人松岡禎丞)、亞絲娜戶松遙)、莉法竹達彩奈)、結衣伊藤加奈惠)、西莉卡日高里菜)、莉茲貝特高垣彩陽)演唱。

歌曲

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

  • 翻譯來源:網易雲音樂

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

立ち止まる朝 ふと目を閉じて思い出すの
早上停下腳步 閉上雙眼靜靜地回憶起往事
いつもと変わらぬあの日の 大切な人の笑顔を
仿佛還是未曾改變的那一天 看到了摯友的笑容
始まり告げた鐘の音は今も響いてる
宣告起始的鐘聲此刻也迴響在耳畔
どれだけ遠くに来たって どれだけ小さくなっても聞こえる
不管有多遠都會傳到到遠方 不管聲音有多小也能清晰地聽到
悲しみと怒りの声は
悲傷和憤怒的聲音
雲を呼び寄せて涙を降らせた
都能讓蒼天落淚
どこへ行けばいいの
到底去往哪裡才好呢
わからず途方に暮れたままで歩き出したこの世界
向著日暮途窮的這個世界一步一步進發
Singin' all overtures それでも心の中始まりを歌おうよ
儘管如此在心中歌唱起始的歌謠吧
雲の中隠れた空に いつかきっと また会える日を信じて
雲層對面的那片天空 相信一定會
大丈夫だよきっと 元気出して行こうよ
迎來再次相遇的那一天 一定沒事的 打起精神來前進吧
そう、絶対です 一人じゃないよ
一定、絕對沒問題 因為不是一個人
いつだって周りには 顔を上げてみてよほら
不管發生什麼 把頭抬起來看看周圍
どれだけ苦しくたって
即使有很多的痛楚
私たちがついてるよ (ついてますよ)
我們也是你強大的後盾哦 (一起前進)
そう、忘れかけていた 当たり前のこと
儘管、快要忘記這些事 是理所當然的吧
絶望の中 一人だと思っても
可絕望之中 一個人思緒萬千
きっとこんな風に 仲間がいたんだ
這樣一定 需要小夥伴陪在身邊吧
さあここで手を取ろう
來 牽著我的手吧
君と
和你
みんなと
大家一起
さあここから歩き出そう
來 從這裡開始踏出一步吧
ずっと
一定
もっと
更加
怖がることは
可怕的事情
もうなにもないさ
已經不復存在了
不安の雲を突き抜けて
穿過一層層不安的雲朵
希望の星を追いかけて
追逐著希望的繁星
暗闇を抜けて明日へ
穿過黑暗飛向明天
Singin' for all my friends どんな時も誰かがその手を差し伸べてた
Singin' for all my friends 不管什麼時候任誰伸出的那雙手
作られたこの世界でも かけがえない出会いだけが生きてる
雖然在被創造的這個世界 無可替代的是與你邂逅的那一刻
響き渡る悪魔の声
惡魔之聲響徹四方
行く手に立ちはだかる獣が今牙を剥いた
張開雙手擋住惡魔野獸此刻露出了獠牙
かわせよ 叩けよ 見極めろその刹那
逃避吧 叩響吧 看透所有的那一剎那
そうこの胸刻んだ 誓いと決意を背に
這顆心刻著決心 背負著起誓的決意
その手に剣を取れ 今戦う意志を
拿起手中的利劍 燃起此刻的鬥志
Ah 夢見た明日へ続く扉が開こうとしてるから
啊 夢中通往明日的大門正在緩緩地打開
僕たちはまた手を取って 羽ばたいてく 雲の向こうへ
我們再次手牽著手 展開隱形的翅膀 飛向天空的盡頭
Singin' all overtures ここで今もう一度始まりを歌おうよ
在這裡再次歌唱起始的歌謠吧
鳴り止まない鼓動がほら いつかきっと新しい旅へ続く
停不下的心跳聲 你看 總有一天一定會通向嶄新的未來
いつかきっと新しい旅へ続く
總有一天一定會通向嶄新的未來