2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Halation

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
Halation
180321 second heart.jpg
演唱 燈油
作詞 じん
作曲 じん
編曲 グシミヤギ ヒデユキ
時長 3:34
收錄專輯
《セカンドハート》
原因は解っている 解っている 解ってしまう

Halation》是じん(自然の敵P)創作的歌曲,由燈油演唱。

歌曲

歌詞

Commons-emblem-success.svg 該歌詞已還原BK

以下翻譯內容可能需要潤色!

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

拝啓、過ぎ去った 四年間
敬啟,在過去的四年
整然としている エントランスに
於整齊的入口
残されたまま 無愛想に突っ立ったまま
留我一人冷淡地挺立著
退場の数を数えて 空席の埋まった未来の
數著退場的數量 在空席被掩埋的未來
順番が来るのを待っていた 信じきっていた
一直等著我的出場 曾就此深信不疑
大抵のことは出来たのに
雖然多數的事都做到了
最高は 至って不明だ
但什麼是最好的 現在也不明白
原因は解っている 解っている 解ってしまう
原因也了解了 這樣了解了
才能に縋って 歩いて
依附於才能 行走著
才能を呪った 時点で
在詛咒著才能的時間
もう終わっているのさ 立つことも億劫だな
已經完結了吧 就連站著也懶得了
間違ったやつらを 馬鹿にして安堵していた
將做錯了的小zz們當成白痴 就此安心了
馬鹿にされたこともない僕らは
而沒有被愚弄的我們
傷一つ負うことなく 新品で
還是未曾負傷的新品
ただし 後悔も、思い出も、語ることもなかった
但 後悔也是,回憶也是,都沒有講述過
毎日に狂いそう
每天都像要發狂似的
平凡を嘆いている 抗う気もないまま
悲嘆著平凡 但卻沒有要抗爭的意思
また誤魔化していく
仍然糊弄著
36.5℃の世界で
在36.5度的世界
同じように 同じように 笑った
同樣一樣地 同樣一樣地 笑了
狂いきれなかった
仍無法平靜
正体を殺して
抹殺掉真身
逆光のハレーションに
在逆光的halation中
言葉を暈しても 変われなかった
就算言語模糊了 也無法改變
半径2畳半の世界で
在半徑2個半榻榻米的世界
同じように 同じように 笑った
同樣一樣地 同樣一樣地 笑了
拝啓、過ぎ去った二十年
敬啟,過去的20年
七月十日 僕たちは
7月10日 我們
快晴の空に 細い手を伸ばしていた
向著須晴的天空 伸出了纖細的手
懸命に描いた 自由は
拼命描繪出的自由
本当はもう 叶っているんだ
其實已經實現了吧
とっくに気付いている 気付いている
早就注意到了 注意到了
もう うんざりだ
已經厭煩了
適当な人生を 適当に謳歌している
將適當的人生 適當地謳歌著
適当な言葉で のらりくらりと
緩慢地用著適當的言語
不意に静寂が 耳に痛くなる
突然 寂靜使雙耳刺痛
誰も後悔の仕方は 教えてくれなかった
誰也不會教給我後悔的方法
毎日に狂いそう 妄想に耽っていく
每天都要發狂似的 沉溺於妄想
心を溶かすように
像要溶化心臟一般
ずっと騙している
一直欺騙著
2.85次元の世界で
在2.85次元的世界
同じように 同じように 笑った
同樣一樣地 同樣一樣地 笑了
目を開けたまま
依然張著雙目
変われなかった
無法改變了
毎日に狂いそう
每天都像要發狂似的
平凡を嘆いている 抗う気もないまま
悲嘆著平凡 但卻沒有要抗爭的意思
また誤魔化していく
仍然糊弄著
36.5℃の世界で
在36.5度的世界
同じように 同じように 笑った
同樣一樣地 同樣一樣地 笑了
狂いきれなかった
仍無法平靜
正体を殺して
抹殺掉真身
逆光のハレーションに
在逆光的halation中
言葉を暈しても
就算言語模糊了
変われなかった
也無法改變
君と同じような世界で
與你在這個同樣的世界
同じように 同じように 普通に
同樣一樣地 同樣一樣地 平常地
同じように 同じように 笑った
同樣一樣地 同樣一樣地 笑了

外部連結與注釋

歌詞翻譯:布洛肯亞雷