• Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Evidence

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
妖尾logo FALRY.png
妖精的尾巴歡迎您協助編輯本條目☆我們是妖精的尾巴!
妖精到底有沒有尾巴,再說妖精本身是否存在,正因如此,這是永遠的未知,永遠的冒險
歡迎您幫助魔法評議會完善相關法律雖然沒有屁用。編輯前請加入正規公會以及熟練使用魔法。妖精的尾巴祝您在本站度過愉快的時光。
Evidence
CD+DVD盤

Evidence.png

僅CD盤

Evidence 防衛本腦.jpg

演唱 Daisy×Daisy
作詞 40mP
作曲 40mP
編曲 40mP
音軌2 防衛本脳
發行 波麗佳音
收錄專輯
Evidence/防衛本脳

Evidence》是動畫《妖精的尾巴》第73-85話的片頭曲,由Daisy×Daisy演唱。收錄在2011年4月20日發行的單曲《Evidence/防衛本脳》中。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

ここにいる証明をいつも探してる
我們一直尋找存在於此的證明
それは気がつけば右ポケットにあった
回過神時才發現就在自己右側口袋裡
今日の空は蒼く澄み渡っていて
今天的天空清澈而蔚藍
まるで世界を透明にしたみたいだ
宛如要將世界改成透明一般
見つからないものだって諦める僕も
大呼無法找到而輕易放棄的我
見つかるはずだよって慰める君も
說定能找到來安慰自己的你
生きてゆく意味は何ひとつ変わらないから
生存的意義都毫無任何變化
壊れそうなメロディー
欲將崩潰的旋律
ひとつだけ確かな音色 紡ぎ出せたら
倘若可以演奏出唯一真實的音色
僕が信じてきた全てが嘘だったとしても
哪怕自己所堅信的一切信念皆是謊言
構わないから
我亦毫不在乎
ここにいない証明を突き付けられても
無須把不在此地的證明強加於我
それはいつだって右ポケットにあった
因為它一直都在自己右側口袋裡
今日の街は黒くよどみ切っていて
今天的街道混沌而漆黑
まるで世界を塗り潰したみたいだ
宛如要將世界掩埋一般
ゴメンねって逃げ出して傷つけた僕も
用抱歉一聲逃避而傷害的我
ありがとうって微笑んで受け止めた君も
微笑著說謝謝來原諒自己的你
生きてゆく意味は何ひとつ変わらないから
生存的意義都絕無任何變化
壊れそうな世界で
將近崩壞的世界
ひとつだけ確かな答え見つけ出せたら
如若能夠從中找出唯一正確的答案
これまでの僕も笑顔で許せる時が
那麼至今的我亦能以笑去寬容的那刻
やって来るから
便會來臨
言葉だけじゃ伝え切れない
我們此刻存在於此的證明
僕らが今ここにいる証は
單憑一言兩語難以表達完整
どれだけの歌声届けられるかな
到底有多少歌聲能傳達得到呢
壊れそうなメロディー
欲將崩潰的旋律
ひとつだけ確かな音色 紡ぎ出せたら
倘若可以演奏出唯一真實的音色
僕が信じてきた全てが嘘だったとしても
哪怕自己的一切信念皆是謊言
構わないから
我亦毫不在乎