追憶メリーゴーランド
跳转到导航
跳转到搜索
| 追憶メリーゴーランド | |
| 译名 | 追忆旋转木马 |
| 演唱 | onelifecrew |
| 作词 | yu-suke |
| 作曲 | yu-suke |
| 编曲 | onelifecrew |
| 发行 | 波丽佳音 |
| 收录专辑 | |
| 追憶メリーゴーランド | |
《追憶メリーゴーランド》是动画《妖精的尾巴》第12~24话的片尾曲,由onelifecrew演唱。收录在2010年03月03日发行的同名单曲中。
歌曲
宽屏模式显示视频
歌词
本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。
メリーゴーランド 回る夢の世界に
旋转木马 回旋在梦幻世界中
残された君の横顔
最后残留下你的侧脸
追いかけて朝を迎える
我不断追逐 迎来了晨光
『もう二度と顔なんて
我说完“我再也不想看到你了”
みたくないわ』って言い捨てた
便拂袖而去
頬には涙が伝っていた
眼泪划过脸颊
君は矛盾の荒波に飲まれそうになる度に
每当你快要被矛盾的波浪吞没时
涙をこらえてたんだろう
总是强忍泪水吧
『強い人ね』ってみんなが
大家都如此高估你
君の事を買い被るから
说“你真坚强啊”
いつの間にか本当の姿を見
在知不觉中
失ってしまってたんだ
你失去了你本该的自己
すぐそばにあったはずの
本应近在咫尺的太阳
太陽が崩れて光閉ざした
却失去了光芒逐渐崩溃
いつかの本当も嘘もかき消して
就连以往的真实以及谎言也消逝而去
メリーゴーランド 回る夢の世界で
旋转木马 回旋在梦幻世界中
皮肉にも君の仕草を思い出して胸を焦がす
尽管有些讽刺 想起你的举止而心中焦虑
もうどれくらい君と離れて
与你分开之后
暮らしてるだろな
生活了多久了呢
未だに胸の中で回り続ける
如今仍在心中不断回旋
「君」という名のメリーゴーランド
名为“你”的旋转木马
活性化してく細胞が
活性化的细胞
過去の恋愛を美化しているんだとしても
即便美化过去的恋爱
もう一度逢いたいんだ
也想再次与你相见
今更どうこうしようなんて
事到如今还在找办法
つもりは毛頭ないけれど
虽然我丝毫没有这么想过
何も分からずに告げてしまった
但而不明不白的宣告
あの別れを 今嘆いてるんだ
那句分手 如今也在叹息
いつだって僕はひどく
我总是被暧昧万分的
曖昧な感情に突き動かされ
感情所左右
秘密めいた展開と戯れた
而误以为会有秘密的展开
メリーゴーランド 回る夢の世界に
旋转木马 回旋在梦幻世界中
残された君の横顔
最后残留下你的侧脸
追いかけて朝を迎える
我不断追逐 迎来了晨光
One more time 振り返れば
再一次 回顾以往
懐かしくもある いつか見た風景
也会有些许怀念 曾经所看到过的风景
そこで僕は偶然愛しい君と
我在那里来回寻找着
もう一度逢う確率探すことばかり
再一次与你偶然相遇的机会
(メリーゴーランド) 回る夢の世界で
(旋转木马)回旋在梦幻世界中
(メリーゴーランド) 回る夢の世界で
(旋转木马)回旋在梦幻世界中
(メリーゴーランド) I'm still calling your name
(旋转木马)回旋在梦幻世界中
すぐそばにあったはずの
本应近在咫尺的太阳
太陽が崩れて光閉ざした
却失去了光芒逐渐崩溃
いつかの本当も嘘もかき消して
就连以往的真实以及谎言也消逝而去
メリーゴーランド 回る夢の世界に
旋转木马 回旋在梦幻世界中
残された君の横顔
最后残留下你的侧脸
追いかけて朝を迎える
我不断追逐 迎来了晨光
すぐそばにあったはずの太陽が
本应近在咫尺的太阳
追憶メリーゴーランド 回る夢の世界で
旋转木马 回旋在梦幻世界中