2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

剎那之物主義

萌娘百科,萬物皆可萌的百科全書!轉載請標註來源頁面的網頁連結,並聲明引自萌娘百科。內容不可商用。
跳至導覽 跳至搜尋
初音 殿堂曲題頭.jpg
本曲目已進入殿堂

本曲目在niconico已經擁有了超過10萬次播放,榮膺VOCALOID殿堂曲稱號。
本曲目在YouTube已經擁有了超過10萬次播放,更多可參見VOCALOID相關列表。


剎那之物主義.jpg
Illustration by まに
歌曲名稱
エフェメラリズム
剎那之物主義
於2021年10月13日投稿至niconico,再生數為 --
同日投稿至YouTube,再生數為 --
演唱
歌愛雪
P主
青栗鼠
連結
Nicovideo  YouTube 

エフェメラリズム》是青栗鼠於2021年10月13日投稿至niconicoYouTubeVOCALOID日文原創歌曲,由歌愛雪演唱。

本曲為青栗鼠的第5作。

歌曲

寬屏模式顯示視頻

歌詞

  • 翻譯:飨庭[1]

本段落中所使用的歌詞,其著作權屬於原著作權人,僅以介紹為目的引用。

摇蕩う
猶豫著
一次元の路傍と
發現了一次元的道邊
隘路を知る
與窄巷
象る
仿照著
際限の無い
沒有止境
誤謬を抱え
懷抱著錯誤
藻搔いて畢る?
已經停止掙扎了嗎?
鈍色に腐りかけた心臟を
使那顆即將腐壞成深灰色的心臟
動かすのは屹度重荷過ぎて
動搖的一定是積起的重負
紛い物らしき思想だけが
只有如同偽造品一般的思想
僕を殺している!
我正在被殺死!
仮初の虚構に苛まれては
被片刻的虛構所折磨著
重なっていく
漸漸重疊在一起
頓に迫られ
抑制著呼吸
首を絞める
勒住了脖子
「是非も無い」
「沒有辦法啊」
幸、不幸 矯めつ眇めつ
不論是幸福還是不幸全都收入眼中
眺めては
眺望著
価値のない刹那の海に沈む
再次沉沒在毫無價值的剎那之海之中
陽る[2]
弄出了傷口
傷を舐める
飽嘗痛苦
奇妙な愛を騙る
捏造出怪誕的愛情
嘯く
若無其事的
哀を捏ねて
到處都沾染上了
遍く染まる
強詞奪理的悲戚
哭いて哭いて哭いて哭いて哭いて
哭泣著哭泣著哭泣著哭泣著哭泣著
瑕疵を衒う
誇耀著瑕疵
引き裂いて
撕裂開
咲いて咲いて咲いて
盛開了盛開了盛開了
最低に縋っていく
依賴上了這份拙劣
独り歩きした理想だけが
只有一人獨自躑躅前行的理想
僕を、照らしている!
仍在 照耀著我!
仮初の虚構に苛まれては
被片刻的虛構所折磨著
重なっていく
漸漸重疊在一起
頓に迫られ
抑制著呼吸
首を絞める
勒住了脖子
「是非も無い」
「沒有辦法啊」
幸、不幸 矯めつ眇めつ
不論是幸福還是不幸全都收入眼中
眺めては
眺望著
価値のない刹那の海へ
隨後向著毫無價值的剎那之海
仮初の虚像に
追上了
追いつかれては
片刻的虛像後
燻っていく
漸漸變得焦黑
頓に縛られ
束縛著呼吸
軛となる
屈服於磨難
価値のない
沒有價值
幸、不幸 矯めつ眇めつ
不論是幸福還是不幸全都收入眼中
眺めていた
在那時也仍然眺望著
息は絶え、刹那の海で沈む
停止呼吸的瞬間、於剎那之海中沉沒
是非も無いな、エフェメラリズム!
這便是無可奈何的 剎那之物主義!

注釋及外部連結

  1. 翻譯取自B站評論區。
  2. 諧音傷なる