2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Long Kiss Good Bye

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
Naruto-logo.png
萌娘百科欢迎您参与完善《NARUTO》大家族❤

欢迎正在阅读这个条目的您协助编辑本条目。编辑前请阅读Wiki入门条目编辑规范,并查找相关资料。萌娘百科带您见证火之意志传承者成长的轨迹☆~

Long Kiss Good Bye
Long Kiss Good Bye Cover.jpg
单曲封面
演唱 HALCALI
填词 HALCALI,Masataka Kitaura
作曲 Masataka Kitaura
编曲 Masataka Kitaura
发行 Epic Records Japan
收录专辑
《Long Kiss Good Bye》

Long Kiss Good Bye》是动画《火影忍者疾风传》的片尾曲7,由日本女子音乐组合HALCALI演唱。

简介

  • 歌曲在疾风传78-90话,全集298-310话中用作片尾曲。
  • 歌曲在阿斯玛之死时开始使用,在欢快的节奏下却讲述了非常悲伤的爱情故事。
  • ED画面配合歌曲,讲述着阿斯玛的离别和夕日红的悲伤。
  • 歌曲收录在同名单曲《Long Kiss Good Bye》中,这是HALCALI的第12张单曲唱片,于2008年11月12日由Epic Records Japan发售。
  • 歌曲后被UP主hank重填词使用葛平音源调教为歌曲《循环》。

歌曲

宽屏模式显示视频

宽屏模式显示视频

宽屏模式显示视频

歌词

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

今度はいつ会えるかなんて
“这次离别之后何事才能遇见”
そんな顔してよく言えるって
你用那样的表情提问到
思ってたよ なんでだろう
我一直在思考 这是为什么呢
何も気にならないフリして
什么都毫不在意的样子
言い訳するなら聞くわ 朝まで
如果找借口的话 到了早上
つながってたいから
就会相连在一起
もう顔も見たくない 目黒川沿い
已经不想看见你的眼目黑皮的脸了
ありえない展開 踊るケータイ
勉强的展开 舞蹈中的手机
グッバイメールならば忘れたい
如果想忘记发送过显示出Good bye的邮件的话
「Hold me tight」but「どっか消えたい」
「请履行我的要求」但是「请不要消失」
any time 喋りすぎのKY
有时候 总是说太多不合适的话语
チラリ 見せる 強がりな“I cry”
一刹那间 显示出 我那逞强的“哭泣声”
涙の効果はどれくらい?
究竟泪水的含义是什么?
私なりに『愛されたい』 
以我的方式传达『想被宠爱』的愿望
溢れるのに 君が見えない
而满溢出的泪水 但你却没有发觉
二度と君に会えない 
再也不能与你相见
そんな気がするんだ...
那样的心情环绕着我...
伝えたいのにうまい言葉見当たらない
想传达优美的言词估计也不可能了
私 多分嘘でもイイのに
我 大概连「不去」的谎言
「行かないで」も言えないよ
都说不出口了
くしゃみすると出る変な声と
当打喷嚏时发出奇怪的声音
くしゃくしゃに笑う ブサイクな顔
弄出可笑的 笨拙的脸
止まらない汗 目をこする癖
不停滑下的汗水 是擦动眼睛的癖性
どうせつまらないアイツの特性
反正是那些无聊的家伙的特性
似ても似つけない2人のスタイル
又像又不像的两人的风格
無駄にShy センスはややない
徒劳与害羞 感觉已经没有
嘘つくときの含み笑い ウザイ
说谎的时候露出诡异的笑声
とっくにバレバレめんどくさい
其实找就暴露了 真麻烦
たまたま彼氏がいないタイミングで
偶然也会有男朋友不在的时候
ヒマ潰し程度の恋って
故弄左右的爱情
友達にも言い訳してて
连朋友也在找借口
まさか 私が追いかけてる…なんで?
难道 要我要去追赶…那是为什么?
つまらないジョークはいっつもくどく
无聊的笑话总是很啰嗦
どこまでも続く 飽き飽きなトーク
始终还要继续说着 厌腻厌腻的话
そのたびロック 今度は私からknock
那个摇滚的舞曲 这次敲动着我
私なりに『愛されたい』 
以我的方式传达『想被宠爱』的愿望
溢れるのに 君が見えない
而满溢出的泪水 但你却没有发觉
二度と君に会えない 
再也不能与你相见
そんな気がするんだ...
那样的心情环绕着我...
伝えたいのにうまい言葉見当たらない
想传达优美的言词估计也不可能了
私 多分嘘でもイイのに
我 大概连「不去」的谎言
「行かないで」も言えないよ
都说不出口了
握ってた手が離れたら
如果牵着的手松开了
君はいつか忘れちゃうの?
总有一天你会不会忘记?
私のこと
关于我的事情
私なりに『愛されたい』 
以我的方式传达『想被宠爱』的愿望
溢れるのに 君が見えない
而满溢出的泪水 但你却没有发觉
二度と君に会えない 
再也不能与你相见
そんな気がするんだ...
那样的心情环绕着我...
伝えたいのにうまい言葉見当たらない
想传达优美的言词估计也不可能了
私 多分嘘でもイイのに
我 大概连「不去」的谎言
「行かないで」も言えないよ
都说不出口了