2023年政策修订增补工作正在进行中,欢迎参与!
  • Moegirl.ICU:萌娘百科流亡社群 581077156(QQ),欢迎对萌娘百科运营感到失望的编辑者加入
  • Moegirl.ICU:账号认领正在试运行,有意者请参照账号认领流程

Biotope

萌娘百科,万物皆可萌的百科全书!转载请标注来源页面的网页链接,并声明引自萌娘百科。内容不可商用。
跳转到导航 跳转到搜索
初音 殿堂曲题头.jpg
本曲目已进入殿堂

本曲目在niconico已经拥有了超过10万次播放,荣膺VOCALOID殿堂曲称号。
本曲目在YouTube已经拥有了超过10万次播放,更多可参见VOCALOID相关列表。


Biotope.jpg
Movie by yonagi
歌曲名称
ビオトープ
biotope
于2022年1月28日投稿至niconico,再生数为 --
同日投稿至YouTube,再生数为 --
演唱
初音未来
P主
wotaku
链接
Nicovideo  YouTube 


ビオトープ》是wotaku于2022年1月28日投稿至niconicoVOCALOID日文原创歌曲,由初音未来演唱。收录于专辑トラゴイディア

歌曲

宽屏模式显示视频

歌词

  • 翻译:RTSAIN微微荷雨[1]

本段落中所使用的歌词,其著作权属于原著作权人,仅以介绍为目的引用。

過度かど漏洩ろうえい危惧きぐした
对过度泄露有所担虑
ビオトープに思慮しりょおよぶなら
如果考虑到群落生境的话
れたショーケースの破片はへんすら
就连破碎的陈列柜的残片
その無垢むくはだあかよごしてしまう
也能把那纯洁的皮肤染成红色
まど投影とうえいらす
避开窗户的投影和视线
アバターにけた虚栄きょえい
贴附在avatar[2]上的虚荣
やりごしてる注射ちゅうしゃあと
你所经过的注射的痕迹
もうたくない
已经不想再看了啊
コピー ペーストの建前たてまえ
复制 和粘贴的原则
とどこお秩序ちつじょへの建前たてまえ
针对混乱秩序的客套话
りてきたねこのような仕草しぐさ
像被借来的猫一样的姿态
放課ほうかうす酸素さんそながんだ
灌入了放学后的稀薄氧气
あれはいつかあなたが
那是在五天前的你
ふと此方こちらはなった視線しせん
突然投向这边的视线
木造もくぞうふる校舎こうしゃ
木制的古旧校舍
よくえるだろうな
一定能好好燃烧起来的吧
けてく千羽鶴せんばづる余命よめいかぞ
细数着被融化的千纸鹤的余生
さよならする想像そうぞうをしてる
开始想象着说再见
した言葉ことば
一饮而尽的话语
いまけないまま
到现在也没能融化
もう何度なんど後悔こうかい意味いみさいなんだ
已经多少次为后悔的意义折磨自己
かえ自問じもんつぐないのつもりか
反复无度的自问是为了补偿吗
犯人はんにんまぎれもいのに
凶手明明毫无疑问
いのちおもみなんて
生命的重量
からないままだった
到现在也没能明白
黙祷もくとう焼香しょうこうなかいている
在默哀和烧香中感到厌腻
そなえられたはなうつむいてわらっていた
被进供的花朵低着头笑了
新品しんぴんつくえうえ
在那崭新的桌子上
透明とうめいかしてるのは
保持透明度的原因是
まだおさないというわけ
我们尚还年幼的借口
時代じだいちがえばわたしたち
在不同时代的我们
なかむつまじくわらってはなせたのかな
也能和睦地笑着说话吗
上履うわばきにみる体液たいえき
渗进室内用鞋的体液
検閲けんえつされたような教科書きょうかしょ
好像被审查过的教科书
黒板こくばんしにむせ肺臓はいぞう
被黑板擦呛到的肺脏
椅子いすせき
没有椅子的座位
そのになればいつだって
如果在意的话无论何时
たすけられるのだとおもってた
我还以为是能帮上忙的呢
でもそうおもってるだけだった
但我仅仅是这么想而已
結局けっきょく自分じぶん以外いがいどうでもかった
结果除了自己以外什么都无所谓了啊
原因げんいんなんておぼえてない
原因是什么也不记得了
ただおさなかったのだろう
大概只是不喜欢吧
あのときわらってたやつ
那个时候那些笑着的家伙
どうしてるんだろうな
到底是怎么了呢
にぶおとひびいた授業じゅぎょうわり
回响着沉闷声音的课程结束
野次馬やじうまなか 鼓動こどう
在围观的人群中 仿佛失去了心跳
えたのはだれだった
消失的是谁呢
てたのはだれだった
看到了的又是谁呢
同情どうじょう傍観ぼうかんもそのくびめた
同情者和围观者都被扼住咽喉
ヒトをわらうように 寒空さむぞらとり
仿佛嘲笑着我的 是在寒空中啼鸣的鸟儿
先生せんせいわりのチャイム
还有老师和下课的铃声
全部ぜんぶこわしたくて
想要全部破坏掉啊
でもなに出来できなかった
但是什么都做不到
あぁなんて貧弱ひんじゃく卑劣ひれつ動物どうぶつ
啊啊 多么贫弱而卑劣的动物
星空ほしぞらいのりを もうどうかすくいを
对那星空祈祷 恳求着更多的救赎
てんたかのぼ火柱ひばしらでみんなかして
用在高空的火柱把大家都融化殆尽吧

注释与外部链接

  1. 翻译来自B站搬运件评论区
  2. 网络虚拟形象